Skip to playerSkip to main content
A powerful full drama movie filled with love, secrets, and unexpected twists.

Follow a powerful story where relationships are tested, hidden truths are revealed, and lives change forever. From romantic moments to shocking surprises, this drama keeps you engaged from beginning to end.

Featuring stories about CEO, billionaire lifestyles, family connections, and life-changing decisions, this movie delivers strong emotions and unforgettable scenes.

Watch the full movie and discover what happens in the end.

New full drama movies uploaded regularly. Stay tuned for more captivating and trending stories.

#drama #fullmovie #lovestory #dramatic #billionaire #ceo #family #relationships #movie #story
Transcript
00:00:06Today I am 21 years old, and my husband Aiden has promised a forgotten night.
00:00:15Aiden, it's almost midnight. Let's do it together.
00:00:18Toma! Toma! Toma! Toma! Toma! Toma! Toma! Toma! Toma! Toma!
00:00:24Do you remember my birthday?
00:00:25Aiden?
00:00:26Chicos, todo el mundo tiene que tener uno. Traje más shots.
00:00:29Shots!
00:00:31Siiii!
00:00:32Aiden!
00:00:33Espera, haré esto primero.
00:00:37No permitiré que tengas tu momento, Mia. Aiden es mío.
00:00:41No!
00:00:42Ya es medianoche.
00:00:44Ay, me duele.
00:00:46Jessica, Jessica, estás bien?
00:00:47Ay, creo que me torcié el tobillo o algo parecido.
00:00:50Te llevaré al hospital.
00:00:51Gracias, Aiden.
00:00:52Espera, ¿por qué no puede llevarla a Nick? O alguno de los demás?
00:00:54Sí, puedo llevarla.
00:00:56Mi auto es el más rápido.
00:00:58Pero, hoy es mi...
00:00:59Tu cumpleaños, lo sé.
00:01:03Tendrás otro el próximo año.
00:01:04Espera, me prometiste un cumpleaños especial.
00:01:07Me arrastraste a este bosque con todos tus amigos.
00:01:10¿Y ahora me abandonarás?
00:01:13Si te vas, voy a terminar contigo.
00:01:21No, no lo harás.
00:01:24Ahora vuelve a tu tienda.
00:01:26Y espérame, vendré por ti mañana.
00:01:28Jessica, vámonos.
00:01:28Claro.
00:01:49Jefe, hay un grupo de universitarios de fiesta muy cerca de aquí.
00:01:55¿Seguiremos con esto?
00:01:56Sigan cavando.
00:01:57Están ebrios, no se darán cuenta.
00:01:59Sí, señor.
00:02:02No puedo creer que mi novio me dejara por su ex de preparatoria justo en mi cumpleaños.
00:02:09Aiden, has vuelto.
00:02:11No, soy Nick.
00:02:13Vine a ver cómo estabas.
00:02:22¿Sabes qué están cogiendo, no?
00:02:24Aiden no podría engañarme.
00:02:26Me ama.
00:02:27Puedes decirte lo que quieras, Mia.
00:02:29Pero ¿sabes qué es cierto?
00:02:31Y si él está cogiendo con Jessica, ¿qué tal si tú y yo...?
00:02:35No te acerques, Nick.
00:02:36Eres amigo de Aiden.
00:02:38Se cree el más importante porque su papá es senador.
00:02:41No tiene nada contra mí.
00:02:47Aléjate, enfermo de mierda.
00:03:08Por favor, necesito ayuda.
00:03:16Eres tú, Mia Collins.
00:03:20Te estuve buscando toda mi vida.
00:03:26Señor Moretti, sé que su reputación lo precede.
00:03:30Si bien aprecio sinceramente su amabilidad, no estoy seguro de que la universidad vaya a aceptar su generosa donación.
00:03:38Le garantizo que no es dinero sucio.
00:03:41Lo creo o no, planeo cambiar el apellido, Moretti.
00:03:47Verán, lo que conmueva al espectador no es la estructura en sí misma, sino la forma en que deja pasar
00:03:52la luz.
00:03:52Es Mia Collins, una de nuestras estudiantes más brillantes.
00:03:58Digamos que quiere un futuro en el que por fin pueda estar bajo el sol.
00:04:03Nunca olvidé su nombre, Mia Collins.
00:04:06¡Vuelve aquí, perra de mierda!
00:04:13¡Ay no! ¡Es un arma!
00:04:15Mira, señor, solo fue un malentendido.
00:04:18Mia y yo somos amigos, solo estábamos jugando.
00:04:21¡No somos amigos! ¡Querías abusar de mí!
00:04:26Pero le pido que no le dispare.
00:04:29¿Podría bajar el arma?
00:04:34Ven, Mia, vámonos.
00:04:35No me iré contigo, pervertido.
00:04:37Perfecto, quédate con él.
00:04:39Supongo que no viste su anillo.
00:04:42Está en la mafia.
00:04:44Es imposible, es el anillo Moretti.
00:04:47¿Cómo no me di cuenta?
00:04:49Si ese es el caso,
00:04:53deberías aprender a tener la boca cerrada.
00:04:57¡Mi pierna!
00:05:00Joey, trae un equipo de limpieza.
00:05:02Sí, señor.
00:05:09Se lo pido, no vaya a matarme.
00:05:15Quiero que vengas a mi auto, te limpiaré la mano.
00:05:19No, no, no.
00:05:21Si me subo al auto, seguro me roban los órganos.
00:05:25Es un corte profundo.
00:05:27Se puede infectar.
00:05:28Jefe, oímos un disparo. ¿Está todo bien?
00:05:32Todo bien.
00:05:33Solo tuve que darle una lección a un idiota.
00:05:36¿Terminaron?
00:05:36Sí, jefe. Está hecho.
00:05:38Que su alma descanse en paz.
00:05:41Dios mío, estaban enterrando un cadáver.
00:05:45No te muevas.
00:05:51¿En serio va a matarme?
00:05:52No te muevas.
00:05:57No te muevas.
00:06:11Al fin despertaste.
00:06:20¿Dónde estamos?
00:06:21¿En mi casa?
00:06:24Anoche te desmayaste.
00:06:25Es cierto, anoche le disparó a Nick.
00:06:28Y sus hombres enterraron un cuerpo. ¿Qué hará conmigo?
00:06:34Escuche, señor...
00:06:36Moretti.
00:06:36Me llamo Carson Moretti.
00:06:38¿En serio?
00:06:39¿Es Carson Moretti?
00:06:40¿De la familia criminal Moretti?
00:06:42Ok.
00:06:44Hablemos desayunando.
00:06:45Hay productos de aseo y ropa nueva en el baño.
00:06:48Usa lo que quieras.
00:06:51Señor...
00:06:52Espere...
00:06:54¿Qué pasa si no tengo hambre?
00:06:56¿Puedo irme?
00:06:57Como ya sabes mi apellido...
00:07:00¿Tú qué crees?
00:07:02Piensa, piensa, Mia.
00:07:03¿Cómo planeas sobrevivir a esto?
00:07:15Es impresionante.
00:07:16Esta casa es enorme.
00:07:25Está aún más hermosa que la primera vez que la vi.
00:07:28Parece un rayo de sol.
00:07:36¿Por qué me mira de esa forma?
00:07:38¿Está pensando en dónde arrojar a mi cuerpo?
00:07:43Es increíble que pueda verse aún más hermosa.
00:07:49Come lo que quieras.
00:07:57¿Por qué miras el café de esa manera?
00:08:02Está envenenado, ¿verdad?
00:08:05¡No!
00:08:06¡No!
00:08:08¡No!
00:08:08¡No!
00:08:10¡No!
00:08:11Tiene miedo.
00:08:12Todos lo tienen.
00:08:14¿Por qué crees que quiero matarte?
00:08:15Le disparó a un hombre ante mis ojos.
00:08:17¿Por qué te atacó?
00:08:19Yo solo le disparé en la pierna.
00:08:21Y lo descubrí enterrando un cadáver.
00:08:23Creí que estaba enterrando un cadáver.
00:08:26Enterré a Enzo, mi perro.
00:08:28Y luego intentó dispararme.
00:08:31Ya disparé a la serpiente para protegerla.
00:08:34Bueno...
00:08:35¿Esta es mi última comida?
00:08:37Antes de que me mate...
00:08:39¿Qué?
00:08:40¿Entendió todo al revés?
00:08:43Sé cómo funcionan estas cosas, señor Moretti.
00:08:46No importa lo que haga.
00:08:48La gente solo ve mi apellido.
00:08:50No quién soy, en verdad.
00:08:51Dos pueden mantener un secreto si uno está muerto.
00:08:54Asume que podría matar fácilmente sin siquiera conocerme.
00:08:59Pero...
00:09:00Tienes que seducir lo mía.
00:09:03Es la única forma en que te dejará vivir.
00:09:09¿Está intentando seducirme?
00:09:19No.
00:09:20No puedo resistirme.
00:09:26Es tan sexy.
00:09:30¿Yo?
00:09:33Sus piernas son perfectas.
00:09:36Tengo una propuesta.
00:09:38¿Una propuesta?
00:10:02No.
00:10:06No.
00:10:07No.
00:10:07No le interesa ni en lo más mínimo.
00:10:09¿Por qué?
00:10:10Ah, fui a una clase de derecho, por diversión, y resulta que no puedes testificar contra tu esposo, así que...
00:10:19Sé lo que está pensando, por qué casarse si puede matarme, pero...
00:10:23Creo que sería una muy buena esposa, sé cocinar, sé limpiar y...
00:10:27Hecho.
00:10:34Espere, ¿acepta?
00:10:35Hace tiempo mi familia insiste en que me case.
00:10:38Cualquier mujer servirá, bien podrías ser tú.
00:10:50Come tu pastel de cumpleaños y nos casaremos.
00:10:54¿Sabe qué es mi cumpleaños?
00:10:56¿Cómo podría saber eso cuando ni a mi novio le importó?
00:11:02Carlson Moretti, ¿hay más en ti de lo que aparentas?
00:11:14Señorita Collins, ¿está dispuesta a casarse con el señor Moretti?
00:11:19¿Qué significa eso?
00:11:23Estamos muy enamorados.
00:11:25Yo lo amo.
00:11:26De hecho, lo amo tanto que yo le pedí que se casara conmigo, no al revés.
00:11:31¿No es cierto, amor?
00:11:32Sí.
00:11:35Bueno, tortolitos, quiero ver un beso.
00:11:38¿Un beso?
00:11:39¿Aquí?
00:11:40¿Ahora?
00:11:42Llevo haciendo esto más de 30 años y reconozco matrimonio forzado cuando lo veo.
00:11:52Carlson, cariño, ven aquí.
00:11:59Llevo haciendo esto más de 30 años y reconozco matrimonio forzado cuando lo veo.
00:12:13No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:12:21no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:12:21no, no, no, no, no, no.
00:12:46It's enough, I understand.
00:12:49Felicidades.
00:12:53Y feliz cumpleaños, supongo.
00:12:58Bueno, ahora que estamos casados, tu secreto está a salvo conmigo.
00:13:02Sobre eso, no estaba haciendo lo que crees que estaba...
00:13:08Aiden.
00:13:12Oye, ahora tengo que irme a clases, pero, ¿cómo te prometí?
00:13:16Si necesitas que haga de esposa con tu familia, o quieres que limpie, cocine, o cualquier otro deber de esposa,
00:13:21llámame, ¿sí?
00:13:34No puedo creer que esté casada con el rey de la mafia.
00:13:56¿Por qué me sigues llamando? ¿Qué quieres?
00:13:59Al fin decides contestar.
00:14:01¿Dónde estás? Te estuve buscando toda la mañana por el campus.
00:14:04¿No estabas ocupado con Jessica?
00:14:07No empieces, Mia.
00:14:09Tan solo la llevé al puto hospital. ¿Por qué tienes que ser tan dramática?
00:14:12¿Sabes por lo que me hiciste pasar anoche?
00:14:14Estoy harta de que la elijas a ella antes que a mí, Aiden.
00:14:17Si tanto te importa a tu ex, quédate con ella.
00:14:19Merte.
00:14:22Terminamos.
00:14:26Adiós, Elden.
00:14:28Esta vez es para siempre.
00:14:34Yo fui la que le pidió matrimonio a Carson.
00:14:37Al menos, debo comprarle un presente.
00:14:42Y un anillo para aparentar con su familia.
00:14:46El éxito radica en los detalles.
00:14:48¿Mía?
00:14:50Ay, no.
00:14:51Es Jason, el mejor amigo de Aiden.
00:14:56¿Eso es lo que creo que es?
00:14:58No, no es lo que crees.
00:15:03Le pedirá matrimonio a Aiden.
00:15:09Pasaron tres días y Mia no respondió a ninguno de mis mensajes.
00:15:12La convenceré con una cena elegante.
00:15:14No se resiste a esas mierdas románticas.
00:15:20Nena, lamento lo de tu...
00:15:22Bro, escucha esto.
00:15:23Estaba en el café y vi a Mia.
00:15:26Comprando anillos de boda.
00:15:28Creo que te pedirá matrimonio.
00:15:30¿En serio?
00:15:31¿Quiere volver?
00:15:33¿Por qué si no querría los anillos?
00:15:35Sí, debes tener razón.
00:15:37Sabía que me amaba demasiado.
00:15:39Seguro que es uno de...
00:15:41Sus trucos para llamar la atención.
00:15:45Sabía que volvería arrastrándose.
00:15:48Solo debo esperar.
00:15:50Carson, ¿en verdad necesito la antitetánica?
00:15:52Estoy segura de que era vidrio y...
00:15:54Ya no me duele.
00:15:56Llamé al doctor y dijo que es mejor prevenir.
00:15:59No nos arriesgaremos.
00:16:01¿Cómo puede un mafioso ser tan...
00:16:05...cariñoso?
00:16:07Me voy a estacionar y te veré adentro.
00:16:20¿Qué diablos hace Mia aquí?
00:16:23Apuesto a que esa reina del drama ya está planeando algo para intentar recuperar a Aiden.
00:16:29¿Mia?
00:16:30¡Qué bueno verte!
00:16:32No voy a hablar contigo.
00:16:34¿Qué? ¿Sigues enojada por tu fiesta de cumpleaños?
00:16:36Deja de actuar, Jessica. Sé lo que haces y ya no me importa.
00:16:41Mia, por favor, lo lamento. Jamás debí haber...
00:16:49Jessica, ¿estás bien?
00:16:52Mia, ¿qué diablos haces?
00:16:56¿Viniste aquí para atacar a Jessica?
00:16:58¡Se lastimó el tobillo!
00:17:00No ataqué a esa mujer.
00:17:04Ya veo.
00:17:05Jason te dijo que estaba aquí, ¿eh?
00:17:07¿Así que apareciste con una herida falsa para superar su lesión y llamarme atención?
00:17:11¿Es en serio?
00:17:12Esto me pasó cuando me abandonaste por Jessica en mi cumpleaños y me dejaste con un pervertido.
00:17:17¿Sabes lo que quiso hacerme?
00:17:23Jessica, ¿estás bien?
00:17:25Intenté hacer las cosas bien con ella. No sé por qué no me perdona.
00:17:29Lo siento. Tanto, linda.
00:17:32Eres demasiado buena con ella. No deberías disculparte.
00:17:35¡Mira lo que hiciste, Mia! ¡Deberías disculparte tú con ella!
00:17:38No le pediré disculpas porque está mintiendo.
00:17:41No necesitamos hacer esto más desagradable de lo que ya es.
00:17:45Puedes parar...
00:17:45Yo no soy la desagradable.
00:17:49Esa cámara de seguridad nos dirá la verdad sobre tu pequeña caída.
00:17:55¿Por qué siempre tienes que ser tan dramática?
00:17:58Discúlpate y supéralo.
00:18:00Bien, ¿sabes qué?
00:18:01Esto es una pérdida de tiempo.
00:18:03Eres una mentirosa y ustedes son el uno para el otro.
00:18:06¿A quién mierda llamas mentirosa?
00:18:08¡No vuelvas a tocarme!
00:18:22Deja de hacértela difícil, Mia.
00:18:24Sé que quieres tenerme.
00:18:26Sé lo que planeas.
00:18:28Oye, ¿de qué estás hablando?
00:18:30Jason me lo contó.
00:18:32Sé que compraste anillos para pedirme matrimonio.
00:18:38¿Estás loco?
00:18:40¿Qué parte determinamos?
00:18:42¿No entendiste?
00:18:45Si sigues avergonzándome así, ni siquiera sueñas con que acepte.
00:18:50Así que pídeme perdón y podremos hablar en privado del compromiso.
00:18:55¿Compromiso?
00:18:58Escucha, no quiero tu perdón.
00:19:00Y ese anillo no es para ti.
00:19:02¿Y para quién diablos es?
00:19:13Mírame cuando te hablo.
00:19:14¡Respóndeme!
00:19:15¡No te atrevas a tocarla!
00:19:22¿Estás bien?
00:19:25¿Quién carajo eres tú?
00:19:27¡No te metas en esto!
00:19:30Soy su esposo.
00:19:33¿Qué?
00:19:37Así es.
00:19:40¿Es en serio?
00:19:41¿Esperas que me crea?
00:19:42¿Que te casaste en menos de 48 horas?
00:19:46No me importa lo que creas.
00:19:47¿Sabes quién es?
00:19:48¿Por qué deberías saberlo?
00:19:50Es obvio que contrataste a un actor mediocre para que haga de tu esposo para molestarme.
00:19:56¿Así que este es tu ex?
00:19:58Sí, no me orgullece.
00:20:00¿Podemos irnos?
00:20:03¡No, no vas a dejarme!
00:20:07Vuelve a acercarte a ella y te romperé los brazos.
00:20:12¿Estás enfermo?
00:20:14¡Suéltame!
00:20:15No recibo órdenes de niños patéticos como tú.
00:20:21¡Puta madre!
00:20:24Oye, Carson, estamos en un hospital.
00:20:26¡No!
00:20:27¡Arriba!
00:20:29Aléjate de mí.
00:20:30O la próxima vez te doy un tiro.
00:20:39Tu ex es un imbécil.
00:20:41Esto está mal.
00:20:42No se ve feliz.
00:20:43¿Por qué está enojado?
00:20:45Por cierto, gracias por salvarme.
00:20:47Lamento haberte causado problemas.
00:20:50Debiste decirme que tu ex es violento.
00:20:53Puedo protegerte.
00:21:01No, no, eso no será necesario.
00:21:03Ya hiciste mucho por mí al perdonarme la vida una vez.
00:21:06Además, soy más fuerte de lo que crees.
00:21:08Puedo cuidarme.
00:21:10Aún cree que se casó para que no la mate, pero jamás la lastimaría.
00:21:17¿Se está replanteando matarme?
00:21:20Mira, te prometo...
00:21:23Escúchame.
00:21:24Mi corazón late muy deprisa.
00:21:27No puedo decir si es miedo o si son mariposas.
00:21:31Necesito decirte algo.
00:21:36No te lastimaré.
00:21:38Eres mi esposa.
00:21:39Aunque solo sea de nombre.
00:21:41Por ahora.
00:21:42Por suerte eso cambiará.
00:21:43¿A dónde quiere llegar?
00:21:45Respetaré nuestro matrimonio y te protegeré.
00:21:48Como hace un verdadero hombre.
00:21:50¿Entendiste?
00:21:53Sí, eso creo.
00:21:56Nick está bien.
00:21:57Mis chicos lo llevaron al hospital.
00:22:00¿Y sobre el cuerpo que creías que enterré?
00:22:02La, la, la, la, la, la.
00:22:04Puedes no contarme.
00:22:05Cuanto menos sepa, más segura estaré.
00:22:12Eres tierna, ¿lo sabías?
00:22:14¿Por qué me sonríe de ese modo?
00:22:17Enterré a mi perro Enzo en el parque.
00:22:19¿Así que no enterraste un cadáver?
00:22:23¿Crees que enterraría un cadáver en un parque universitario?
00:22:25¿Me crees tan estúpido?
00:22:27Pero, además, quiero que sepas que no soy como la mayoría cree.
00:22:34¿Y?
00:22:36¿Por qué te casaste conmigo?
00:22:38¿La asusta de si le digo que la amé?
00:22:40Apenas la vi.
00:22:45Bueno, yo...
00:22:51¿Tengo caca de pájaro en el pelo?
00:22:54Es uno de los días más vergonzosos en toda mi vida.
00:23:06¿Qué estarás haciendo aquí?
00:23:09¿Pretende insinuar algo?
00:23:12Espera.
00:23:15Así solo maltratarás tu pelo.
00:23:18Déjame ayudarte.
00:23:20Con un sopro de aire cálido, cuidarás mejor de ti.
00:23:27Es la primera vez que alguien hace esto por mí.
00:23:36Se ve tan adorable cuidándome así.
00:24:02Es más gentil de lo que dice su reputación.
00:24:06Gracias por secarme el pelo.
00:24:09Lo que necesites, avísame.
00:24:11Por cierto, te daré algo que te compré.
00:24:15Hace un calor infernal aquí.
00:24:19Te traje...
00:24:20Te traje...
00:24:30Esto.
00:24:31Bueno, como te pedí que te casaras conmigo, pensé que debía comprarte un regalo de boda.
00:24:37Y anillos, ya sabes.
00:24:39Por apariencia.
00:24:42Usé mis ahorros para eso.
00:24:45Y sé que esto no es gran...
00:24:47Cosa.
00:24:48Tienes un gusto caro.
00:24:49Así que si no te gustan, podemos...
00:24:51E pasos.
00:24:53Y así que...
00:25:20Tienes un gusto caro.
00:25:21El regalo es perfecto.
00:25:25Y también los anillos.
00:25:36¿Por qué me besaste de esa manera?
00:25:41¿Por qué crees?
00:25:43¿No dijiste que nuestro matrimonio era fingido?
00:25:46¿Y qué tal si quiero que sea real?
00:25:55Lo siento.
00:26:00¡Ayuda!
00:26:01Ven y yo terminamos.
00:26:02Te necesito.
00:26:05¿Dónde estás?
00:26:07¿Qué ocurre?
00:26:08Es mi amiga.
00:26:10Tiene una fiesta y necesita apoyo.
00:26:13Es una emergencia de chicas.
00:26:15Te llevaré.
00:26:17Me pisto y vamos.
00:26:20No hará falta que te pongas nada.
00:26:36Oye, gracias por traerme.
00:26:38Regresaré en Uber.
00:26:40Puedo esperarte.
00:26:41O ir contigo si prefieres.
00:26:43Oh, no, no, no, no, no.
00:26:44No sé cuánto tomará esto y ya te quité mucho tiempo.
00:26:48Estaré bien, lo prometo.
00:26:50Ok.
00:26:56Hay alguien ahí a quien no quiere que vea.
00:27:01Jefe, estamos en el muelle.
00:27:03Algo está pasando.
00:27:20Pensé que habían terminado.
00:27:24Y luego volvimos.
00:27:27Te bebo una.
00:27:30Señor, dame paciencia.
00:27:36Con permiso.
00:27:37No irás a ningún lado.
00:27:42¿Viniste a buscarme?
00:27:43No, vine a buscar a Kyle.
00:27:45Ahora suéltame.
00:27:46Hola.
00:27:48¿Por qué me molestas a mí cuando viniste con ella?
00:27:51Sí, Mia.
00:27:52¿No puedes ver que Aiden está ocupado?
00:27:53Tenemos una cita.
00:27:56No diría que venir a una fiesta sea una cita.
00:27:58Es suficiente, Mia.
00:27:59Pero claro es el que me abandonó en el bosque en mi cumpleaños, ¿no?
00:28:03Suéltame.
00:28:04Esto no es un juego, Aiden.
00:28:05Terminamos.
00:28:06Si me tocas de nuevo, lo lamentarás.
00:28:08¿Ah, sí?
00:28:08¿Qué harás?
00:28:09¿Terminarás conmigo otra vez?
00:28:11Ya hemos terminado.
00:28:13No sé por qué te importa.
00:28:14Alardearon su relación frente a mí.
00:28:15Casi me suplicaban que le pusiera fin.
00:28:17¿Y por qué haría eso?
00:28:18No eres nada sin mí.
00:28:20Espera un poco.
00:28:21¿Crees que amo a Jessica y quiero estar con ella?
00:28:23No significa nada para mí.
00:28:28Jefe, ¿le daremos el muelle a los Gambino?
00:28:32Ese muelle vale 20 millones.
00:28:34Eso no importa.
00:28:36¿No importa?
00:28:37¿O solo quiere ir a buscar a su esposa?
00:28:43No lo dijiste en serio, ¿no?
00:28:44¡Basta!
00:28:45¡Estoy ocupado!
00:28:46¿Ves?
00:28:46Eres un imbécil.
00:28:47La usas como me usabas a mí.
00:28:49Solo me buscas ahora porque no puedes tenerme.
00:28:52No puedo tenerte.
00:28:55Puedo tener lo que yo quiera.
00:28:57¿A dónde vas?
00:28:59¿Te irás llorando a tu almohada?
00:29:01¡Mía!
00:29:02¡Mía, espera!
00:29:04Oye, cariño, no podemos...
00:29:05¡Ya suéltame!
00:29:06¡Ya suéltame!
00:29:10¡Espera, tú eres mío!
00:29:12No te alejes de mí.
00:29:16Disculpa, lo tomaré prestado.
00:29:25Yo no te pertenezco.
00:29:28¿Mía?
00:29:29¿Mía está todo bien?
00:29:30Sí, por supuesto.
00:29:32¡A la mierda!
00:29:34Aiden, hermano, esa chica te humilló.
00:29:41No debiste hacer eso.
00:29:44Eres mía y lo serás siempre.
00:29:48Jefe, mire.
00:29:53Eres mía y lo serás siempre.
00:30:00No.
00:30:01Papá de Aiden es senador.
00:30:02Y además son pareja.
00:30:04¿A quién le importa?
00:30:05Jefe, mire.
00:30:11¡Eso dolió!
00:30:12¡Esa es mi amiga!
00:30:16¡Me golpeaste, estúpida!
00:30:19¡Eres una perra!
00:30:32¡A la mierda!
00:30:33¿Quién es ese?
00:30:34No tengo idea, pero es muy sexy.
00:30:37Tócala de nuevo y te volaré los sesos.
00:31:00¿Estás bien?
00:31:01Ahora lo estoy.
00:31:02Salgamos de aquí.
00:31:04¡Mía!
00:31:09No repita su nombre.
00:31:16Un segundo.
00:31:18Es el psicópata que Mía llevó al hospital.
00:31:20Soy su esposo.
00:31:22Sus asuntos son mis asuntos.
00:31:24Es imposible que se casara con él.
00:31:27Imposible.
00:31:34¿Qué pasó hoy?
00:31:37Nada.
00:31:38Aiden siendo Aiden.
00:31:39Sí fue algo, Mía.
00:31:42Vi como otro hombre te besaba.
00:31:52De estar en Sicilia, tendría una pala entre los ojos.
00:31:57Besó a la esposa de otro hombre.
00:32:06¿Y qué hay de mí?
00:32:08Eso depende.
00:32:11Pero él estaría muerto.
00:32:15¿Cree que dijiste que no eras de esa clase?
00:32:18Lo soy cuando se trata de ti.
00:32:22Creo que hay que hablar de esto en privado.
00:32:25Joey, llévanos a mi casa, por favor.
00:32:44Es pequeña, pero acogedora.
00:32:47Estás en tu casa.
00:32:54Añadí algunas plantas y...
00:32:57la decoré como me gusta.
00:33:00Muy bonita.
00:33:04¿Estás molesto?
00:33:06No hablaste desde que entraste.
00:33:10Cualquier hombre lo estaría.
00:33:15¿De qué quieres hablar?
00:33:18Escucha.
00:33:19Para que conste,
00:33:21no hay nada entre Aiden y yo.
00:33:24Eso acabó.
00:33:26No es lo que parece.
00:33:28¿Le daría ese tremendo golpe en la nariz
00:33:30si sintiera algo por él?
00:33:34¿Estás celoso?
00:33:37No.
00:33:39Mentiroso, ¿lo estás?
00:33:40Sí, estás celoso.
00:33:45No.
00:33:53No.
00:33:55No.
00:33:57No.
00:33:59No.
00:34:17¿Estás segura sobre esto?
00:34:19Sí, eso creo.
00:34:21¿Eso crees?
00:34:25¿Cómo puedo convencerte?
00:34:27No lo sé.
00:34:29Hace un par de días me dabas miedo, pero ahora...
00:34:34¿Ahora qué?
00:34:35Lo único que pienso es en hacer esto.
00:34:47A la cama, ahora.
00:34:49Creí que querrías ducharte antes.
00:34:53A la mierda eso.
00:35:07Quise hacer esto desde la primera vez que te vi.
00:35:10¿En serio?
00:35:11¿Cuándo corrí hacia ti como una loca?
00:35:13No.
00:35:15Mucho antes de eso.
00:35:16No.
00:35:22Oh, my God.
00:35:50Oh, my God.
00:36:16Un lindo detalle.
00:36:23Hagamos las paces, Aiden.
00:36:25Oh.
00:36:37¿Qué miras?
00:36:48Mira este vestido, es precioso.
00:36:52¿Por qué miras vestidos de boda?
00:36:55No es que vayamos a casarnos pronto.
00:36:59Ni nunca.
00:37:04Oh, no es nada.
00:37:07Dame eso.
00:37:11Deberías ser hermosa usándolo.
00:37:13¿Eso es lo que quieres?
00:37:15¿Una boda real?
00:37:17No lo sé.
00:37:18Parece estúpido.
00:37:19No es estúpido.
00:37:20Si eso es lo que quieres, es lo que haremos.
00:37:24¿En serio?
00:37:25Sí.
00:37:27Se encargará el mejor planificador de bodas.
00:37:33Y una cosa más.
00:37:35Mi esposa no puede vivir en una casa en la que un demente puede enviarle flores.
00:37:44Te mudarás conmigo.
00:37:57Empieza a empacar.
00:38:02¿Aiden?
00:38:03¿Recibiste mis flores?
00:38:05Podemos olvidar el pasado.
00:38:06Quiero tenerte mío.
00:38:07¿Qué demonios estás haciendo aquí?
00:38:10No finjas.
00:38:11Sé que te alegras de verme.
00:38:12Te envié rosas como ofrenda de paz.
00:38:14¿Qué más quieres?
00:38:15Pero esta mañana dejaron esto en tu puerta.
00:38:18Un lindo detalle.
00:38:20¿Una ofrenda de paz?
00:38:22¿Tienes 13 años?
00:38:23Grábate esto en la cabeza.
00:38:25Terminamos.
00:38:25Estoy con Carson.
00:38:26Sí, olvidé que estás casada, ¿cierto?
00:38:29Estamos solos.
00:38:30No sigas mintiendo.
00:38:30Basta.
00:38:31Lárgate de mi casa antes de que...
00:38:35¿Tu casa?
00:38:37¿No solías decir que tu casa también era mía, cariño?
00:38:40¿Qué estás haciendo?
00:38:40¡Fuera de mi casa!
00:38:42Lo tienes, loco.
00:38:48¿Qué haces?
00:38:49Si te acercas más, llamaré a la policía.
00:38:56No eres nada sin mí, mía.
00:38:59Admite que me amas.
00:39:00Ya, suéltame.
00:39:03Da un paso más y voy a pedir ayuda.
00:39:05¿Ah, sí?
00:39:06¿Llamarás a tu esposo actor con su arma falsa?
00:39:14¿Mía?
00:39:15Carson, Aiden se metió a mi casa.
00:39:17¿Qué hizo?
00:39:18¿Qué?
00:39:19Voy en camino.
00:39:20Falsa o no, la última vez que me tocaste, Carson casi te rompe el brazo.
00:39:24¿Lo desafiarás otra vez?
00:39:26Bueno, pero si crees que puedes faltarme el respeto así...
00:39:29...y que habrá una próxima vez.
00:39:32Te equivocas.
00:39:33¡Por favor, no quiero volver contigo!
00:39:53¡Ahí estás!
00:39:56Toma, te traje esto.
00:39:59¿Café?
00:40:01Cariño, tómate un descanso, traje esto.
00:40:05No tengo tiempo para descansos.
00:40:08Ok, pues, lo dejaré aquí por si cambias de opinión.
00:40:13¡Ahora estoy ocupado!
00:40:17Mía solo intentaba ser amable.
00:40:19¿Por qué fui un imbécil con ella?
00:40:21Ojalá Mía fuera como tú.
00:40:24¿En serio sigue pensando en esa perra estúpida?
00:40:47¿Estás bien?
00:40:48¿Dónde está?
00:40:49Estoy bien.
00:40:51Se fue.
00:40:52Creo que lo asusté.
00:40:53Te dije que soy más fuerte de lo que parezco.
00:40:57Aunque puedas cuidarte sola, no por ello debes hacerlo.
00:41:02Ven conmigo.
00:41:04Te llevaré a mi casa.
00:41:06Estarás a salvo.
00:41:22Justo lo que quería.
00:41:31¿Ya lo usaste?
00:41:32Es de Lifen.
00:41:35Me pregunto si mi esposa va a ayudar.
00:42:05¿Está todo bien?
00:42:07Sí.
00:42:07Solo que debo ocuparme de algo.
00:42:10Volveré pronto.
00:42:12Oye, no tardes mucho.
00:42:14No lo haré.
00:42:27Oye, en camino.
00:42:29¿Ya encontraron a Aiden?
00:42:30Sí, señor.
00:42:32Bien.
00:42:33Manténganlo ahí.
00:42:51Miren, tal vez este esposo de mí es real.
00:42:55Tal vez no lo sea.
00:42:58Bro, creo que ya tomaste suficiente.
00:42:59No, no, no, no, no, no, no, no me escuchan.
00:43:02Bro, te escuchamos toda la noche.
00:43:08No, no, no tenía idea de eso.
00:43:11¿Quién te lo dijo?
00:43:13¿Estás segura?
00:43:15No creen que me aceptará de nuevo, ¿no?
00:43:19No creen que me ama.
00:43:20Me parece bien.
00:43:25Me casaré con esa chica, bro.
00:43:27Espera.
00:43:29Me voy a casar.
00:43:30Aiden.
00:43:41¿Viniste a que te dé una golpiza?
00:43:43¿En serio crees que tus amenazas patéticas van a asustarme?
00:43:48¿Ese no es Garza, Moretti?
00:43:50Sí.
00:43:51Aiden no sabe en lo que se mete.
00:43:53¿Le ayudamos?
00:43:54Claro que no.
00:43:56Ese tipo mató a más hombres que al Capone.
00:43:59¿En serio crees que puedes robarme a mi chica?
00:44:01¿Sabes quién es mi padre?
00:44:02Me importa un carajo quién es tu padre.
00:44:05Sugiero que empieces a escuchar si no quieres salir en una camilla.
00:44:10Te lo simplificaré para que tu cerebro minúsculo lo entienda.
00:44:13Ni hay que terminar.
00:44:17Y no te acercarás a ella.
00:44:19¿Entendiste?
00:44:20¡Come mierda!
00:44:21¡Me la robaste!
00:44:24¿Qué les pasa?
00:44:25No tengo nada.
00:44:36¿Hola?
00:44:37Mia, Aiden y Carson están en el bar.
00:44:40Están por pelearse.
00:44:41Oh, carajo.
00:44:43Calma, ya voy.
00:44:48Yo no te robé a Mia, Aiden.
00:44:50Tú la perdiste.
00:44:51¡Yo no la perdí!
00:44:52Que alguien saque de aquí a este imbécil.
00:44:55Inténtelo.
00:44:56Los desafío.
00:45:02Cobardes.
00:45:03Yo me encargaré de este imbécil.
00:45:14¿Tienes idea de lo que le hiciste a Mia?
00:45:16La abandonaste en su cumpleaños.
00:45:17Tu amigo casi abusó de ella.
00:45:20No briste su mano en el hospital.
00:45:22Ahora haré que sientas lo que ella sintió.
00:45:36¡Tienes miedo!
00:45:45Carson.
00:45:46Espera.
00:45:47No.
00:45:49Basta.
00:45:50Mira, ni siquiera merece las balas.
00:45:52Solo...
00:45:56Te pido que bajes el arma.
00:46:05Gracias.
00:46:09¿Estás bien?
00:46:11Lo estoy.
00:46:15Deberías preocuparte por él.
00:46:20Mia, ¿es cierto lo que dijo?
00:46:24¿En tu cumpleaños?
00:46:25¿Qué te importa?
00:46:28Jamás te habría dejado si lo hubieras sabido.
00:46:31Ya es demasiado tarde.
00:46:34En el hospital, con tu mano, no intentabas llamar mi atención.
00:46:40¿Estabas lastimada?
00:46:42Lo lamento tanto, Mia.
00:46:45No, espera, Mia.
00:46:50Terminamos, ¿entiendes?
00:46:51Mi vida, mi seguridad, mi felicidad, no significa nada para ti.
00:46:55Y tu estúpida disculpa no significa nada para mí.
00:46:58Así que mantente fuera de mi vida.
00:47:03Vámonos.
00:47:04No, espera, no.
00:47:05Por favor, Mia, Mia.
00:47:06Lo siento tanto.
00:47:07No me dejes, por favor.
00:47:08No me dejes, por favor.
00:47:10Lo arruinaste, bro.
00:47:16Se acabó.
00:47:19Es hora de superarlo.
00:47:22Necesito averiguar si esa mierda del matrimonio es real.
00:47:25No renunciaré a mi chica sin pelear.
00:47:28Y encontraré a Nick.
00:47:30Llevo tiempo sin verlo.
00:47:32Le voy a partir la cara.
00:47:43¿Qué pasó?
00:47:46Siento que tuvieras que ver eso, Mia.
00:47:49Mucha gente dice cosas sobre mí.
00:47:51Sobre mi familia.
00:47:55Pero eso no me representa.
00:47:58No soy ese hombre.
00:48:00Ya lo sé.
00:48:02Todos creen que eres un hombre cruel, pero...
00:48:05en verdad eres muy blandito.
00:48:11Yo no diría que soy blando.
00:48:21Aún te parezco blando.
00:49:01Es obvio que Mia estuviera tan enojada.
00:49:03Todo es mi culpa.
00:49:04Debo disculparme en persona.
00:49:06Mia vendrá.
00:49:07Siempre lo hace.
00:49:13Oye, ¿qué haces?
00:49:16Creí que ya lo entendiste.
00:49:25Recuperaré a mi novia.
00:49:46¿Qué diablos haces aquí?
00:49:49¿Estás acosando a Mia?
00:49:50¿Dónde está?
00:49:51Quiero hablar con ella.
00:49:53Ella terminó contigo.
00:49:55No puede dejarme.
00:49:56Ni menos una rastrada como ella.
00:50:00¿Seguro de que ella era la rastrada?
00:50:05Debería cerrar la puta boca.
00:50:07Oye, devuélveme eso.
00:50:10Si Mia cree que puede bloquearme y alejarme,
00:50:14se llevará a una sorpresa.
00:50:16¡Aiden!
00:50:17¡Dame mi teléfono!
00:50:20Mia haría cualquier cosa por su estúpida amiga.
00:50:24Ahora que tengo su celular,
00:50:26caerá en mi trampa.
00:50:36Este sitio luce recién salido de The Bachelor.
00:50:40¿Por qué Kyla vendría aquí?
00:50:42¿Kyla?
00:50:44Hola.
00:50:44¿Mia Collins?
00:50:51Sí.
00:50:52Por aquí, señorita.
00:50:59No puedo creerlo.
00:51:06Cásate conmigo.
00:51:08¿Carson?
00:51:11Mia.
00:51:19Viniste.
00:51:21Era el único modo de que me hablaras.
00:51:24¿Tú me enviaste el mensaje desde el celular de Kyla?
00:51:27No te molestes.
00:51:29¿Dónde está ella?
00:51:30Te lo envié porque era el único modo de hablar contigo.
00:51:33Y...
00:51:33Kyla, ¿está bien?
00:51:35Me voy.
00:51:37Mia, espera.
00:51:39Te compensaré por tu cumpleaños.
00:51:42Quiero hacer esto bien.
00:51:44Sé que sigues enojada, pero...
00:51:46Mira todo esto.
00:51:50Es la proposición romántica que siempre soñaste.
00:51:53Ya terminamos, Aiden.
00:51:56Ahora da lo mismo.
00:51:59Por favor, Mia.
00:52:01Dame una oportunidad.
00:52:03Para amarte tal como mereces.
00:52:07Aiden jamás actúo así.
00:52:14Bien.
00:52:18Acepto tu disculpa.
00:52:20Y creo que deberíamos dejar todo esto atrás.
00:52:23Sí.
00:52:24Pero voy a ser muy clara.
00:52:28Ya no siento lo mismo por ti.
00:52:31Así que volver no tiene sentido.
00:52:34¿Ok?
00:52:35¿Ok?
00:52:46¿Ok?
00:52:47La...
00:52:50Ya no...
00:52:57Ella no es tan muerta.
00:53:01¿Ok?
00:53:02¿Ok?
00:53:08¿Ok?
00:53:38¿Hola?
00:53:40Qué raro.
00:53:41Carson dijo que hoy volvería temprano.
00:53:47Hola, Joey. ¿Qué pasó?
00:53:49Señora, el señor Moretti tuvo un accidente de auto.
00:53:53Está en el hospital.
00:53:53No, Dios mío.
00:53:55Ok, voy en camino.
00:54:04Busco a mi esposo, Carson Moretti.
00:54:06¿Dónde está? ¿Está bien?
00:54:08Está bien. Hubo una colisión múltiple,
00:54:10pero casi todos los implicados sufrieron lesiones leves.
00:54:12Está al final del corredor.
00:54:14Gracias.
00:54:21Jason le debió contar a Mía lo de mi accidente
00:54:23y vino corriendo hasta aquí.
00:54:27Aún me ama.
00:54:29No temas, Mía. Estoy bien. Solo fue...
00:54:43Carson.
00:54:47Carson, ¿estás bien?
00:54:49Estoy bien.
00:54:56¿Qué diablos están haciendo?
00:55:02¡Ahora no me amas a mí!
00:55:04¿Por qué solo amas a este perdedor?
00:55:06No es un perdedor, es mi esposo.
00:55:08¿Qué tiene él que no tenga yo?
00:55:10Soy joven, soy rico,
00:55:12pero parte todo lo que quieras en el mundo.
00:55:14Nada de eso importa si ya no te amo,
00:55:16lo más mínimo.
00:55:17No quiero nada de ti.
00:55:20¿Qué es esto?
00:55:22Estamos casados.
00:55:24Entiéndelo ya.
00:55:29¡No la toques, imbécil!
00:55:33¿Crees que es gracioso?
00:55:35¿Crees que es gracioso, Mía?
00:55:38Estuvimos juntos por tres años.
00:55:41¿Y ahora decides engañarme con este cretino?
00:55:47¿Y ahora decides engañarme con este cretino?
00:55:49Cuida tu boca, maldito idiota.
00:55:52Que estar en esta silla no me impedirá meterte en un ataúd.
00:55:55Vámonos, Carson.
00:55:56No malgastemos saliva con él.
00:55:58¡No! ¡Aún no terminamos!
00:56:00La hora del berrinche se acabó.
00:56:03Hazte a un lado.
00:56:04¿Cómo te atreves a hablarme?
00:56:06Solo eres un pobre don nadie.
00:56:07¿A quién llamas pobre don nadie?
00:56:14No le faltes el respeto a mi esposo.
00:56:17Y yo no te engañé.
00:56:18Le pedí matrimonio a Carson después de terminar contigo.
00:56:21No te creo.
00:56:22Estábamos enamorados.
00:56:24¡Vamos a casarnos!
00:56:32Mía, no basta. Espera.
00:56:34Te lo pido.
00:56:35Mía, espera.
00:56:37Ay, no.
00:56:40¡No!
00:56:42¡No!
00:56:53¡No!
00:57:24Listo. Perfecto.
00:57:50¿En serio Mia me dejará por otro hombre?
00:57:54No. No puedo rendirme.
00:58:03Sí. Es dinero limpio.
00:58:06Bien. Que la carga salga del muelle antes de mi boda. No quiero problemas.
00:58:18Se acabaron tus juegos.
00:58:22Quiero que termines con Mia ahora.
00:58:26Claro...
00:58:27No. No dejaré a mi esposa porque un pobre universitario llorón haga un berrinche.
00:58:33¡No te pruebas a llamar a la esposa!
00:58:36¿Qué te da el derecho a decir eso?
00:58:42No lo sé.
00:58:43El certificado de matrimonio...
00:58:45Pura mierda.
00:58:47Seguramente es falso.
00:58:48Yo puedo darle a mí una vida mejor de la que tú podrías darle.
00:58:52Una que ni tú podrías imaginar.
00:58:54Hablo de autos, mansiones, ropa, dinero...
00:58:58Solo eres una escoria.
00:58:59Un perdedor que va atrás universitarias.
00:59:02Sí.
00:59:03Claro.
00:59:04Ya veo por qué te dejó Mia.
00:59:06Un desgraciado como tú no se la merece.
00:59:09Deberías cuidar tu boca.
00:59:11Tengo amigos que amarían eliminar a un imbécil como tú.
00:59:14Tus amiguitos de la fraternidad...
00:59:17No duraría en nada en mi mundo.
00:59:22¿Ya terminamos?
00:59:23Le prometí a mi esposa que descansaría.
00:59:26¿Te crees un puto invencible?
00:59:28Espera hasta que te borremos esa tonta sonrisa de la cara.
00:59:39¿Cómo se siente el suelo?
00:59:42¿Carson?
00:59:48Carson, ¿estás bien?
00:59:55Carson, ¿estás bien?
00:59:57Solo estoy un poco mareado.
00:59:59Calma.
01:00:00Recuéstate, por favor.
01:00:01Así está mejor.
01:00:06¿Qué le hiciste ahora?
01:00:09¿Cuándo nos dejarás en paz?
01:00:10¿Qué?
01:00:12¡Está fingiendo!
01:00:13¡Él fue quien me tiró al suelo!
01:00:14¿Por qué estás en su cuarto?
01:00:16Si te empujó, sería por una buena razón.
01:00:19Además, si te viera golpeando a mi esposo, yo misma te habría dado una golpiza.
01:00:23¿En serio, Mia?
01:00:24¿Te da igual si estoy sufriendo o no?
01:00:28Si buscas compasión, busca a tu mami.
01:00:32Mia no está aquí para ti.
01:00:35¡Tú no eres la víctima!
01:00:37¡Yo lo soy!
01:00:40¡Aiden!
01:00:41¿Qué pasó?
01:00:47Mia, ¿cuál es tu problema?
01:00:49Es obvio que necesita ayuda, pero estás ahí parada ignorándolo.
01:00:53Yo me encargo.
01:01:00Enfermera, ¿puede venir, por favor?
01:01:03Echa a estas personas del cuarto de mi esposo de inmediato.
01:01:06Necesita descansar.
01:01:08Sí, cómo no.
01:01:09Gracias.
01:01:12¡No me toques, carajo!
01:01:14¡Puedo pararme solo!
01:01:16¡No!
01:01:18¡No!
01:01:35Sin ofender, pero eres un actor horrible.
01:01:40Vete a la mierda.
01:01:44Jessica, deja de aparecer cuando estoy con Mia.
01:01:49¡Arruinas mis planes!
01:01:50Bueno, lo lamento, pero escuché del accidente, así que quería ver cómo estabas.
01:01:55¡Largo de aquí!
01:01:55Sé que necesitas a alguien que te cuide.
01:01:58Deja que me quede.
01:02:05De hecho, Jessica...
01:02:09Cambié de opinión.
01:02:16Eres la mujer más irritante que conocía en la vida.
01:02:19Deja de aparecer frente a mí, te lo ruego.
01:02:21No quiero volver a verte.
01:02:23Pero yo te amo.
01:02:25Mia es la única persona a la que amo.
01:02:29Si vuelves a acercarte, te arrebataré todo lo que te compré.
01:02:32Haré que te echen de las porristas.
01:02:34Te cancelarán, ¿entendiste?
01:02:37¡Ahora desaparece!
01:02:50Bro, tengo las pruebas.
01:02:53El matrimonio de mí es real.
01:02:55Dame eso.
01:03:00¿En serio está casada con este pobre Don Nadie?
01:03:03Ay, sobre eso...
01:03:05No es un Don Nadie, bro.
01:03:07Es Carson Moretti.
01:03:10Heredero de los criminales Moretti.
01:03:13¿O qué?
01:03:16¿Mia se casó con el puto Carson Moretti?
01:03:19¿El rey de la mafia?
01:03:30¿No es agradable tomar aire luego de estar encerrado tanto tiempo?
01:03:46¿No es agradable tomar aire luego de estar encerrado tanto tiempo?
01:03:53Gracias por cuidar de mí.
01:03:54No sé qué habría hecho sin ti.
01:03:57No fue nada.
01:03:59Soy tu esposa, Carson.
01:04:01No dejaría que pasaras solo por esto.
01:04:04Espero que tengas hambre.
01:04:06Hice almuerzo.
01:04:14Huele increíble.
01:04:21Recuerdo cuando hacía eso por mí.
01:04:27Hice almuerzo.
01:04:30Anda, pruébalo.
01:04:32¿Qué diablos es eso?
01:04:33¿Crees que me comeré esa mierda?
01:04:41¿Cómo pude ser tan imbécil?
01:04:43Si tan solo le hubiera mostrado mi amor antes.
01:04:51Bienvenida, señora Moretti.
01:04:52Hola, chicos.
01:04:54¿Y tus exámenes?
01:04:55Lo hice brillantemente.
01:04:57Me graduaré con honores.
01:04:59Excelente.
01:05:13No puedo creerlo, Carson.
01:05:15Te pediría matrimonio, pero tú lo hiciste primero.
01:05:20Este anillo es innegociable.
01:05:23Está en la familia Moretti desde 1953.
01:05:26Fue de mi abuela.
01:05:28Y ahora es tuyo.
01:05:44Feliz graduación.
01:05:45Es hora de que por fin nos casemos.
01:05:58Tengo que terminar los arreglos florales y luego será hora de la boda.
01:06:02No puedo creer que esto sea real.
01:06:05¿A dónde crees que vas, lindura?
01:06:09¿Qué pasa, rica chonano?
01:06:10¿Quieres cooperar?
01:06:15¿Qué es lo que quieren?
01:06:17Quiero ser rico.
01:06:18¿Quieres ser rico?
01:06:25¡Aléjense de mí!
01:06:27¡Oigan!
01:06:30¡Quítenle las manos encima!
01:06:43¿Estás bien, mía?
01:06:48Oye, yo lo vi primero.
01:06:49Es mía.
01:06:51Esa es mi chica.
01:06:52Si quieren llegar a ella, tendrán que enfrentarme primero.
01:06:57Como quieras, eso haremos.
01:07:08Vamos.
01:07:10Golpéenme.
01:07:11Vamos, golpéenme.
01:07:20Golpéenme.
01:07:25¡Mía, te estoy salvando!
01:07:27Lo lamento.
01:07:28Es que eres muy mal actor.
01:07:31¿De qué diablos estás hablando?
01:07:33Por favor, Aiden.
01:07:34¿En verdad esperas que crea que eres mi caballero de brillante armadura y me protegerás de estos dos matones?
01:07:40Oh, tengo una idea.
01:07:41Creo que ustedes tres deberían irse a casa, ensayar un poco más y luego intentarlo mañana.
01:07:48¡Váyanse de aquí!
01:07:53¡Mía!
01:07:53Soy la señora Moretti, Aiden.
01:07:55Lo hago por tu bien, mía.
01:07:57¿Cómo puedes estar con Carson Moretti?
01:07:59¡Es un criminal!
01:08:00¡Un asesino!
01:08:04¡Es un criminal!
01:08:05¡Un asesino!
01:08:06¡No!
01:08:22Todos aman juzgar a Carson, pero no es un criminal.
01:08:26Es el hombre que cambió a la familia Moretti.
01:08:29Es más fuerte, más valiente y más hombre de lo que tú serás jamás.
01:08:33Él me ama, me protege.
01:08:36Con él siento que me ven y me oyen.
01:08:38¿Qué es más de lo que hiciste tú?
01:08:44¡Mía, espera!
01:08:46¿Asumo que te ocupaste de él?
01:08:48Por supuesto.
01:08:49Fue como aplastar a un insecto molesto.
01:08:52Salgamos de aquí.
01:09:04¡Mía, espera!
01:09:07¡Mía, por favor!
01:09:09¡No puedes abandonarme!
01:09:11¡No te vayas!
01:09:13¡No me dejes aquí, por favor!
01:09:15¡Mía, regresa!
01:09:23¡No me dejes aquí, por favor!
01:09:33Bro.
01:09:36Estás llevando demasiado lejos todo esto de Mía.
01:09:39No, no fui lo bastante lejos.
01:09:44Su boda es hoy.
01:09:47Se acabó.
01:09:49¿Qué?
01:09:51Debo impedirlo.
01:09:53Oye, ¿qué diablos haces?
01:09:56Solo...
01:09:57Relájate.
01:09:59Es mi última oportunidad para recuperarla.
01:10:02Debo intentarlo.
01:10:04No.
01:10:22Antes de dar por concluida la ceremonia de hoy y despedir a esta feliz pareja que hoy comienza una nueva
01:10:29vida,
01:10:29debo preguntar, ¿alguno de ustedes conoce alguna razón por la que estos dos no deban unirse en sagrado matrimonio?
01:10:36Bueno, que hable ahora o calle para siempre.
01:10:42¡Yo me opongo!
01:10:44¿Qué?
01:10:46No puede ser.
01:10:47Por favor, Mía.
01:10:48No lo hagas.
01:10:49No lo amas.
01:10:54Ay, Dios.
01:10:55Esto es tan vergonzoso.
01:10:57Lo sé, no puedo.
01:10:57Aiden, ¿puedes salvar la poca dignidad que te queda e irte?
01:11:02No, no, no, no.
01:11:04Esto pasó porque te dejé en tu cumpleaños.
01:11:08Pero eso fue un error.
01:11:10Y puedo cambiar.
01:11:14Por favor, acéptame de vuelta.
01:11:26¿Guardias?
01:11:29¡No!
01:11:33¡Todos, aléjense de mí!
01:11:34Es verdad.
01:11:38¡Estás arruinando la boda de mi mejor amiga!
01:11:41¿Cuál es tu problema?
01:11:42¡Ya dije!
01:11:43¡Se lo dije a todos!
01:11:44Quiero a Mía.
01:11:47Si no puedo tenerte.
01:11:56Voy a matarme.
01:11:57¡No!
01:11:58¡No!
01:11:58¿Qué te ha pasado?
01:12:00Nunca había visto esto en una boda.
01:12:06Si no puedo tenerte, Mía.
01:12:08No tengo razón para vivir.
01:12:10Acéptame de nuevo.
01:12:12Puedes ayudarme.
01:12:15¿Por qué crees que me importa lo que te pase?
01:12:17No te mientas, mujer.
01:12:18Claro, claro que me amas.
01:12:20Puedo verlo en tu mamá de guías.
01:12:23¿No me obligas a hacer, Mía?
01:12:31Si te vas, voy a terminar contigo.
01:12:36No lo harás.
01:12:38Si vas a matarte, puedes hacerlo en otra parte.
01:12:41¿Qué?
01:12:41Ya me escuchaste, ¿ok?
01:12:43Es el día de mi boda.
01:12:45Soy feliz, Aiden.
01:12:46No puedes arruinar esto, así que...
01:12:48Si quieres morir, pues, adelante.
01:12:50Ya no me importa una mierda tu vida.
01:12:58Lo arruiné.
01:12:59Tenía a la mujer de mis sueños y lo arruiné.
01:13:15Llévenlo con su padre.
01:13:18Muéstrenle al senador al hijo que crió.
01:13:20No, espérenme.
01:13:21No.
01:13:22No, con mi papá no, por favor.
01:13:25Muy bien, señores.
01:13:28Ahora que solucionamos esa pequeña interrupción,
01:13:31volvamos a lo que realmente importa.
01:13:34Mía, Carson,
01:13:36por el poder que me ha sido concedido,
01:13:39yo los declaro marido y mujer.
01:13:42Carson, puedes besar a la novia.
01:13:53¡Felices!
01:14:10Yo lo llevaré, jefe.
01:14:12Ya no soy el jefe, Joey.
01:14:16Mía lo es.
01:14:17Sí, Chef Carson.
01:14:22¡Cobarde, estúpido!
01:14:25¡Detente, por favor!
01:14:27Mía.
01:14:28Mía.
01:14:29No, no.
01:14:31Por favor, no.
01:14:32No me mates.
01:14:34Por favor.
01:14:41Escucha, come mi alma.
01:14:42Me dan igual las reglas de Miami,
01:14:45pero en Los Ángeles, en el territorio Moretti,
01:14:47no toleramos las drogas.
01:14:49Así que si te vuelvo a atrapar
01:14:50traficando marihuana, fentanilo
01:14:52o gotas para la tos en nuestro territorio,
01:14:54te meteré una bala en el cráneo.
01:14:57¿Entendiste?
01:14:58Sí.
01:14:59Lamento muchísimo, señor.
01:15:00¿Qué volverá a pasar?
01:15:01Ahora desaparece de mi vista.
01:15:02Arruinas mi cita.
01:15:04No.
01:15:06No.
01:15:07No.
01:15:10No.
01:15:12No.
01:15:12No.
01:15:14No.
01:15:15No.
01:15:16No.
01:15:17No.
01:15:17No.
01:15:18No.
01:15:18No.
01:15:20No.
01:15:21No.
01:15:21No.
01:15:21No.
01:15:21No.
01:15:23No.
01:15:24No.
01:15:25No.
01:15:26No.
01:15:26No.
01:15:27No.
01:15:31No.
01:15:32No.
01:15:33No.
01:15:33No.
01:15:33No.
01:15:33No.
01:15:44No.
Comments

Recommended