Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
The First Jasmine Ep 37
Transcript
00:09作词 作曲 李宗盛
00:53我看遍这世间草木凋零直到你翻山越岭向我靠近你眼底那些温柔土地悄然沉淀我所有悲心
01:11当尘埃落地我站在光丽在重逢之中读懂了别离用伴想别离送爱去远方
01:29当我突进风霜向你身影眺望用一句目望幻思念照照等到白发苍苍人间年少模样
01:35问一声别来无恙
01:56不为止时间波落往昔
02:13有种刻骨铭心的纹铃那些银行都随年华老去在每个晨昏又伤身不息
02:39用伴想别离送爱去远方等你穿过风霜来到我的身旁我一定会平安回来的那我便祝殿下首占大姐早日滚家
03:07开始的地方说一声来日方船王妃不好了王妃出事了这京城的百姓们把离王府都给团团包围了怎么回事是离王造反的消息传开了这百姓们都被别有用心的人给鼓动都去冲击离王府了这离王妃不会有危险吧
03:39好出事了小白ian对不要是说北方的阵势和殿下じゃあ过
03:40陛下还活着 是吗
03:55如今 墨锦丽造反 天下皆知
04:03列王府已非安全之地 朝廷和墨锦丽必有一战 大处会陷入乱局
04:11那我该怎么办
04:13哪怕你现在照告天下 与他恩断义绝 分道仰镖 也还是会有姓名之鱼
04:20所以你现在要立刻离京 找一处秘密之地藏好 等一切尘埃落定
04:33我要去找他
04:38你疯了吗
04:40燕燕 我知道你的心思
04:44可是你不能把自己熬干了 去点一盏 你根本就点不亮的灯
04:49燕燕 我只知道 殿下走后 我没有睡过一个好觉
05:02我的心像是被挖出来 掐在火上烤
05:12我只是 我只是只是想再见他一面
05:21就让我去吧
05:49子徐路途凶险 你真的想好了吗
05:58带我走后帮我穿高阿娘
06:07就说我是除了汤圆门才新去了
06:08
06:51带我走
06:52. .
06:55.
06:55You can take care of these people.
06:58He's not alone.
07:01He's not alone.
07:02He's not alone.
07:04He's not alone.
07:05He's not alone.
07:06He's a shame.
07:08The king has been a good news.
07:12The king has been fighting for many years.
07:15The king has won't be seen.
07:16He's okay.
07:17He's okay.
07:23He's got me.
07:25will be able to come back to me.
07:55
07:55.
07:55.
07:55.
07:55.
07:56.
07:56.
08:01Wow.
08:09Please.
08:10Please.
08:11Please.
08:11Please.
08:11Please.
08:12Please.
08:13Please.
08:13Please.
08:14This time.
08:15The show is going to be a good.
08:18I can'taffe.
08:19It is a major.
08:19The convoluted.
08:20So, when you are gone.
08:21I was there to find you.
08:21Yes.
08:25I was there.
08:25Have you seen our殿下?
08:47Your殿下.
08:52I will send you a day to the wife to the wife.
08:54The king's war is a war, and the king will be destroyed.
08:58The king will be in the king's house, and the king will be in the king's house.
09:14The king will be in the king's house.
09:20This is the king.
09:25Let's go to the pen, right?
09:28Yes.
09:29I've got a lot of people who are now in the West Side.
09:32I'm going to be a lawyer at the Republic of the North.
09:33I'm going to be a detective.
09:35I'm going to be here with the drop in the valley.
09:38It's good to see you.
09:43The Mokin Lee is with the Kikui with the Kikui.
09:45He's in the Kikui in the Kikui.
09:47He's out for the Kikui in the Kikui,
09:48and he's in the Kikui.
09:49He's out for the Kikui in the Kikui.
09:52He's at the Kikui in the Kikui.
09:53锋芒正盛
09:54邓将军
09:56我方兵力如何
09:57关内驻军聚集于此
09:59加上紧急征调的民兵
10:00也不足三万
10:01不及敌方兵力的半数
10:03援军呢
10:04已在路上
10:06但尚需时
10:12此处车马难行
10:14可设防
10:15此处碍口狭窄
10:17一手难攻
10:18可派工兵设防
10:20此处乃自重良道
10:22必须得确保万全
10:26罗霞关不可破
10:27一旦关破
10:29其后千里平川
10:31再无限可受
10:33判军铁提议
10:35寻日便可递境
10:39设计存亡
10:40细于诛军
10:43此战不得有事
10:44誓官成共存亡
10:53你不是已经调到大理寺了吗
10:54怎么还请英随我吃这葡萄
10:57落霞关后
10:59是我的侠
11:05灵州小水县
11:07我记得
11:10我们会说好它的
11:14判军铁提议
11:16二人客官
11:16要不要看下这一幅
11:17当然是自然
11:19师兄
11:26果然是他
11:27我怎么寻也寻不到
11:29没想到
11:30真的忘在这儿了
11:32火机时到的
11:33我一看便知是你的
11:35本想关店之后
11:36让人给你送过去呢
11:38我也是正好
11:39上职顺路
11:41不必劳烦
11:43怎么样
11:45今日
11:45这店里生意如何呀
11:50你也看到了
11:51店里没什么人
11:53街上也没什么人
11:55伙计比客人还多
11:57战事胶着
11:59难免人心浮动
12:04殿下可有记家书回来过
12:06可有记家书回来过
12:08有半月没消息了
12:13我在户部听到一些风声
12:16崔尚书近日愁眉不展
12:17说是前线粮草空一告急
12:20正在加紧运送
12:25师妹
12:27你放心
12:29殿下用兵如神
12:31定能平安课地
12:33那是自然
12:39丁王年少从军
12:40沙场百战
12:41那孙雪关是何等凶险
12:43不也力挽狂澜
12:44如今局面远不及当时艰难
12:46定会得胜
12:49汤之士此言差矣
12:51其一
12:52那洛霞关并非雄关
12:54无帝氏之力
12:56兼之去碎汗浪
12:58曹运不畅
12:59想是粮草转运艰难
13:01其二
13:04黎王麾下乃百战边军
13:07而我军则不然仓促应战
13:09兵力惊艳
13:10接触下风
13:11要我说呀
13:13要我说呀
13:14要我说呀
13:14天佑大楚
13:15我军必胜
13:16别说了
13:18也不肯看这是谁的地
13:24让开
13:25让开
13:27
13:27让开
13:28洛霞关起报
13:33洛霞关起报
13:34华国公呢
13:38回陛下
13:41华国公病重高下在府中静养
13:46洛霞关守战实力
13:47朱青有何看法
13:49陛下
13:50陈以为
13:51胜败乃兵家常事
13:53贼子虽暂时成兄
13:57然我不西南和东南的调兵
13:58意在池源的途中
13:59代定王整合兵马
14:03定能一举荡平叛军
14:05陛下
14:08古人云未绿胜先绿败
14:09老陈以为
14:13几步长途奔袭人困马伐
14:14不宜直抵洛霞关
14:16当与其后面双驼领处
14:18新设第二道防线
14:20严阵以待
14:21万一落霞失守
14:22尚可遗险阻敌
14:24拱卫荆基
14:26前线
14:27以寡敌众
14:28胜负难料乃是长情
14:31后方双驼领
14:33虽居高位
14:34但其西侧不过三十里便是平川
14:37倘若叛军绕行
14:38根本无险可守
14:43如此分兵严守便是
14:44分兵严守
14:46荒谬分兵严守如何自顾
14:50实乃符号兵力之举
14:52
14:54你不过一个小小的户部圆外郎
14:56懂什么
14:57胆敢妄议军物
14:58下官是不通战阵
15:01但却略懂
15:03仇算
15:06那双驼领周围大小路径七条
15:07分兵严守
15:09兵力如何呀
15:12粮草转运消耗如何呀
15:13援兵不至前线
15:15反退去后方
15:17敢问尚书自己又读的几卷兵出
15:19够了
15:22你们觉得呢
15:25陛下
15:28臣以为胜负乃一时之事
15:30庙堂当持重如山
15:32前线偶有小错
15:34后方更须稳若磐石
15:36若自乱阵脚
15:40只会徒增变数
15:42陛下
15:45老臣冒此尽言
15:46内患不可不防
15:48举煞之轻
15:51多始于梁柱之度啊陛下
15:52陛下
15:53
16:03满朝文物
16:04拿缝石路
16:06到了关键时刻
16:08竟无一人能为朕解忧
16:10竟是些空谭物国之辈
16:13慕容清
16:14You see what's going on?
16:18The Lord is angry.
16:19The Lord is so strong,
16:23and the Lord is so strong.
16:25He will be forced to take the Lord's name.
16:27The Lord is so strong.
16:28Say.
16:30The Lord is so strong.
16:33The Lord is so strong.
16:38The Lord is so strong,
16:40but also is to read the book of the Lord.
16:42书中亦有兵法传逝
16:44镇前分兵不力
16:47这样浅显之理
16:48他有人真的不懂
16:50一臣看来
16:52众人所虑
16:53无非七个字
16:54孔定王
16:56拥兵生乱
16:57八年前
16:59定王兄长莫修文
17:01晉惊秦王
17:02却落到那般下场
17:03现如今
17:05落侠关战事焦灌
17:07谁也不能笃定
17:09定王心中
17:10绝无半分不臣之念
17:12
17:13众臣如何想不重要
17:18重要的是陛下的看法
17:19陛下命他平叛
17:22又怕他拥兵生乱
17:24怕他如李夺那般
17:25与墨锦离河流
17:27和我大楚江山
17:28顷刻崩垂
17:29大胆
17:34臣万死
17:35陛下息怒
17:48禀陛下
17:50太后奉驾已回宫
18:22母后
18:28皇上一切可好
18:29瞧着面色尚渴
18:32儿臣无事
18:34母后身体可见好吗
18:36行宫住着可还习惯
18:38行宫清净素雅
18:41本宫也一切都好
18:46母后突然回宫
18:47可是听闻了前线战况
18:55是为了他们这些兰草
18:58我进宫时便养着
19:00春风宜盆
19:02冬日暖房 从未假守他人
19:05此番去行宫
19:07我怕路途颠簸 就没带着
19:11托了两个稳妥的丫头照顾
19:12可我在行宫
19:14总是怕他们照顾不好
19:16放心不下便回来了
19:20倒是本宫多余了
19:22照顾得很好
19:26那若是母后归来
19:27见此花已然凋零
19:29可会后悔当初的托付之选
19:34不会
19:37因为托付的当下
19:39我便已经做出最佳的选择
19:41况且
19:43只要花根未枯
19:47万事皆有转环之法
19:49用人不疑
19:50疑人不用
19:51此乃根本
19:56khve 乔智
19:57commission 多谢母后教词
19:58莫莫 authentication
20:02transactio
20:12莫莫
20:13莫 sunglasses
20:15莫莫
20:15莫莫
20:15莫莫
20:17莫莫
20:18莫莫
20:21莫莫
20:23当我者推之,你我者除之,往往试过境迁,才明白有些事做了,就是做了,收不回来,我年轻时也曾这样,以为有些路非走不可,非争不可,可回头看时竟说不清,到底值不值得。
20:46我搞砸了,所以母后是回来,替我收拾残局的。母后回来
21:08,是想你了。国公是第一次来安庆功办。
21:13老夫年迈体率,已在南为国效力,又何必讨扰太后呢
21:22?所以国公今日前来,所为何事
21:29?都下去吧。
21:41老夫心中,你只有一件事
21:52,难以放下。黎山书院剩下四十六口人
21:57,节目与异常病急。
22:03本宫知道,国公与清云先生也是至交。朝廷
22:06,已抚恤家属,重建书院
22:16,已为侍者。国公还需节哀。可老夫
22:17,近来得知,黎山被病
22:28,整整围困了八年。断粮断药,
22:35黎山人才济济,更有赫莱先生这样的名医圣手
22:42,怎么会因一场急症,遭此大难。老夫想知道
22:45,黎山,
22:54当真全是天灾,尾山半分人为。本宫当年却有派兵
23:01,但绝无围困之意。那太后是何意?
23:12清云断了太后封善之路,太后不恨吗
23:17?为困离山的是卢城府
23:21,太后当真不知她所作所为。
23:26所以国公今日前来,是想将这无确证的罪名
23:29,扣在本宫头上吗?离山被困
23:33,断粮断药,本宫也是今日才知。更何况
23:38,八年前上离山的人
23:40,是国公,
23:50而非本宫。是
23:52,是
23:55,是我当年
23:57,请求清云封山
23:59,只为,祝你封山之女。
24:11那既然如此,国公是如今
24:14,觉得愧疚也不能寐
24:18,所以想找一个替罪之人
24:21,以安放自己的悔恨吗
24:27?是,是老夫愧对清云
24:34,让他乃至整个离山,
24:37承受所有。老夫今生
24:41,难以安心。不过
24:42,老夫前来
24:45,不免回想
24:49,东宫大火
24:50,一朝一世,离山凤山。这一步步
24:57,究竟,是社稷
25:00,国运之节,
25:03或是,太后登圈之路的筹谋。这些事
25:14,太后就真的是,全人无辜。
25:17华府三代训练,本宫一向尽重
25:23,但莫要以为凭此
25:28,就可以枉言犯杀。哈哈哈哈
25:31,哈哈哈哈,
25:34老夫,老夫
25:36,七年七十六一
25:38,病残体虚
25:43,还有何可惧?
25:50但求一个明白。无论国公信与不信
25:51,离山一世,却与本宫无关。既然国公身体不适,
26:13往后便安心在府中休养,朝中诸事
26:19,不必劳心了。啊
26:20,啊,啊,啊,啊
26:24,啊
26:25,啊
26:26,啊
26:27,啊
26:34,国公,
26:38南道国公,想就此隐秘
26:41,好坐实了,太后枪害功臣的乌云呢
26:46?太后,天心不可为
27:01,民心不可为,鸡心更不可为了。
27:04啊,老夫
27:08,潘太后
27:09,大日,在九天之下
27:17,见到先帝和那些往死之人
27:27,已能安心。我年轻时也曾这样,
27:30以为有些路非走不可,非真不可
27:33,可回头看时竟说不清
27:35,到底值不值得。
28:13与伍公公公。岳北的词池社大乡的长大的这些。以为政府的爱情、知识给各地。不可
28:15?王菲,小心啊
28:24,王菲。你快下来吧
28:25,你把它启起来。小心啊,王菲。
28:28Oh my god, I'm going to fly back to you.
28:31Come on, my god.
28:33Don't worry about it.
28:35Don't worry about it.
28:37Your children are gone.
28:38I'm going to send them back to you.
28:47You're not going to do anything.
28:48You're not going to do anything.
28:50It's a bird.
28:51I'm going to send them back to you.
28:53Don't worry about it.
28:58I'm going to send you back to you.
29:01Don't worry about it.
29:02I'm going to send you back to you.
29:04It's okay.
29:04I like to sell you.
29:04I love to be a friend.
29:06My mom, my daughter.
29:07My mom.
29:08My mom.
29:09My mom, my mom.
29:10My mom.
29:11My mom.
29:17My mom.
29:19I heard you.
29:20You're a man.
29:21All this is all I have.
29:21You know what?
29:23No way, you just have to have to have to have to have to.
29:24It's no way.
29:24Ah Yes.
29:25What happened?
29:27No way.
29:28You are now lost.
29:29No way, you are lost.
29:32Be sure?
29:33Not so.
29:34It's a bunch of people now.
29:36I believe that you are still standing up.
29:37I quite sure.
29:37But the world will come to me.
29:40What happened?
29:41The world will come to me.
29:42This was a truth.
29:43You don't have to try it.
29:44It's not so bad.
29:45The world will go wrong.
29:48I don't know the world will come to me.
29:50If it's a thief, I want you to try it.
29:52What happened to me?
29:53What happened to me?
29:55I'm sorry.
29:59How did you go to school today?
30:03My father told me that it's not a good day.
30:05Let me go home for a few days.
30:09You can't.
30:10If you don't go, I'm not going to go.
30:12My mother will tell you.
30:15Let's go for some tea.
30:17Yes.
30:22Wait.
30:23I'll go to school today.
30:24The woman's mother.
30:26The woman said that it had broken up.
30:30She was a king.
30:31She said that the man was a king.
30:34She was a king.
30:35She said that she was a king.
30:37She kept eating.
30:39She said that she had a good day.
30:42What happened to me?
30:44I can't.
30:46She said that she had a lot of people.
30:48I'm not a king.
30:49You're so scared.
30:52Go to the village of the village.
30:54Please check out the village of the village of the village.
30:57There are no other people who are scared of the village.
31:00It's because there is an open source of people who are scared.
31:04Yes.
31:09My friend,
31:12my sister,
31:13I'm fine.
31:26The Queen,
31:28what do you need to do with the Queen?
31:31The Queen is just a little bit of a place to do.
31:38The Queen is a very difficult.
31:42The Queen is a very difficult time to do it.
31:43The Queen is not going to be able to take care of the Queen.
31:46He won't come.
31:48You don't want to be afraid of me.
31:50The Lord is a happy one.
31:52The Lord is a happy one.
31:55The Lord is a happy one.
31:58It is a happy one.
32:00It is a happy one.
32:00But the Lord is a happy one.
32:02You can be careful the Lord is a happy one.
32:05Really?
32:07It is true.
32:10What can you do to the Lord?
32:42It's not easy for him, but he still needs to be able to support him.
32:50The king of朝廷 is not a good thing, but he still needs to be able to support him.
32:59But he still needs to be able to support him.
33:11Oh, I'll bring you in your house.
33:14Come here.
33:15I'll bring you a place.
33:15We'll meet the king of king.
33:17We've decided to save the king of king.
33:21Oh, yes.
33:24Let's go.
33:25Let's do it.
33:39Lady.
33:44This is the Queen of the Duchess.
35:29竟然有人在妄议定亡的用兵之策,实在是可笑。
35:34用兵之道,在乎天时,地利,人和,一时之得失,未必能为终局定论。
35:47太后慈恩处处为殿下周全,臣妾也相信殿下。
35:49你能这样想,自是最好。
35:53不过近日,还是少出府门为妥。
35:56免得听到一些不当之言,徒增烦恼。
36:04听闻,坊间的传闻也颇多。
36:08是。
36:12你坐吧。
36:21不如定王妃来宫中小住数日,一是免去你独守空房的寄疗,
36:27而是也避开那些不知轻重的人,等定王凯旋之时,也能看到一个安然无恙的你。
36:36臣妾愿意留在宫中,聆听太后教诲,也好让殿下安心征战,无后顾之忧。
36:52太后吩咐,请王妃在此处安心住下,依应所需吩咐宫女即可。
36:58有劳内侍监。
36:59王妃真是折煞奴了。
37:02好生伺候丁王妃,不得有误。
37:06太后吩咐。
37:06是。
37:08王妃若无其他吩咐,奴便先行告退了。
37:26太后吩咐。
37:27可要以王妃为一些茶?
37:30太后吩咐。
37:32太后吩咐。
37:32太后吩咐。
38:03看似方窗框出的一片小天
38:04偶有流云过境
38:06匆匆而来
38:08又匆匆而去
38:10从不为谁停留
38:13宫中日子漫长
38:15偶尔独自首谈一局
38:17黑白交错间
38:19倒也忘了时辰
38:23只是这棋平之上的规矩
38:24有时也令人费解
38:28明明是一部开拓之势的棋
38:29旁观者
38:31却偏要说他过于锐利
38:33一招致霍短
38:35不如退回囚稳
38:37棋子无心
38:39落于何处
38:41本由棋手决定
38:43阿妖
38:45若你在此
38:47定能懂得
38:49这平坚之意
38:53前日得此心禅
38:54未干而性寒
38:56饮后夜半长醒
39:00忽闻窗外艳震惊寒
39:01生生极弃
39:03似催归城
39:05想起边关苦寒
39:09此时想必已是朔风凛冽
39:12望军善自真盛
39:13极实天衣
39:17月色如恋
39:19瑶姬相思
39:23愿主愿滑溜赵军
39:24其离
39:27It's time for me.
39:39The two pages of the book, you've already seen a few hours.
39:42But the book of the book, is there anything to happen?
39:48I'm going to go to the temple.
39:50I'm going to go to the temple.
39:51I'm going to go to the temple.
39:52I'm going to go to the temple.
39:54He has been all around me.
39:57With the first time, I'm going to go to the temple.
40:03I've gone to the temple.
40:09The checker of the temple, you're coming to the temple.
40:14I'll help you to the temple at the temple.
40:18The temple temple has been added to the temple.
40:37Thank you very much.
40:59Thank you very much.
Comments

Recommended