Skip to playerSkip to main content
  • 18 hours ago
Reboot Episode 10
Transcript
00:00:00but
00:00:00are
00:00:03the
00:00:05the
00:00:05the
00:00:05the
00:00:05the
00:00:10the
00:00:15the
00:00:16the
00:00:16It's been a long time for me, FUYAHASHI.
00:00:19Just...
00:00:19563 of the命令 is...
00:00:21...
00:00:36Sorry, FUYAHASHI.
00:00:40563 of the命令...
00:00:41... I was just...
00:00:46...
00:00:52...
00:00:52...
00:00:52...
00:00:52...
00:00:52...
00:00:53...
00:00:53...
00:00:53...
00:00:55I'm going to put my power together and create a new world.
00:01:09I'm going to take a hand with you.
00:01:12It's okay.
00:01:17I'm sorry.
00:01:18Kiliya.
00:01:20563 and I'll talk to you.
00:01:22That's what I've been waiting for.
00:01:26I've been waiting for you.
00:01:29Help me.
00:01:30I can't tell you.
00:01:32Kikuchi.
00:01:34I've been killed by you.
00:01:36I'm sorry.
00:01:39What?
00:01:42Kikuchi.
00:01:43I'm from 563.
00:01:46But I can't handle it.
00:01:50Kikuchi.
00:01:54Kikuchi.
00:01:55Kikuchi.
00:01:55Is there anything?
00:01:56I don't have a choice.
00:01:58I'm sorry.
00:02:11Kikuchi...
00:02:13Kikuchi.
00:02:14Kikuchi.
00:02:14Kikuchi.
00:02:14Kikuchi's death is over here.
00:02:15Kikuchi I've been wasting 100 million dollars to a place.
00:02:19Kikuchi I've been returned.
00:02:24Kikuchi's death is nothing to do.
00:02:25Kikuchi Thanks for all.
00:02:27I'm not going to lose it.
00:02:28Kikuchi's death is over here.
00:02:29What do you think?
00:03:07I don't know.
00:03:33Natsumi, we're going to come back together.
00:03:43It's impossible. We'll exchange her 100 million dollars to her.
00:03:48I don't want to agree with you.
00:03:52If you're Natsumi, you're going to leave the company and take care of me.
00:03:56If you don't have any rules, you're going to leave.
00:03:59.
00:04:01.
00:04:01.
00:04:01.
00:04:01.
00:04:01You are not going to get 100 million dollars to Hong Kong.
00:04:04You are going to get a job to get your money to get your money.
00:04:12You are not going to get your money.
00:04:14If you are not going to get your money, you will not get your money.
00:04:20You are going to get your money.
00:04:21I'm sorry for your family.
00:04:25Today, I'm going to be open to Natsumi's house today.
00:04:30After that, I'm going to open the committee.
00:04:36If you want to protect your family,
00:04:39I don't have to obey you.
00:04:42This is what you've been doing.
00:04:47I'm going to take care of your family.
00:04:56I'm going to take care of my family.
00:04:58I'll come back to my house.
00:05:00I'll come back to my home.
00:05:02I'm going to take care of my family.
00:05:40われわれも危険な橋を渡ってるんですちゃんと話してください100億を早瀬たちに奪われましたあご安心をすぐに取り戻しますからどうやってどんな手を使ってでも必ず随分追い込まれてるねあやめてください
00:05:43僕らの前でそういうのは
00:05:54せいぜい強がればいいすぐに埋めてやる
00:05:58もう怖くないよあの人が一緒だから
00:06:04警告は大丈夫です
00:06:06人を集めてください
00:06:08交渉材料を集めます
00:06:23あの車乗ってみんなこっち
00:06:24みんなこっち
00:06:28こんなか
00:06:29急いで
00:06:30マヤも乗れるから
00:06:31お前んな狭くなっちゃうけど
00:06:32じゃあ3人こっちで
00:06:35すごないあとは頼む
00:06:37うん
00:06:38やっぱり来ました
00:06:40よし
00:06:42やっちゃっていいすかね
00:06:44シェルターの騒ぎは起こすな
00:06:47お前のグループの他の仲間は大丈夫なのか
00:06:49連絡が回ってる
00:06:50そっちの家族は大丈夫か
00:06:52必要なら仲間を回す
00:06:56いやうちは警察が守ってるから大丈夫だ
00:06:57誰もいません
00:06:59こっちの動きを読んでいたようです
00:07:01そうですか
00:07:02では
00:07:05あっちを狙ってください
00:07:06しかしリスクが
00:07:08構いません
00:07:09やれ
00:07:10おっ!
00:07:45I'm going to put it here, too.
00:07:48Okay, okay, okay.
00:07:56I'm going to go to the house for a long time.
00:07:58I'm going to go to the house.
00:08:05I'm going to protect those girls.
00:08:34Hi.
00:08:35How are you?
00:08:36Is it all right?
00:08:38What are you doing?
00:08:39I'm sorry, but I'm not alone.
00:08:45Yes.
00:08:47I'm in the house.
00:08:49I'm sorry, my needs a little.
00:08:51Sorry.
00:08:52I'm sorry, I'm just asleep.
00:08:55Sorry, there's a place where Gido is.
00:08:59I'm not, but...
00:09:01Have you ever changed things after that?
00:09:04No, I don't...
00:09:07I don't know where Gido is going.
00:09:10Do you want to go to my house?
00:09:12That's right.
00:09:14Do you want to wait here?
00:09:18I think he will come here.
00:09:20I think he will come here.
00:09:21What is that?
00:09:23The judge's account.
00:09:31TAKUCHI!
00:09:32No, no!
00:09:35TAKUCHI!
00:09:36No, no!
00:09:36TAKUCHI!
00:09:40Don't you dare to kill me.
00:09:41If you do not want to kill me, I'll kill you.
00:09:56TAKUCHI!
00:09:59TAKUCHI!
00:10:01TAKUCHI!
00:10:13TAKUCHI!
00:10:16でもねえ
00:10:18俺を見せたら結構変えて
00:10:21勝手に言ってしまいました
00:10:28子供には手を出したくなかったんですけどね
00:10:32あなた方が無茶なことするから
00:10:34どうやって中に
00:10:37警察内部に協力者がいますからね
00:10:39見張りの未来2階から
00:10:42I'm going to tell you, if you're a police officer and you help me,
00:10:45I'm going to tell you all about it.
00:10:48I'm going to tell you...
00:10:52...
00:10:53...
00:10:53...
00:10:54...
00:10:55...
00:10:59...
00:11:05...
00:11:06...
00:11:06...
00:11:09...
00:11:11...
00:11:11I don't know.
00:11:47I don't know what to do with my parents, but I don't know what to do with my parents.
00:11:52Wait!
00:11:55It's the direction of the world, right?
00:11:58Give me 100 million dollars.
00:12:00If you don't have any orders, you will die, and you will die.
00:12:06It's not related to me.
00:12:10Fui橋…
00:12:10Oya?
00:12:13Are you ready to talk to me?
00:12:15What's your fault, Hayashi?
00:12:17If you're at your house, you're going to kill your family.
00:12:27Let me talk a little.
00:12:31That's fine.
00:12:33Please go ahead.
00:12:45I'm ready to go.
00:12:47I'll kill you.
00:12:48I'll kill you.
00:12:49I'll kill you.
00:12:50I'll kill you.
00:12:51I'm ready for the war.
00:12:57Please go ahead.
00:12:59It's all about the war.
00:13:00I'll kill you.
00:13:02I'll kill you.
00:13:02I know.
00:13:07You're right.
00:13:07I'm thinking of knowing you.
00:13:56そんな条件、五六がのもとでも。俺の家族を人質に取られた。死ぬ気で俺が牧田八重を引きずり出す。牧田さん、あんたクジラ仕留めたいんだよな。これが最後のチャンスだ。俺にかけてくれ。取引の日常は
00:14:05?今日の夕方6時、荒川区のハイビルに設定する。急だね。家族が殺されるそれ以上待てない。
00:14:17分かりました。牧田ってやつは本当に信用できるのか
00:14:22?今、信用するしかない。
00:14:35冬橋と話がついた。今日の夕方6時、荒川区のハイビルで金を渡す。
00:14:54ただし、条件がある。取引には政治家の牧田八重を立ち合わせろ。そうすれば、さすがにその場では俺たちのことを殺しはしないだろうからな。そんなところに来るわけないでしょ。来させるんだよ。
00:15:03俺たちの家族が来ないんだったら、こっちも100億燃やすぞ。
00:15:15お互い引き継ぎ合ってみるか?やれよ。どうされ。
00:15:39殺されると分かっている取引はできない。飲めないなら、マー会長に伝えてあんたを埋める。分かった。では、6時。
00:16:00どうも、今の話聞いてましたか?ええ、もちろん。厄介な条件ですが、今の状況では仕方ないですね。僕が説得します。
00:16:36嫌な条件な条件はここに仕方ないから、くärれでおとちのカーラストレールを見ることができるよ。これは、今のうちのキャラストレールを受けたくさんが、どんなかも知り合っていたのかも。そのかも知り合っているよ。どうも言わない。
00:17:35563仕事が早いなそこに兄さんも立ち会ってもらえますか相手の早瀬という男は兄さんが行かなければ金は返さないと言っています彼は本気です本当に取り戻せなくなるパティシエだっけ
00:17:56そんな男が私の邪魔をしているのか無理なお願いをしているのは分かりますが全員がリスクを取って兄さんを担いでるんですなんとか立ち会って行くに決まってるだろう国民が俺をしているんだ私にこの国の舵取りを求めている俺はそのためには
00:18:12どんなに俺だっていい早瀬たちの罠の可能性もありますがこっちには563もお前もいるんだたった一人の身勝手な正義にこの国の夢を潰されて黙るか
00:18:32警視庁の足立ですその後困ったことはありませんかいえ特には何か職種を運びましょうかずっと外出されてないですよね結構ですあの孫が怖がっているので
00:19:00あんまり連絡しないでもらえますか分かりましたすみませんなんだか声が少し怯えていませんでしたかそれは孫が誘拐されそうになったんだから当然だろうそれより早瀬理部のことかくまったりしてないよな早瀬は自分の正体がバレていることに気がついていませんそれはないと思いますけど
00:19:23マゴアババガキ燃やされたくなければ大人しくしてろ
00:19:52リョーコさん小声でタクミ君はどこですかイナの隣の家
00:19:59I'm going to help you.
00:20:10Don't move.
00:20:15You're not alone.
00:20:22But I'm going to help you.
00:20:28You don't have to worry about this time.
00:20:33It's a dream.
00:20:38But...
00:20:39It's okay.
00:20:40I don't think I can do anything about my wife.
00:20:51It's a dream.
00:20:56That's the dream.
00:20:59It's so different.
00:21:01You know...
00:21:03I knew you, when I got to know you,
00:21:08that you're my wife,
00:21:12I would think I'd better.
00:21:24That's right.
00:21:29It's like that you are so.
00:21:32It's Natsumi-chan.
00:21:38I was watching you and I was watching you and I was watching you.
00:21:50陸が顔を変えたってしてピンときた。
00:22:01匠を命懸けで助けるなんて夏美ちゃんに決まってる。
00:22:19お母さんが突き落とされたのは私のせいなんです。本当にごめんなさい。
00:22:46なら、しっかり私の面倒を見てもらわないとね。夏美ちゃん、生きててくれてよかった。
00:23:00本当によかった。ダメだね。私のがこんなんじゃ。
00:23:10拓ちゃんを二人で守らないとね。はい。
00:23:11陸もきっと来てくれます。
00:23:41拓ちゃんを二人で守らないとね。
00:23:47止まれ。100億を確認させろ。
00:23:51その前に牧田八一は。
00:24:12あなたがハヤセイさんですが、あなたが奪ったのはただのお金ではない。
00:24:17この国の未来を返してもらおう。
00:24:24拓ちゃん。
00:24:26拓ちゃん。
00:24:41拓ちゃん。
00:24:52なってしまいましょうか。確かに。全部本物だ。
00:24:54どうぞ。
00:24:55牧田八一先生。
00:24:56It's you.
00:24:59The police are waiting for you to come.
00:25:07I'm not here.
00:25:12I'm here.
00:25:14I'm here.
00:25:16I'm here.
00:25:18I'm here.
00:25:19I'm here.
00:25:20I'm here.
00:25:23Maakita.
00:25:25Stop it.
00:25:27Your family will be victims.
00:25:34Aoi.
00:25:36Sorry. I was caught.
00:25:54Two people have been working well now.
00:25:58I'll go to the store and get some good stuff.
00:26:27Oh, my God.
00:26:51I'm going to get out of here!
00:27:02Kiliya, I'm going to go.
00:27:03Hurry up!
00:27:08Yutakusa, come on!
00:27:10Come on!
00:27:13You are good, Hichikata警部.
00:27:17Thank you very much.
00:27:19I've been killed by a鯨.
00:27:21Yes.
00:27:24What are you doing?
00:27:25I was a enemy.
00:27:27I was a enemy.
00:27:29We're going to be able to get a decision-making
00:27:32to make a decision-making
00:27:33to make a decision-making.
00:27:38I can't wait to kill my family.
00:27:40I can't wait.
00:27:42I'll do it.
00:27:43I'll do it.
00:27:47When I hit the scene, I will use my hand.
00:27:50If I have a call, you could stop.
00:27:53I'll do it.
00:27:54I'll do it.
00:27:55I'll do it.
00:27:55I'll do it.
00:27:56I'll do it.
00:27:57I'll do it.
00:27:59I'll do it.
00:28:00I'll do it.
00:28:02Why did I get to go?
00:28:05You're not your fault.
00:28:06You're not your fault.
00:28:10It was a 12 years ago.
00:28:13I was a victim.
00:28:18You're not your fault.
00:28:21You're the one.
00:28:23You're the one.
00:28:26You're the one.
00:28:27You're the one.
00:28:30You're the one.
00:28:34You should know that I was doing.
00:28:39You've been the one.
00:28:41You're the one.
00:28:42You're the one.
00:28:44I know that I'm not sure what I'm doing.
00:28:54Well...
00:28:55I'm not a crime.
00:28:57I'm not a crime.
00:29:03I've been waiting for a while...
00:29:05I've been waiting for a moment to take care of this moment.
00:29:08I had to take care of him.
00:29:14You...
00:29:22You...
00:29:26I hated him.
00:29:34脚立ってたよ。
00:29:37秋田弥一…
00:29:43増収warz罪で逮捕する。
00:29:48くだらない復讐だな。
00:29:51It's still over.
00:29:54I can't wait until this time.
00:29:58For the future of Japan,
00:30:00there is a need for this MAKITA-YAICHI.
00:30:28I can't wait until this time.
00:30:30Let me leave my family at home.
00:30:32Hurry up!
00:30:34I don't know the first time.
00:30:36It's my first time.
00:30:39Get in.
00:30:42It's too late.
00:30:43If you have time to get a call,
00:30:46I will be told to finish.
00:30:50Tell us.
00:31:05Hey!
00:31:06What are you?
00:31:07I'm Rafael.
00:31:08I'm going to head up.
00:31:09I'm going to head up.
00:31:11I'm going to head up.
00:31:11What's up?
00:31:11You're here?
00:31:13Get out of here!
00:31:15Don't let me go!
00:31:19Okay, let me go!
00:31:21I'll help you!
00:31:22Don't let me go!
00:31:24My mother!
00:31:29I'm in the kitchen!
00:32:00I'm going to take a look at him.
00:32:00I'm going to take a look at him.
00:32:07I'm going to take a look at him.
00:32:16るいなあ
00:32:17命令なんだ
00:32:20やっぱり
00:32:22あなたがスパイ
00:32:25なんで合流な組織に
00:32:28ただのバイトだよ
00:32:32オンカジで沼って抜けられやくなってさ
00:32:36スマホで質疑もらってただけだから
00:32:37誰が雇いのしかもわかんないんだよね
00:32:51Turn off the bell.
00:32:59I don't want you to die.
00:33:00What?
00:33:01You got it.
00:33:04Go!
00:33:04Come here!
00:33:05Come on!
00:33:05Come on!
00:33:08Let's go!
00:33:19I think it's a偽物!
00:33:25What are you talking about?
00:33:28What?
00:33:29It's a偽物!
00:33:39It's a偽物!
00:33:43It's a偽物!
00:33:52There it is!
00:33:55Who are they?
00:33:57Who are you?
00:33:58Who are they?
00:34:02Who are you?
00:34:07Ok?
00:34:25Go, go!
00:34:26Why?
00:34:27I was expecting you to get all the damage.
00:34:28Why?
00:34:28Why?
00:34:30Why?
00:34:31Why?
00:34:32Why?
00:34:32Why?
00:34:32Why?
00:34:32Why?
00:34:32Uku!
00:34:35—Takumiy...
00:34:36—Takumiy!
00:34:38—Takumiy!
00:34:43—Takumiy
00:34:45—Takumiy, you're ok?!
00:34:48—Takumiy
00:34:53—Takumiy
00:34:58—I'm already fine
00:35:26I don't know.
00:35:47I'm responsible for the case of the 56th.
00:35:50I'm doing all the case of the case of the case of the 56th.
00:35:52I'm going to talk about all my sins.
00:36:03I'm sorry.
00:36:18It's the HAYASU LIKU.
00:36:20Yes.
00:36:22Hey, I'm林 Eriko.
00:36:39Father!
00:36:41Taku-chan!
00:36:46It's okay, I'll come back.
00:36:49If you come back, we'll make it together.
00:37:02I'm going to ask her.
00:37:04I'm going to talk to her.
00:37:05She's going to meet her with her sister.
00:37:08She's going to meet her sister.
00:37:10She's going to meet her sister.
00:37:12Stop it!
00:37:13What are you doing here?
00:37:16Adachi, please.
00:37:17She's going to meet her sister.
00:37:20She's going to be in the medical hospital.
00:37:23Let's go.
00:37:26Let's go.
00:37:29Adachi, please.
00:37:30Hey, Adachi!
00:37:35Let's go!
00:37:58Excuse me.
00:38:10三上係長から連絡が来ました。明館大学附属病院に寄って行くことになりました。そんな嘘つかなくても、その病院に寄り予定です。あなたは?
00:38:15私の上官からの命令です。
00:38:42外国のリンクを昔していたので、一番大事で、私はポチンの中で、私の上官の国の内部に寄り方を見ました。今回は寄り方を短いです。私はこの10人のお店が空に駅に寄りました。私は、これに何かの客人のお店が空に寄りました。私は、これは、私はこの25人のお店と日本には寄りのお店を見たくても、私は、otive必要です。私は、私はお店に寄りを行くことになります。私はありません。私は、ここに何かのお店を見たくても、私は、私は多くなりますが、私を安心しました。
00:45:17It's Kikuchi Aesuke.
00:45:19It's a case of criminal crime and criminal crime.
00:45:22I'll be逮捕.
00:45:58I'll be right back.
00:46:17If you live, I'll be left back.
00:46:24If you have all of your sins, I'll be able to help you with the police.
00:46:32What?
00:46:37If you have a family, you'll be able to help you with the police.
00:47:09I'll be able to help you with the police.
00:47:15I'll be able to help you with the police.
00:47:32I'll be able to help you with the police.
00:47:35I'll be able to help you with the police.
00:48:07I'll be able to help you with the police.
00:48:08I'll be able to help you with the police.
00:48:15I'll be able to help you with the police.
00:48:51I'll be able to help you with the police.
00:48:51I'll be able to help you with the police.
00:49:00I'll be able to help you with the police.
00:49:13I'll be able to help you with the police.
00:49:20I'll be able to help you with the police.
00:49:34Let's go.
00:50:27lạiyle続けで新潟本部長への派 이석が決まりました選挙に勝てた今の内閣が僕を引き立ててくれたというわけですこうやって世の中は回ってます金と権力が全てを決めているということですどうしてそんな話を僕に
00:50:40負け惜しみかな
00:50:47家族の幸せなんかより
00:50:53もっとすごいことが世の中にはあるんだって
00:50:56言ってやりたかったんですけどね
00:51:01何でしょうね
00:51:05幸せって
00:51:14スイーツ食べてる時は幸せになれますよ
00:51:17今度うちのケーキ食べに来てください
00:51:27気が向いたらね
00:51:30じゃあ
00:51:31じゃあ
00:51:40いろいろ
00:51:43ありがとう
00:51:45早瀬 陸さん
00:52:09顔を変え妻殺害の無実を証明した早瀬陸さんが今我が家へと帰ってきました
00:52:10一気に報道陣が詰めかけます
00:52:13今後は在宅での基礎となりますが
00:52:15原刑を求める国民の声も多く
00:52:19執行猶予がつくかどうかが裁判の争点となります
00:52:23早瀬陸さん
00:52:24早瀬陸さん
00:52:48早瀬陸さん
00:52:50よく頑張ったな 匠
00:53:02帰ってきたぞ
00:53:18早瀬陸さん
00:53:32早瀬陸さん
00:53:40早瀬陸さん
00:53:41おかえり
00:53:43ただいま
00:53:45早瀬陸さん
00:53:52早瀬陸さん
00:53:52早瀬陸さん
00:54:08This is the case for you to take care of your home.
00:54:24んそれとご主人が芝市内にレンタルボックスを借りていたことが分かりました中を確認したところ
00:54:355200万の現金が見つかりましたそれはきっと悪い事をして稼いだお金ですよね
00:54:42出所はわかりません。あなたに相続する権利があります。
00:54:50でしたら、早瀬さんご夫婦に渡してください。一番大変だったあの二人が受け取るべきです。
00:54:58実は早瀬夏美さんから依頼を受けたという弁護士がどうしてもあなたに会いたいと。
00:55:045200万円も振り込んでくれた方ってダメなんですか?
00:55:06匿名を希望されています。
00:55:10今は自分の体のことだけを考えましょう。
00:55:17はい。
00:55:18楓さんには願いがある。
00:55:20またあんのかいな。
00:55:25私にもしものことがあったら、妹の彩香を助けてほしい。
00:55:44彼女の子があなたにも愛しています。
00:55:45彼女の子があなたの子供を愛しています。
00:55:55彼女はお世話になりました。
00:56:03What's the name of Ayase Natumi?
00:56:16Who is it?
00:56:39NPO法人シェルターの町村といいますお迎えに来ました色々と聞いてますよご家族が面会に来ても一度も会わなかったそうですねまあ犯罪者が今更戻っても迷惑かけるだけですもんね
00:56:56よかったらシェルターを手伝ってくれませんか新しい家族になれるかもしれませんよまあ行くとこもないでしょうからとりあえず乗ってください
00:57:33ちょっと待ってよあなたの戻る場所はこっちでしょあなたに関係ないでしょ忘れ物
00:58:07冬橋逃げてんじゃねえよ町や俺には家族なんて呼べるものはなかったでもあんたにはあるだろ家族のために生きてきたんだろ
00:58:18生き残ったんだ行けよ家族のところへ
00:58:24武士のために町んだろあらかくのでおまえの家族のために生き残ったぞ
00:58:56I'm welcome.
00:58:59Welcome.
01:00:06My mom.
01:00:10Go home, Natsumi.
01:00:16Go home.
01:00:25Bye.
01:00:27Bye.
01:00:29Bye.
01:00:42Bye.
01:00:45Bye.
01:00:52Hey.
01:01:18I'll walk them out.
01:01:27Come on, look.
01:01:27I should make him feel.
01:01:27I felt like he was there.
01:01:32I'm a little scared.
01:01:34Thanks.
01:01:40I guess I'll be back on it.
01:01:45I have the most beautiful day
01:01:47I can't believe it
01:01:52I can't believe it
01:01:56That's why I had so many of you
01:01:59So I can't believe it
01:02:04I can't believe it
Comments

Recommended