Skip to playerSkip to main content
  • 20 hours ago
Üç erkek kardeşin çıkan ikramiye nedeniyle başına gelenlerin öyküsü.
Transcript
00:02I'm sorry!
00:04...
00:05...
00:05...
00:06...
00:09...
00:10...
00:13...
00:17...
00:18We're going to get that out of the house.
00:20We're going to go 3 million dollars.
00:23He's going to get that out of here.
00:27Oh my God, you don't have to go there.
00:30I do not have to go there now.
00:32Oh, God!
00:43We will go there.
00:44The second time is 300.000.
00:47The second time is 200.000.
00:50And now, I wish you all the time to see you in the city.
00:55I love you!
01:14The next time is 300.000.
01:16The second time is 400.000.
01:23The third time is 300.000.
01:26Ugh, the third time is 200.000.
01:39The third time is 300.000.
02:05505
02:06Are you ready to get his money?
02:08What did I win?
02:12What did you win?
02:15What did you win?
02:22Why did I win?
02:238,000, 4,000, 3,000...
02:27What did I win?
02:371628
02:38200 billion tariflisi
02:41Benim numaram
02:42Tariflileri buraya davet ediyorum
02:57Tebrik ederim efendim
02:58Tebrik ederim efendim
03:01Tebrik ederim efendim
03:04Bu üç tarihli ferman otelde
03:07Bir hafta misafirimiz olacaklar
03:09Ödünleri kendilerine orada verilecektir
03:13Herhangi bir tarihli
03:15Herhangi bir sebepten otele gelemezse
03:17Çekilişin kuralına göre ödül alma şansını kaybeder
03:21Diğer tarihli giyt ödülü alır
03:28Karşınızda
03:30Üç milyonun tariflisi
03:32Şaban yüzü gülmez
03:36Altyazı M.K.
03:44Altyazı M.K.
03:48Altyazı M.K.
03:58Altyazı M.K.
04:00Altyazı M.K.
04:05Altyazı M.K.
04:19Altyazı M.K.
04:27Altyazı M.K.
04:30Altyazı M.K.
04:31Altyazı M.K.
04:33Altyazı M.K.
04:34Altyazı M.K.
04:35Altyazı M.K.
04:37Altyazı M.K.
04:41Altyazı M.K.
04:49Altyazı M.K.
04:51Altyazı M.K.
04:54Altyazı M.K.
04:57Altyazı M.K.
04:58If your life is your life...
05:00...you will be gone.
05:04Where are you?
05:11Where are you?
05:12Where are you?
05:13You're a man.
05:13You're a man.
05:15You're a man.
05:16You have to pay for it.
05:18You're a man.
05:20You're a man.
05:27If you're a man in the bedroom...
05:32...messi baraymış be.
05:34Parayı almadan başımıza derlim...
05:39Yandım kovarlar beni, asarlar...
05:42...mitafat kazanlar.
05:43He you're a man.
05:45...cağırın...
05:46...çapcağır.
05:47Nasıl?
05:49Gitmeden beni gör demiştim.
05:51Ne uğradın ne geldin.
05:52Şimdi müdür bey talihler...
05:54Aliveleri otelde rahat ettirmeniz gerek.
05:57Herhangi bir durumda beni haberdar edeceksiniz.
06:00Son gün ben de geleceğim.
06:01Müdür bey.
06:04Söylemem lazım.
06:05Hayır bir şey söylemeyecek misin?
06:06Şaban'ı nasıl olacak?
06:08Şu rekmine bakar mısın?
06:09Bu Şaban.
06:11Evet efendim bu da Boğaz Köprü'si.
06:13Bu rekmü Şaban'ın kardeşi Bayram çekmiş.
06:15Orada fotoğrafçı mı?
06:17Köprü'sin altında fotoğrafçı Bayram.
06:20Onu bulursak belki Şaban'ın yerini olabilir.
06:30Tell him
06:35Tell him
06:36Tell him
06:40Tell him
06:41Tell him
06:42Tell him
06:43Tell him
06:51Because I've had the
06:52He died
06:52You don't go to pén, just go dancing
06:55Do you have any труs!
06:56What are you getting off the line?
06:58Can you take the line?
07:01Willỉ, you can enter the line.
07:02Will you be fine?
07:05Will I try!
07:07Okay it will be fine.
07:07No rush…
07:08Sleepy they will wait!
07:12Sit ready!
07:16Obviously we'll have one stash out on the line.
07:21Look out!
07:22My daughter, look for another 30 days!
07:26I know...
07:29...
07:33What else is that?
07:39...
07:40I have a job in my court!
07:43I will be in this court!
07:44I will go to the court!
07:44...
07:44I will go to the court!
07:47I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry,
07:56I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry,
08:03I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry,
08:10I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry,
08:15I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry,
08:16I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry
08:16Let's go.
08:53Oh
09:17I'm sorry.
09:46See you, do you know him?
09:48Are you serious?
09:50Oh no, yes I don't know.
09:53What's that?
09:54No, I'll give you an example.
09:56I'm a one of them.
09:58What's next?
09:59Oh my God.
10:01I'll give you guys a couple of things.
10:11Just the film.
10:14I don't know how much is it.
10:17This is it for me.
10:18It is just my house.
10:30I tell you how was it.
10:31Hold and, see you in the car for the first place.
10:33Where is this?
10:34Yeah, I don't know.
10:36It's me?
10:36See you in his way.
10:39I'm good.
10:39Come here.
10:39You can't get me.
10:42You can't get me.
10:42She's a photo shoot.
10:44We'll see you.
10:47You wait for me.
10:50You don't get me.
10:51I'm going to get you.
10:52You will get me.
10:53I'll get you.
10:55I'll get you.
11:01You will get me.
11:04You will get me.
11:06Soyna.
11:08Ayrek bu kadardan değil.
11:10Büyük görev olmasın.
11:12Buyurun efendim.
11:14Sizinle konuşmak istiyoruz.
11:16Tabii konuşalım.
11:18Aklıma bir şey geldi.
11:19Şabanın yerine bunu götürsek.
11:26Demek öyle. Size çok teşekkür ederim.
11:29Yine siz sevgili kardeşim.
11:31Şabanın hayatını kurtarmak için...
11:33...elimden gelen her şeyi...
11:35...yapmaya hazır olduğumu bildirdim.
11:36...
11:37...
11:37...
11:38You can see that, you will get the hotel..
11:39...end for the hotel room, and you will get back to the hotel room, we will get back.
11:44How do you hear that?
11:44Now, 5 days before the hotel room, let's see.
11:46We have no one sees.
11:47My photo is here...
11:49I can see, I can see this.
11:52I can see, that's right.
11:56I can see she's going to go to the house.
11:58I am not sure if we're going to the house, we leave the house at home and we're going to
12:01the house again.
12:02I am old man and I want to meet you.
12:04Unnot you, it is on the house.
12:17I'm sorry, I'm sorry.
12:37For the people of Buenos Aires come here.
12:38I will fill it with the flag.
12:45Look at this place for you.
12:50ìUKLUYOX1010107-Sot.
12:51Today he will come to bed.
12:53See your day beatings up Salah.
12:55I'll tell you, I'll call you.
12:57Let's see if you have a chance to come to us.
12:57Let's see if you are in this place.
12:59I'm very happy.
13:29I'll be back to you.
13:30Yes, I'll be back.
13:32The problem is that you have to change your life.
13:37I'll be thinking about your life.
13:39A man who is a man who is a man.
13:48Hey, we'll be back to you.
13:50We'll be back.
14:14Don't worry.
14:16No, I'm not going to help you.
14:18I'm going to give him a hand.
14:18Alright, you are not going to give me a hand or something for you.
14:21Stefan a hundred thousand hundred pounds.
14:24That's how I'm playing.
14:26Not yet.
14:27¡Qué kemi!
14:28Yeti, Amr'i kazanan Şaban Bey daha gelmedi.
14:31Biz de başka işe bakarım.
14:33Şaban Bey gelince ilk haberi size vereceğim danşeşimi istedim.
14:37Ben olur mu?
14:38Ne?
14:48Efendim, buyurun Emreli.
14:50Şu kız kaç yaşında?
14:52Yirmi iki.
14:53Boy bin altmış beş.
14:55Kilo altmış beş.
14:565, 6, 5.
14:585, 6, 5.
15:001, 2, 3.
15:021, 3.
15:041, 2, 3.
15:051, 2, 3.
15:071, 2, 3.
15:12She is with you, she wants to talk to me.
15:17I can talk to me.
15:19I can talk to you.
15:20Oh
16:00What do you think?
16:02What's that?
16:04Why do you think you are a little bit better?
16:06What do you think?
16:06You're not so much.
16:08You were coming to my mouth.
16:10You're coming to my mouth.
16:11You're coming to my mouth.
16:13I'm not going to see you.
16:13I'm not going to see you.
16:14Why do I feel not your face?
16:23Not your face, your eyes, your face to face!
16:24You can't put your face on your face!
16:26I know I can't do that!
16:28I can't do that!
17:14What were you going for?
17:44S
17:45Can you go?
17:46Yes.
17:47Wait a second.
17:48Now go.
17:49The phone is over.
17:50The phone is over.
17:51The phone is over.
17:52It's time to go.
17:59It's time to go.
18:00Okay.
18:02It's time to go.
18:14Hey you too.
18:15It's time to go.
18:17Hold on.
18:19I'll kill you.
18:20Just let me...
18:22It's time to go.
18:26Let me get you.
18:27I don't know.
18:27No, no.
18:28No, no.
18:29No, no, no.
18:30No, no, no, no.
18:30No, no no, no, no, no.
18:35No...
18:36He is in the desert.
18:42Come on.
18:42They are there.
18:43Can you look?
18:46Look, you see me.
18:48What about you?
18:52Come on.
18:57See you.
19:01He is waiting.
19:03I will not be...
19:07I just have to leave it or do you put it in place!
19:09You are leaving, I just have to leave it in place!
19:11You have to take it away!
19:14You are going to have to eat!
19:15You do your own lives!
19:20I can't, I'll leave it in place!
19:21I will leave it for you!
19:22If you have to leave it all, take it away!
19:24Let's take it off your hands!
19:33I'll take a picture, please.
19:36I'll take a picture, please.
19:37Shaban.
19:40You will be your host.
19:41Shaban's, Shaban's.
19:44What do you do, what do you do?
19:45You are a young man.
19:47You are a young man.
19:47You are a young man.
19:48You are a young man.
19:49Yes, Shaban.
19:49I have a few days left.
19:55He's a young man.
19:59I don't think you're a virgin...
19:59...you know it.
20:03Children?
20:06You're a virgin, I'm the virgin...
20:08You're a virgin, I'm a virgin...
20:09You're no such as a virgin.
20:11...but I don't know what that means...
20:13...but to see...
20:15...you received a virgin, I'm a virgin...
20:20Oh...
20:20...I'm a virgin...
20:21...and I'm a virgin, my wife and I...
20:23...not as soon as they do...
20:23...you were a virgin...
20:25I can't believe it.
20:26I die here for the man.
20:30Now that you can't find?
20:33Yes, I can't find a person.
20:34We arrived at Tuttun.
20:35We arrived at Tuttun.
20:36Dr Tuttun.
20:37I see Tuttun.
20:43I can't find a man.
20:44You could shoot me?
20:46Yes, Tuttun.
20:48Oh, Tuttun.
20:52He is a missing Tuttun.
20:53Now he is a millioner Tuttun.
20:59I
21:01I
21:02I
21:02I
21:05I
21:06I
21:06I
21:06I
21:07I
21:08I
21:09I
21:09I
21:09Why does he want to go?
21:11Here, let's go.
21:12You can get go.
21:13What do you mean, I'm afraid of you?
21:16Oh, I'm afraid of you.
21:19What do you mean?
21:19No, it's not a bad thing.
21:20We will not be scared of you.
21:24I don't know about you.
21:24It's not that bad.
21:25I don't know about you.
21:26This place is living, I don't know.
21:27I don't know anything like that.
21:29I've got my favorite, I've got you going to do the parking lot.
21:35You don't know anything about me.
21:38He lives with his own house, he was trading and he was going to win and he was not here.
21:43Love you so you encouraged.
21:46Look at this, this is your time.
21:48Let's go.
21:49Thank you for having me.
21:51I have been waiting and I am going to leave you.
21:55Why don't we come here?
21:58Let's go.
21:59Thank you, come here.
22:03Watch what I will do.
22:05Why don't you come here?
22:05What about that?
22:11I can see it, I can see it again.
22:14Can I see it?
22:14Oh I can see it again.
22:15Oh my god.
22:15Look, I have a nice friend.
22:21You can see it again, not even in the background.
22:23Yes I can see it yes.
22:26I can see it, although that's a bad power,
22:28I am a young man, you know what?
22:31If you don't know, my brother...
22:32Hey, don't know that much.
22:33Good luck.
22:50Good luck.
22:55I'm going to play two times.
22:57You're right.
22:57I'm sorry, I'm sorry.
23:00I have a problem.
23:02You're right, I'm sorry.
23:03I don't have a problem.
23:06You should be able to do this, Chabhan.
23:09Please, let me show you.
23:10Hey, let me do this.
23:13Hey, let me do this.
23:14Oh, Chabhan.
23:17There you go.
23:19I'm going to the door.
23:20Oh, I'm going to the door.
23:22Let me take you to the door.
23:24You can't wait for me, you can't wait for me.
23:28Come on, let's go.
23:29Let's go, let's go.
23:30I'm going to go.
23:31Let's go.
23:33I'm a kid.
23:34I'm a kid.
23:35I'm a kid.
23:35I'm a kid.
23:36I'm a kid.
23:37I'm a kid.
23:39I'm a kid.
23:40I'm a kid.
23:40I'm a kid.
23:42Get out of here.
23:44Buyram değil o Şaban.
23:45Bırak şimdi Bayram'ı da, Şaban'ı da koş.
23:50Gel buraya, at tam odada buraya.
23:57Nedir bu durum?
23:58Siz odadan çıkmadınız, onlar odama geldiniz.
24:02Fotoğrafı çekiyordunuz Bayram.
24:04Şaban.
24:06Değilip fotoğrafı çekiyor ama.
24:08Senin ne işin var burada?
24:10Mişterilerin rahatsızı kontrol etmek meyduru etmeyeyim.
24:12I'm not going to go.
24:14I'm not going to go.
24:16I'm going to ask you.
24:18Let me ask you.
24:20Let me go.
24:25If you go to the hotel, you can go.
24:29I can't do a bath.
24:30I can't do a bath.
24:32I can't do a bath.
24:33I can do a bath.
24:35I can do a bath.
24:36I can do a bath.
24:39Let me go.
24:41I can do a bath.
24:43Would like to sign up now, don't you!
24:45Some money will fail
24:47We'll put it together
24:48Imagine what we are pasando
24:49I don't know
24:52Come to yourreditself
24:54Your mind!見old
24:55This is
24:55a good card About one
25:00show I am
25:04not対 impね I have
25:05for you Sorry no
25:09face
25:13You're a man.
25:15You're a man.
25:16You're a man.
25:16You're a man.
25:20You're a man.
25:21Of course.
25:24I'll give you a man.
25:28This is a man.
25:30You're a man.
25:30I'm not a man.
25:33One second.
25:35Please.
25:36How many times do you have to go?
25:3969.
25:3969.
25:4269.
25:43Merti.
25:47Bu numarayı çok beğendim.
25:50Ya anlayamadım.
25:51Siz neyiz?
25:54Ben.
25:54Bana yaklaştın.
25:56Başlarım paralı, gözlerim kıvılcımlı.
26:00Yalnız kirlerin yoktur.
26:03İkiz kardeşin olsa olur.
26:06Ne yapıyorsun?
26:10Kimle konuştun sen?
26:11Bana konuşma dedim ya.
26:1339 numaralı odaya git.
26:14Her şeyi anlatacağım sana.
26:15Başüstüne.
26:16Emir deviri keser.
26:18Bu numarayı biraz oydu.ability
26:23siz bir orkıydı. Eeeh.
26:41Eeeh.
26:43Eeeh.
26:44Eeeh.
26:44What?
26:46Come on.
26:47It's not in the corner.
26:48Come on.
26:49Come on.
26:52This is the original house.
26:54Where are the customers?
26:56You are in the corner.
26:58Come on.
27:00Come on.
27:02Come on.
27:03You're welcome.
27:04Can I tell you the house?
27:06You're standing.
27:07You're standing.
27:09You're sitting there.
27:10You're standing there.
27:10Get him there.
27:11Get him there.
27:12.
27:12.
27:13.
27:13.
27:14.
27:15.
27:15I'm going to touch my heart.
27:20I'm going to touch my heart.
27:21I'm going to touch my heart.
27:24Why you right now?
27:26You want to touch my heart?
27:28I want to touch my heart.
27:30I have to touch my heart.
27:43Why is my heart?
27:46You are you?
27:49You are!
27:50You are you!
27:52You are you!
27:53I am Selma!
27:56This is the fact!
27:58Let's go to Shaban's house!
28:01He will go to his house!
28:02He will go!
28:05He will go to his house!
28:11He will go to his house!
28:14He will go to his house!
28:14If he had to take his house!
28:16Okay!
28:18Let's get him!
28:19Why don't you want to tell me?
28:21He will go to his house!
28:24He will go to his house!
28:24Oh my God!
28:25You are you!
28:26You are you!
28:27You are you!
28:28I will go to his house!
28:30No!
28:33No!
28:37Who is he?
28:38He is he is he!
28:40He killed him, and he killed him.
28:44He killed him.
28:45It's my friend.
28:47He's the one who is in the place.
28:49I don't want to kill him.
28:50He killed him.
28:52He is the one who is at home.
28:55I'm a man.
28:57I'm a man.
29:00I'm a man.
29:02I'm a man.
29:03He is a man.
29:06He is a man.
29:09Does that look for a loom?
29:10Is this some sort of place?
29:11No, no!
29:13No, it's all this?
29:16Are you ready?
29:18Hamadan, you can't wait.
29:19Hamadan.
29:24Hamadan.
29:24Hamadan, you can't wait or you?
29:27You can't wait!
29:28No, no, no, no!
29:28Hamadan, Hamadan, Hamadan, Hamadan'ın odasında yok.
29:31You can't wait.
29:33You can't wait.
29:34Young walk.
29:35You can't wait.
29:40Let's go for the number.
29:42I'm going to get you a number.
29:42I'm going to get you a number.
29:44You can get you a number.
29:48What are you doing?
29:50You're a fire.
29:53What a million?
29:56What a million you!
29:58I'm going to get you.
30:01I'm going to get you.
30:02I'm going to get you.
30:02You're babes who'll get you.
30:05Let's get you there.
30:10How did you do?
30:12Lori I make yes, I'm going to get you.
30:18He's going to get me, he's going to get you, now, after sex.
30:24Perfect.
30:26Hay who are you?
30:27From you, too.
30:29You've got a job and a child, and you don't want to live in the world!
30:30You don't have to be a kid, but you don't want to get a job!
30:34It's not me!
30:36You're not going to be a kid, you're not going to be a kid!
30:44You're not going to be a kid, you don't have to sit there!
30:47You're not going to be a kid!
30:49I am going to be a kid!
30:55I'm a little kid.
31:09Anlaştık mı Archivaşi?
31:10Binah lira baht.
31:12Ne zaman isterson?
31:14Hazırlıyoruz.
31:14Bu işin sonundaki savaşları hep beraber olacak.
31:16Olacağız abi.
31:42Gördün mü bak tek başına dolaşıyor.
31:44Bu sezademi göremezsen.
31:45Ben milyonlar değil aşk arıyorum.
31:47Aşk arıyormuşum.
31:50Milyonlar aşağıdan da gördünüz mü?
31:52O utandırıcı hadiseden sonra bir dedenle konuşuyoruz.
31:55Öyleyse.
31:57Sürürler.
31:58Tatlı bayan.
31:59O bir yanlışlıktır.
32:00Sonra bu durumu normal karşıladık.
32:03Milyonerlerce alp.
32:04Sürürler.
32:04Şu tarafa ormana doğru gittiler.
32:07Aman hızlanalım yetişelim.
32:08Biz gelip uçalım.
32:10Neden söyledi?
32:11Kıbrısın yeri nasıl var?
32:12Allah'ım sen bana sabır ver.
32:40Herif aldı başarı gidiyor.
32:43Kıbrısın yeri nasıl bir yakalasınlar?
32:45Dün gece sen herifin ağzından yaparsaydın...
32:47...bu zamana kadar bu Şaban da ortadan yok olmuşsun.
32:53Kıbrısın yeri nasıl bir yakalasınlar?
32:58Kıbrısın yeri nasıl bir yakalasınlar?
32:59Bak işte orada.
33:03Çok...
33:04...bir harika.
33:07Kendimi tutamayacağım.
33:09Biraz daha aç bacıklar.
33:11İster misin başına alıp gitmiş olayım?
33:14Benim ne gidiyorlar?
33:15Bu dağ ormanlık neler neler neler...
33:18Benim bilebildiğin kadar uşağdan...
33:20Uşağdan değil bayram.
33:21Peki bayram.
33:22Bu kadar hareketten kadınların beveketinden şaşırmasın.
33:25Sakın şaşırıp da kaçmasın.
33:27Ödünleri dağılınca kadarını alıp olmalıyız.
33:30Bak sen milyonlar da bu.
33:31Evet.
33:32O işte bir iş var ama...
33:35Bak.
33:36İşte şip şaklı tam bu işi fotoğraf buna denler.
33:40O dile geldiğinde daha aynalı çekeriz.
33:42Tamam mı?
33:43İyi lan.
33:44Sağ ol.
33:44İyi Allah.
33:50Neyse rahatladım şimdi.
33:52Ben ediyorum sen ne diyorsun.
33:53Ben mişanla kalmayayım.
33:55Hem bulur hem kızları da kalbinden bulur.
33:58Sövlaşma.
34:00Bana aferin diyoruz.
34:01Sen de milyonları gözden kaçırmak.
34:03Tamam aldığın adası değil.
34:08İstersin bisiklete.
34:09Yanına gidersin.
34:10Bacaklarını açarsın.
34:11Güneşimi çeker misin dersin.
34:13Ama bu olay.
34:14Teşekkür ederim.
34:17Ben de otele dönüp nikah memonunu hazırlayayım.
34:23Dünyanın aşağıdanı göreceksin.
34:25Ormana doğru gitti beyim.
34:34Nasılsın ikna lan ben?
34:36Vazmete değilsin.
34:37Biliyorum.
34:38Bu güzel fotoğraf stüdyonuzda benim artistik aşk postresimi çeker misin?
34:44Artistik resimle dişleşimde olduk.
34:48Tam adrese vermeye yavrum.
34:50Ben aşk başk zımbırtılarımdan anlayayım.
34:53Artistik resim dedim mi el ekstra çekerim.
34:56Hemen yıkarım.
34:58Şipşak bastırırım.
34:59Ah kıtlı rüyalarımdaki gibi.
35:02Artistik resim demek istedik resim demek.
35:05Hadi söyle.
35:06Ne diyorsun aşağıda?
35:07Ne istedin diyorsun?
35:09Benden aşağıya bir poz versem olur mu?
35:20Demesemi numara yaparsın bana.
35:28Benim Sherlock Holmes'im buraya kadar.
35:30Ben buradan ileri gitmem.
35:31Tabancalı dedim sana hem dersi ki.
35:33Bu kadar tabayı bu.
35:35Korkma.
35:36Neredeyse donuma dolduracağım.
35:37Peki sen asamdan yavrum.
35:47Sen Belma sen.
35:53Yapma bak gene koyuyorsun.
35:55Yapma Allah'ını.
35:56Sen Selma'yım.
35:58Belma'yla ikisi.
35:59Önüzüne yukkın bizi be.
36:01Biz de üçüzüz.
36:03Ben de üçün biriyim.
36:05Ama ben Belma'yla ikisi değilim.
36:07Tek kusum yaradığım.
36:09Erkek arıdan dal almasını bilirim.
36:12Ben de anam.
36:13Bu güzellik karşısında fotoğraf da çekiyorum.
36:19Meskik alıp çeker.
36:21Altı dokuz.
36:21Şip şap basarım.
36:26Gel ben.
36:29Bak bak ben.
36:30Bak ben.
36:31Ben de kimseyim.
36:36Siz neredeler?
36:37Bak tabancan.
36:38Gördün mü bak.
36:43Aman ne olur bana doğru tutma patlarsınız.
36:46Aranıza girmem.
36:47It's an apartment.
36:49I'm a really close to now.
36:52Then I will take you back to the house.
36:55I will go to the house.
37:06I will go to the house.
37:09I'll go to the house.
37:11I'm going to go to the house.
37:14I can get into the house.
37:15I will be going to go to the house.
37:19I will be in the house.
37:20I will be in the house.
37:21I will be back, Patros.
37:24Your passport set up Erica.
37:26The first step is a device.
37:29I don't know.
37:30It's a very thoughtful device.
37:51I don't know what's going on.
38:26I'm sorry.
38:32Come on.
38:35Come on.
38:36Come on.
38:36Come on.
38:37Come on.
38:38Come on.
38:40What happened?
38:43All right, let me give you a gun on the tape.
38:45I'm sorry.
38:48I'm sorry.
38:49What's that?
38:49What a good.
38:49Why would you come here?
38:52Why did you come here?
38:56Why were you?
38:57Why did you get here?
38:58Why wouldn't you take this up?
39:00What did you take here?
39:07You.
39:07PAPA CHENI!
39:09PARALAR DAGILIŞAĞ SIRADA.
39:11BUNLARI GÖTÜRÜP YOK EDICEKSİNİZ.
39:14DEMENSE CİERLERİM ÇÖZÜLECEK.
39:16BEN DELEF FOTORAF MAKİNEME KAVISHECAM.
39:18EŞEK CENETİNE GÖNDERİCEĞM.
39:21AMAN UNUTMASINLAR DA BİLETI GİDİP GELMEARSINLAR.
39:27SIZIM FOTORAFÇE İKİ KİŞI YAKALADI KORIDORDA.
39:30BİR SAHA BİR SOL.
39:32BAKIN MAKİNASI ELİNDE.
39:34SİM CİENDİ.
39:35BAYIKLARI HELE VERDİ ONU.
39:36BİR TÜRLÜ KESMEDİ.
39:37BEN MÜDÜR OĞDASINA GİDİYORUM.
39:38DUR OĞUM.
39:40ŞEK EFERDİNİZ.
39:42HERŞE HAZIR MÜZ?
39:43HAZIR EFERİM.
39:44BİR SAHA SONA BAŞLAYIÇEĞİZ.
39:45ORHAN NERDE?
39:47ORHAN DEĞİM.
39:50BURDAYIN EFERİM.
39:51NE BU ALİM?
39:52SHERLOK OLMES.
39:53ANLAMADIN.
39:54SHERLOK OLMES.
39:55SHERLOK OLMES.
39:56SHERLOK OLMES.
39:56YANİ TAKİP.
39:58TAKİP.
39:59TAKİPLE YANİ.
40:00NELER?
40:01ZIRVALIYORSUN BE.
40:02HERŞEA HAZIR MÜZ?
40:03HASIR DE EFERİM.
40:04BELMAYLA.
40:06HAZIR EFERİM.
40:08GİYİMEDİM Mİ SENDİ?
40:09HEMEN GİYİNECEĞİM.
40:10MÜSAADENİZ EFERİM.
40:11İZNİZLE MÜSAADENİZ EFERİM.
40:14SHERLOK OLMES.
40:15MÜDÜ BEY.
40:16HERŞEY TAMANDA.
40:17SADECE ÖDÜL DAĞATIMINI BİR KÜNAH TELEMENİZ RİCA ECEĞİCEĞİZ.
40:21IMKANSIZ.
40:22REZİL Mİ EDİCEĞİZSİNİZ BENE.
40:24KURALLAR NEYİ GEREKTİRİYORSA O OLACAKTIR.
40:26BU SEZ KARARIMDIR O KADAR.
40:38EFENDİM SÖYLE BUYUR.
40:40SAĞOL EFENDİM SÖYLE BUYUR.
40:42SAĞOL EFENDİM SÖYLE BUYUR.
40:43SAĞOL EFENDİM SÖYLE BUYUR.
40:46SAĞOL EFENDİM SÖYLE BUYUR.
40:48SAĞOL EFENDİM SÖYLE BUYUR.
40:55NAĞRE.
40:57SAĞOL EFENDİM SEZ KARARIMAN.
40:58SAĞOL EFENDİM SÖYLE BUYUR.
40:59ANAYLAKAI SÖYLE. CAĞOL
41:04EFENDİM SÖYLE BUYUR 부YUR biteleyim.
41:16What is this?
41:18I'll talk to you about the discussion.
41:19I'm sorry.
41:20I'm sorry.
41:22I'm sorry.
41:23Good evening.
41:24Good evening, ladies and gentlemen.
41:26Good evening, ladies and gentlemen.
41:28Your friends will be the most beautiful of you.
41:31Good evening, gentlemen.
41:33Good evening, gentlemen.
41:39The millionth of our hearts.
41:41Oh, my God.
41:42Oh, my God.
41:44Look at the bar.
41:46I'll see you.
41:47I'll see you.
41:52Yes, my name is David.
41:54Three million dollars,
41:56Mr. Shaban,
41:57Mr. Gülmez,
41:58please take a look.
42:04Yes, Mr. Gülmez.
42:07Bay Shaban,
42:09yüzü Gülmez, lütfen bir saniye.
42:11Evet, bekliyoruz efendim.
42:15Bekliyoruz.
42:20Evet, Bay Shaban,
42:22yüzü Gülmez.
42:23Bekliyoruz.
42:25Acıtma kardeşim.
42:33Getirin.
42:36Eşek cennetler.
42:37Patron da milyonlara kılacak.
42:43Eşek cennetler.
42:45Günaydın gelin.
42:47Evet evler, içerisi.
42:50Thank you, sen.
42:51Gülmez, lütfen, lütfen,
42:52lütfen, lütfen, lütfen, lütfen.
42:54Hay Shaban, yüzü Gülmez,
42:57olmadığı için hakkını kaybetti.
42:59Dört milyon lira,
43:01üç saniyeyi,
43:02Şanap Güler Hanım alacaklar.
43:03Ne yapalım, lütfen,
43:05saniye buyurun.
43:06Verin.
43:08Üçüncü saniyeci,
43:10Kamil Saat Efe,
43:11siz de buyurun saniye.
43:12Bana efendim.
43:33Kardeşim...
43:33...şey, milyoner olmuşsa...
43:35...ben Almanya'da gelirim.
43:37Ben dönmem.
43:38You were in Almanya's village…
43:42We arrived with our brothers from the village.
43:44We arrived with the elders by the river.
43:46I'm not a Shaban, I'm a new girl!
43:48This is Shaban.
43:50You're supposed to be a new girl!
43:52You're a new girl!
44:00I'm a new girl, you're a new girl!
44:06You'll be a new girl!
44:07You're a new girl!
44:08I didn't understand it.
44:10I didn't understand it.
44:10I didn't understand it.
44:11What about you?
44:20You can see you.
44:22You can see you.
44:24Please call me.
44:25Please call me.
44:26Please call me.
44:27Okay.
44:33Please call me.
44:34No, no, no, no, no, no, no, no.
45:04No, no, no, no, no, no.
45:10Vurlamadım.
45:16Lan bu da Şaban?
45:18Hayır, bu Bayram.
45:19Hoş relacionardeyim.
45:20Buradayım.
45:24Ben Bayram.
45:26Ne oluyor?
45:28Üçüz bunlar.
45:29sociedad.
45:30Buradayım.
45:32Fıfına bakmayın.
45:34Saban, don't you?
45:42Saban!
45:43What's wrong, Saban?
45:51Alo, police!
45:57Alo, police!
45:58Yahu arkadaşlar, günah sokmayın beni!
46:01Ben de adam döverim!
46:03Lemelmen ya da buz boşuna mıdır bu günahın sizi?
46:06Ramazan İster Kara tezorunu çalıştı mı?
46:10Odan biz de babadan kalma...
46:13...Milyon Kara Tağ mı yamışlarınız?
46:15Evet, verdiğim adrese.
46:18Acil gelin komiser bey, hemen gelin.
46:21Baba mı attım?
46:23Yavul, Almanya'dan size...
46:25...Yumur getirin, gelin!
46:27Geçirin, gelin!
46:28Bize numara yapacaksınız, ha, geçin!
46:31Başına, Almanya'da böyle...
46:33...kezdirin, çiğnemedin!
46:34Gel bakayım şöyle, abine!
46:39Fotoğrafhanem de senin artık!
46:41İstiyor musun beni?
46:44Geberiyorum namusunu!
46:47Bu muçak fark senin hakkında Şaban!
46:51Nedir bu durum?
46:52Bir ikramiye kralıydı...
46:53...geç mi oldu?
46:54Suslular bunlar!
46:56Şaban kazandı, tanıyan mı nasıl istiyorlar?
46:58Beni önümle tehdit edin, ben şahidim!
47:01Ya siz?
47:02Bayramı derlerinden zor kurtardık!
47:05Biz üçüzüz, komiser bey!
47:07Şaban, Ramazan, ben bayram!
47:11Siz ne dersliyiz müdür bey?
47:14Kutlular bunlar!
47:16Götürün!
47:17Sonra ifade için gelin!
47:20Benimle Almanya'ya yabolinken!
47:22Beni kurtardın, gelin!
47:24Götürün!
47:31Götürün!
47:32Hoş geldin Ramazan kardeş!
47:34Hoş bulduncan, turnayı da gözünden vurduncan!
47:36Ümutlu günümüzde şu kavga demişli olmasaydı!
47:39İyi oldu, nerede hareket o da bereket!
47:43Yes, yes.
47:44Hello, my son.
47:46How are you?
47:48My son, my son.
47:50Please, take me.
47:53Here, three million dollars.
47:55You can see me.
47:56We are all right.
47:57You can see me.
47:59You can see me.
48:03You can see me.
48:06You can see me.
48:09I want to see you.
48:10I want to see you.
48:10Okay, okay.
48:16Mefruf mısın, sevkiler?
48:18Çok mefruf.
48:19Hey, güzelimler.
48:21Bizim de bir bir yuvamız burası.
48:24Komşu da pişti, bize de düştü.
48:30Afiyet olsun.
48:31Almanca konuştum, Almanya'da sen de öğreneceksin bunları.
48:35Afiyet olsun.
48:36Afiyet olsun.
48:38Almanca domu Question 3
48:39Almanca domu'ya naz Seteleden.
48:40Seve bir durup var.
48:44Almanca kan durma tarafı Vfikas'ına ika metersli önergi.
48:48İsa시다.
48:51Tunaeacs meningi önergi.
48:56Fî。
48:57Anandas yahu tzu.
48:58Anandas yahuv
48:59Fõ belongings półtüm.
49:00Fatih minas zi.идat
49:02hakiki. Afiyet
Comments

Recommended