- 8 hours ago
[Doublé]Les 99 divorces
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:01Oh
00:00:25C'est partout aux infos
00:00:30C'est la troisième fois ce mois-ci
00:00:40Si j'étais une princesse, je n'abandonnerais jamais mon pouvoir pour épouser un homme
00:00:45Madame Zoé était un génie de la joaillerie, renommée avant tout ça
00:00:49Même les équipes royales faisaient la queue pour acheter ses créations
00:00:52Et alors, elle va encore le supplier de ne pas divorcer, aucun amour propre
00:01:0199 fois
00:01:04Il y en a vraiment eu autant ?
00:01:09Je suis la princesse d'Aldridge
00:01:11Une créatrice de bijoux de premier plan
00:01:22Récompensée au niveau international à 18 ans
00:01:25Des membres de la royauté et l'élite de Wall Street à Hollywood ont manifesté leur intérêt
00:01:29Mais personne n'a jamais attiré mon attention
00:01:32J'y étais année d'arrivée
00:01:42Il était radieux comme une étoile
00:01:44Un seul regard et j'ai craqué
00:01:47Mon cœur s'est enflammé
00:01:58Malgré les avertissements de mon père, je l'ai poursuivi de manière obsessionnelle
00:02:07J'attendais devant sa porte chaque soir, juste pour lui parler
00:02:15De l'été à l'hiver
00:02:18J'ai attendu
00:02:29Salut
00:02:42J'aurais tout fait pour lui
00:02:46Je serais morte pour lui
00:02:50Ma persévérance a fini par payer
00:02:52Et je l'ai épousée
00:02:53Mais je n'ai jamais été celle qu'il lui fallait
00:02:59La première fois qu'il a demandé le divorce
00:03:01C'était parce qu'il ne voulait pas que je sois sous les projecteurs
00:03:08Etan, je t'en prie
00:03:10S'il te plaît, me quitte pas, d'accord ?
00:03:12Je vais arrêter ma carrière de créatrice
00:03:15Je me suis effacée pour lui
00:03:17Mais mon dévouement n'a jamais touché son cœur
00:03:20Ses raisons de partir sont devenues de plus en plus absurdes
00:03:33Divorce
00:03:38Quand il a demandé pour la première fois, je lui ai donné 99 chances
00:03:42C'est ce que je me suis dit
00:03:42Et 5 ans plus tard
00:03:45Aujourd'hui
00:03:47Il a utilisé la dernière
00:03:50Il est temps de partir
00:03:57J'ai passé des années à préparer ses cadeaux
00:03:59Juste pour le rendre heureux
00:04:02Il ne leur a jamais accordé un regard
00:04:13Et d'ailleurs
00:04:31LHz
00:04:33Encore, laphe
00:04:34Je marie
00:04:40I don't know.
00:05:04Zoé, je t'ai aimé au premier regard. J'avais juré qu'on resterait toujours ensemble.
00:05:13Quand j'ai découvert que je te plaisais aussi, mon cœur s'est arrêté.
00:05:18Je voulais tellement te serrer contre moi, mais je me suis retenu.
00:05:22J'étais accro à la façon dont tu me courais après.
00:05:28Aujourd'hui, c'était la première fois que j'ai demandé le divorce.
00:05:31J'étais terrifié à l'idée que tu partes.
00:05:33Mais te voir à genoux, en pleurs, à me supplier, ça m'obsédait.
00:05:40La cinquième fois que j'ai demandé, tu n'as rien mangé de la journée.
00:05:44Je suis désolé, mais j'adore voir à quel point tu deviens folle pour moi.
00:05:48Et la quatre-vingt-dixième fois, tu m'attendais sous la pluie.
00:05:51Je t'observais derrière les rideaux, les yeux brûlants.
00:05:58Cinq ans ?
00:06:02Tout ce que j'ai fait...
00:06:05ne signifie rien.
00:06:19Plus de supplications, plus jamais.
00:06:25C'est fini.
00:06:28C'est terminé.
00:06:43Dans cinq jours, ce sera notre cinquième anniversaire de mariage.
00:06:47Cette année, mon cadeau pour toi sera d'accepter le divorce.
00:06:50À partir de là, nous serons des étrangers.
00:07:05Sori, c'est vraiment toi ?
00:07:08Oui.
00:07:09J'ai pris ma décision.
00:07:11J'accepte l'invitation pour le concours international de design de bijoux.
00:07:17Cinq ans.
00:07:18J'ai enfin appris que tu allais participer.
00:07:21Qu'est-ce qui t'a fait changer d'avis tout à coup ?
00:07:23Il t'a fait du mal ?
00:07:25Je peux lui donner une petite leçon si tu veux.
00:07:32C'est pas la peine, Henri.
00:07:34Je serai à Lyon dans cinq jours.
00:07:36Bien.
00:07:37Je vais tout organiser immédiatement.
00:07:39Et ça tombe bien.
00:07:40Tu te souviens que tu cherchais ce manuscrit de design intitulé Les Floraisons ?
00:07:45Oui, oui.
00:07:45C'était l'œuvre ultime de ma mère.
00:07:47Je l'ai cherchée pendant une éternité.
00:07:49Eh bien, il sera mis aux enchères demain à l'hôtel des ventes internationales.
00:07:53J'essayais justement de te contacter.
00:07:55Quoi ? C'est son héritage ? Je dois l'avoir.
00:08:11Pourquoi Ethan est ici ?
00:08:18Patron, j'ai entendu que vous aviez encore demandé le divorce.
00:08:22Ça fait 99 fois.
00:08:24Vous avez peur qu'elle dise oui ?
00:08:26Écoute, donne-lui environ trois jours et elle reviendra en remprunt à genoux,
00:08:30suppliant M. Moriti pour une autre chance.
00:08:33Dès que je dis un mot, elle revient au courant.
00:08:49Tu me suis ?
00:08:51Je suis ici pour les enchères.
00:08:53Ici pour ça ?
00:08:56Pourquoi d'autres serais-je ici ?
00:08:58Pour moi.
00:09:00Mais ne perds pas ton temps.
00:09:02Même si tu te mettais à genoux et me suppliais devant tout le monde,
00:09:06je divorcerai quand même de toi.
00:09:10Zoé, tu vas faire quoi pour me reconquérir ?
00:09:14J'ai hâte de voir ça.
00:09:34Etan, mon chéri, je savais que je te trouverais ici.
00:09:47Regarde comment le patron se comporte quand Mlle Lili est là.
00:09:50C'est le jour et la nuit.
00:09:51On parle de 70% des ports militaires d'Europe.
00:09:55Voilà le genre de pouvoir dont M. Moriti a besoin.
00:09:58Pas une de ces princesses sur le déclin qui ne fait que pleurnicher.
00:10:03Il se sert encore de Lili.
00:10:05Il attend que je craque et que je supplie.
00:10:08Etan ne t'a pas remis les papiers du divorce hier ?
00:10:11Je ne m'attendais pas à ce que tu viennes ramper si tôt.
00:10:14Tu t'es trompé de soirée.
00:10:16C'est mon anniversaire aujourd'hui.
00:10:19M. Moriti a tout plaqué pour s'occuper à lui-même du cadeau d'anniversaire de Mlle Lili.
00:10:23Ah, mon chéri, tu es si gentil.
00:10:26Je ferai n'importe quoi pour toi, tu sais.
00:10:32Mesdames et messieurs, la vente aux enchères commence officiellement.
00:10:35Vous pouvez y prendre place.
00:10:39Premier lot, un manuscrit de création de bijoux.
00:10:43Les floraisons, cette œuvre a été créée par un génie talentueux qui nous a malheureusement quittés.
00:10:49Le manuscrit de ma mère, c'est son manuscrit.
00:10:54La mise à prix est de 100 000.
00:10:56200 000.
00:10:59Etan, mon chéri, il est si unique.
00:11:02Je le veux.
00:11:05500 000.
00:11:08500 000.
00:11:09600 000.
00:11:10Wow ! On reconnaît bien là une princesse.
00:11:13Je suis impressionnée que tu puisses encore réunir autant d'argent.
00:11:17Même maintenant ?
00:11:18Ça en vaut vraiment la peine.
00:11:20Ça ne te regarde pas.
00:11:22Toi ?
00:11:23Zoé, surveille ton langage.
00:11:25Lili est ma meilleure amie.
00:11:26Crois-tu vraiment pouvoir rivaliser avec elle ?
00:11:30Tout le monde.
00:11:32Je vous préviens, si quelqu'un est ici en chéri, je doublerai la mise.
00:11:38Wow ! Écoutez ça.
00:11:43Je t'achèterai n'importe quoi.
00:11:45Même les étoiles dans le ciel.
00:11:48Pour toi.
00:11:52Adjugé à Monsieur Moretti.
00:11:53Le manuscrit Les Floraisons est à vous.
00:12:03Etan, donne-le-moi s'il te plaît.
00:12:06Pour quoi faire ?
00:12:08J'ai déjà demandé le divorce.
00:12:09D'ailleurs, t'as pas à me dire à qui je peux ou non faire un cadeau, ok ?
00:12:14Etan, s'il te plaît, le manuscrit.
00:12:16Zoé, reste à ta place.
00:12:28Zoé semble vraiment aimer ça.
00:12:30Donne-le-moi, je...
00:12:31Je ferai tout ce que tu voudras.
00:12:33Tout.
00:12:34Vraiment ?
00:12:35Que peut faire une créatrice démodée comme toi, pour moi ?
00:12:40Qu'est-ce qu'on devrait en faire ?
00:12:43On pourrait peut-être...
00:12:45Le brûler ?
00:12:46Non ! Arrête !
00:12:48Zoé !
00:12:52Non !
00:13:00Arrête ça, espèce de garce !
00:13:10Lèche-moi, s'il te plaît !
00:13:12Calme !
00:13:12Non !
00:13:31Tu le savais vraiment pas ?
00:13:35C'était l'héritage de ma mère !
00:13:41C'est déjà brûlé.
00:13:43Je sais pas ce que tu veux que j'y fasse.
00:13:45Tu m'aimes pas.
00:13:47Tu aimes juste me voir souffrir pour toi.
00:13:50Pas cette fois, Etan.
00:13:57C'est fini entre nous, Etan.
00:14:09Qu'est-ce qu'elle m'a dit ?
00:14:12Zoé !
00:14:15Etan, qu'est-ce que tu fais ?
00:14:17C'est mon anniversaire.
00:14:19Tu as promis à mon père que tu passerais la journée avec moi.
00:14:22Père t'a promis le contrôle des voies maritimes européennes comme cadeau de mariage.
00:14:28Zoé est tellement collante.
00:14:30Laisse-moi t'aider à m'occuper d'elle.
00:14:34Toi, écoute-moi bien.
00:14:35Laisse-la tranquille, d'accord ?
00:14:36Ne lui fais pas de mal.
00:14:38Etan !
00:14:40Qu'est-ce qu'il se passe ?
00:14:42Je croyais que tu l'as détestée.
00:14:43C'est vrai.
00:14:44Mais écoute-moi bien.
00:14:45Personne ne me dit quoi faire.
00:14:47T'as compris ?
00:14:51Zoé !
00:14:52Zoé !
00:14:53Etan de mon récu !
00:14:54T'as ruiné ma famille !
00:14:56On va à l'enfer !
00:14:57Patron, attention !
00:15:03Patron, courez !
00:15:04Ça va exploser !
00:15:06Etan !
00:15:08Etan !
00:15:09Etan !
00:15:09Etan !
00:15:12Etan !
00:15:15Etan !
00:15:24Etan !
00:15:30Etan, tu risquerais ma vie pour m'empêcher de savoir que tu m'aimes ?
00:15:36Chut !
00:15:40Zoé !
00:15:44Zoé !
00:15:44Zoé !
00:15:44Non !
00:15:45Zoé, ça va ?
00:15:46Hé, hé !
00:15:47Zoé !
00:15:48À l'hôpital !
00:15:49Vite !
00:15:51J'ai calculé le rayon d'explosion parfaitement.
00:15:54Comment a-t-elle pu être blessée ?
00:15:56Zoé !
00:15:58Je ne peux pas te perdre.
00:16:03Sauvez-la !
00:16:04Compris ?
00:16:04Faites tout ce qu'il faut où je brûle ce putain d'endroit de fond en comble.
00:16:08Sauvez-la !
00:16:09Vous m'avez compris ?
00:16:18Etan !
00:16:19Regarde-moi !
00:16:20J'ai tellement mal !
00:16:23Emmenez-la à l'étage !
00:16:24Qu'elle disparaisse de ma vue.
00:16:30Comment Etan peut-il tenir autant à elle ?
00:16:33Qu'est-ce qu'elle a que je n'ai pas ?
00:16:35Je ne laisserai pas faire.
00:16:36Pas tant que je suis là.
00:16:52Zoé !
00:16:56Ah !
00:17:03J'ai failli...
00:17:07J'ai failli te perdre.
00:17:41Madame Parker.
00:17:47Madame Parker.
00:17:49Oh, enfin !
00:17:51Hier a été un tel cauchemar.
00:17:52Vous avez failli faire une fausse couche.
00:17:55Qu'est-ce que vous avez dit ?
00:17:56Quoi ?
00:17:57Quelle fausse couche ?
00:17:59Vous êtes enceinte.
00:18:02Vous ne le saviez pas ?
00:18:04Ça fait presque deux mois.
00:18:07Quoi ?
00:18:09Je...
00:18:10Je suis enceinte ?
00:18:11Oui, mais vous devez vous reposer.
00:18:15Monsieur Moretti vient de partir.
00:18:17Dois-je aller le rappeler ?
00:18:18Non, ne le dérangez pas.
00:18:20Ne lui parlez pas de la grossesse.
00:18:25Je...
00:18:25Je veux lui faire une surprise.
00:18:28Bien.
00:18:29Très bien.
00:18:32Lui dire ?
00:18:33Il ne mérite pas de le savoir.
00:18:35Peut-être qu'il penserait que j'utilise le bébé pour le retenir.
00:18:38J'en ai fini avec ces jeux malsains.
00:18:42Pauvre Madame Moretti.
00:18:44De forts saignements pendant son premier trimestre, ils ont à peine réussi à la stabiliser.
00:18:47Je sais.
00:18:48Elle ne savait même pas qu'elle était enceinte.
00:18:51Je veux dire, Monsieur Moretti non plus.
00:18:53Il a juste...
00:18:55Un bébé ?
00:18:57Le divorce n'est pas encore officiel.
00:18:59Si Ethan n'apprend...
00:19:01Non.
00:19:02Ce bébé ne pourra jamais naître.
00:19:05Le patron organise une fête d'anniversaire tardive pour Mademoiselle Lily demain.
00:19:09Il s'attend à ce que vous veniez.
00:19:10Encore une fois, Ethan, tu dois vraiment aimer me voir, devenir jalouse et ramper vers toi.
00:19:17Mais pourquoi le ferais-je maintenant ?
00:19:19Je n'irai pas.
00:19:23C'est un ordre direct de Monsieur Moretti.
00:19:26Vous connaissez les conséquences si vous n'y allez pas.
00:19:34Demain, c'est notre cinquième anniversaire.
00:19:37Il est temps d'en finir proprement.
00:19:40Très bien.
00:19:41J'irai.
00:19:51Lily, c'est ton anniversaire et...
00:19:55Puisque nous l'avons manqué, quel est ton souhait ?
00:19:59J'exaucerai n'importe quel veut.
00:20:00N'importe lequel ?
00:20:01Bien sûr.
00:20:02Je veux que tu m'embrasses.
00:20:07Embrasse-la !
00:20:08Embrasse-la !
00:20:09Embrasse-la !
00:20:10Embrasse-la !
00:20:13Embrasse-la !
00:20:14Embrasse-la !
00:20:21Embrasse-la !
00:20:24C'est trop romantique.
00:20:25On dirait un mariage.
00:20:26Euh, Zoé.
00:20:28Pourquoi pas prendre une photo d'eux ?
00:20:30C'est un moment historique.
00:20:31Zoé n'a pas encore dû penser des tannes.
00:20:33C'est donc peut-être un peu... excessif.
00:20:36Non.
00:20:37Pas du tout.
00:20:50C'est historique.
00:20:54Ethan, tu embrasses une autre femme le jour de notre cinquième anniversaire.
00:20:58Allez, Zoé.
00:21:00Supplie-moi.
00:21:02Si c'est ça, ce prétendu amour, alors...
00:21:06Je suis ravie de ne plus en vouloir.
00:21:09Je suis ravie de ne plus en vouloir.
00:21:43And now, Zoe, you don't see? Ethan even. If it was a little dignity, you would sign the papers of
00:21:51divorce.
00:21:52It's all to you. I'm finished.
00:21:56Why are you here? Don't try to get me out. Ethan and I have grown together. My family will help
00:22:02him to hold his power. What do you want to do with you?
00:22:04You think you can be able to deal with me?
00:22:07It's not me who deal with you. It's you.
00:22:14Five years. And he always loves you. If I had to kill you right now, Ethan would not be able
00:22:20to deal with you. Pathetic.
00:22:23Pathetic? Yeah.
00:22:27Maybe I was.
00:22:28What?
00:22:29But now, it's you who he is.
00:22:35It's what we'll see.
00:22:49What's going on?
00:22:50Ethan, I wanted to see how all Zoe went. She was so jealous that she put my bracelet and put
00:22:58it in the pool.
00:22:59C'est faux. C'est elle qui l'a jetée.
00:23:01Je le savais. Tu es encore jalouse après tout ce temps.
00:23:05Ce bracelet était un cadeau de mon père. Il comptait énormément pour moi. Zoé, tu es allé trop loin.
00:23:12Tu refuses toujours de l'admettre, hein? Tu sais, la jalousie te donne un air vraiment répugnant, Zoé.
00:23:18Écoute-moi bien. Si tu plonges dans la piscine et que tu récupères mon bracelet, je te pardonnerai.
00:23:23J'ai entendu dire qu'il y a des requins là-dedans.
00:23:25Si elle saute, elle ne pourrait pas en ressortir vivante.
00:23:33Pourquoi tu le regardes? Vous êtes en plein milieu d'un divorce. Il ne va pas te protéger. N'est
00:23:39-ce pas?
00:23:42Suppliez-moi, Zoé. Admet que tu es jalouse.
00:23:57Je n'ai rien fait. Je n'ai pas besoin de son pardon.
00:24:03Tu essaies de négocier avec moi? Va là-dedans et récupère ce foutu bracelet, d'accord?
00:24:09Reviens vers moi en rampant. Je te protégerai.
00:24:13Tu es sûr?
00:24:16Certain.
00:24:18Bouge.
00:24:19Ethan, tu ne me crois pas. Et tu me ferais mal pour une autre femme. Ton amour ne vaut rien.
00:24:25Comme tu voudras.
00:24:34Zoé.
00:24:39Zoé.
00:24:41Zoé, qu'est-ce que tu fais? Viens ici.
00:24:43Ethan, qu'est-ce que tu fais?
00:24:46Qu'est-ce que vous regardez tous? Que quelqu'un la trouve?
00:24:49Les requins sont inoffensifs. Ils s'amusent, c'est tout.
00:24:57Zoé, où es-tu?
00:25:14Regardez-la. Elle va bien.
00:25:25Je l'ai.
00:25:30Regarde qui est pitoyable maintenant.
00:25:37Tu vois, je te l'avais dit. Elle va bien.
00:25:41À propos du divorce.
00:25:44Tu as sauté parce que tu as peur d'en perdre.
00:25:47Maintenant, tout s'explique.
00:25:49Je te pardonne pour cette fois. Je vais retirer la demande de divorce.
00:25:55Allez, allons faire la fête.
00:26:08Je voulais dire que j'acceptais... le divorce.
00:26:18Oh mon dieu. Oh mon dieu. Oh non. Mon bébé.
00:26:28Non.
00:26:30Le bébé. Oh non. Mon bébé.
00:26:41C'est ici que tout s'arrête.
00:26:48Voici ton cadeau pour notre cinquième anniversaire.
00:26:51J'espère qu'il te plaira.
00:26:57Je m'en reviens.
00:27:49Welcome to you, Votre Altesse.
00:27:51Welcome to you, Votre Altesse.
00:27:59Adieu, Euthane.
00:28:03A jamais.
00:28:21Zoé !
00:28:36Allô ?
00:28:37M. Moretti, Votre femme a eu un accident de voiture. Elle est dans notre hôpital. On a besoin de vous
00:28:43ici.
00:28:44Zoé.
00:28:57Mlle Lily, M. Moretti vous est si dévouée. La façon dont il a forcé Zoé à sauter dans ce bassin
00:29:02requin, tout le monde en parle.
00:29:04Et alors ? Zoé n'a jamais été à mon niveau. Quelle princesse royale. Quelle créatrice de génie. Tout ça,
00:29:11c'est qu'une blague.
00:29:12Evidemment. Pour qui se prend-elle ? Elle a été totalement humiliée.
00:29:18Tu sais trouver les mots.
00:29:21Oh ! Merci, Mlle Lily. Je vous souhaite à vous et M. Moretti un long et heureux mariage.
00:29:30Lily, qu'est-ce que tu fais là ? Le docteur a dit que c'était ma femme.
00:29:33J'ai eu un accident. On a demandé le numéro du conjoint. Alors, je leur ai donné le tien.
00:29:42Tu es une sacrée beau-parleuse, hein ?
00:29:44Oh ! Je ne faisais que féliciter Mlle Lily.
00:29:53M. Moretti !
00:29:55Il y avait une mouche.
00:30:00Ça doit être assez difficile de s'occuper de Lily, hein ?
00:30:02Oh, non !
00:30:04C'est ma responsabilité !
00:30:07Tu me plais.
00:30:09Alex !
00:30:11Emmène-la au doc extérieur.
00:30:13Je veux qu'elle travaille pour moi.
00:30:15Oh non, M. Moretti, s'il vous plaît !
00:30:17Non !
00:30:19Non !
00:30:24Ethan, qu'est-ce qu'il y a ?
00:30:25Tu es contrariée parce que Zoé te force à rester mariée.
00:30:28Ha, ha !
00:30:31Hmm...
00:30:32Pourquoi tu ris ?
00:30:34Hmm...
00:30:35Je ris de ta stupidité.
00:30:37Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:30:47Oh, je sais. Personne ne peut te forcer.
00:30:51Mais tu vas, quand même, divorcer d'elle, non ?
00:31:06Ethan, je suis désolée. J'ai contrarié Zoé. Est-ce qu'elle t'a rendu encore la vie difficile ?
00:31:11De quoi tu parles, Lily ?
00:31:13Je t'ai juste utilisé pour une arme Zoé.
00:31:15Et toi ?
00:31:16Tu as eu le culot de pousser ma Zoé dans ce bassin de requins.
00:31:20Espèce de salope.
00:31:21J'ai déjà retiré la demande de divorce.
00:31:23C'est elle qui te poussait ?
00:31:25Ethan, tu as le cœur trop tendre.
00:31:27Si on ne se marie pas, mon père ne...
00:31:29...s'aidera jamais les voies maritimes.
00:31:32J'ai pas le temps de parler de ça, d'accord ?
00:31:34Peut-être plus tard.
00:31:36Qu'est-ce qui se passe ?
00:31:37Pourquoi Ethan est si différent ?
00:31:40Attends, Ethan !
00:31:45Quoi ?
00:31:46S'il te plaît, je ne veux pas rester ici seule.
00:31:49Laisse-moi rentrer avec toi.
00:31:51Hmm...
00:31:52Je viens de retirer la demande de divorce.
00:31:54Je ne devrais pas être trop gentil avec Zoé.
00:31:56Ramener Lily pourrait être un bon avertissement.
00:32:01Bien sûr.
00:32:17Zoé doit être aux anges en ce moment.
00:32:19Je veux dire, chaque fois que je parlais de retirer la demande de divorce,
00:32:22elle faisait n'importe quoi pour moi.
00:32:27Ethan !
00:32:32T'as enfin retiré les papiers.
00:32:34Tu m'as fait peur.
00:32:36Je suis tellement désolée.
00:32:38Je promets que je serai meilleure la prochaine fois, ok ?
00:32:40Merci.
00:32:41J'ai appris une nouvelle recette.
00:32:44Et si je nous cuisinais quelque chose ce soir ?
00:32:50Eh bien Ethan, c'est la première fois que je viens.
00:32:53Tu l'es bienvenue à tout moment, d'accord ?
00:32:56Allez, viens.
00:33:12Zoé !
00:33:16Zoé !
00:33:19Zoé !
00:33:23J'ai accepté de retirer la demande de divorce hier.
00:33:26Et Zoé, t'es même pas là aujourd'hui ?
00:33:28Madame se repose probablement, monsieur.
00:33:31Elle n'a pas fermé l'oeil de la nuit.
00:33:35Quoi qu'il en soit, elle aurait dû m'attendre.
00:33:41Lily, tu as dit que tu voulais emménager, non ?
00:33:43Pourquoi ne pas le faire aujourd'hui ?
00:33:45Vraiment ?
00:33:47Mais...
00:33:47Zoé ne sera pas fâchée ?
00:33:50Tu es mon invité.
00:33:52Si ça lui pose un problème, ça ne me dérange pas de demander le divorce.
00:33:56Une nouvelle fois.
00:33:58Tu es la meilleure, Ethan.
00:34:08Même si elle dort, elle aurait déjà dû m'entendre.
00:34:11Pourquoi elle ne réagit pas ?
00:34:13Zoé, tu me pousses à bout.
00:34:21Lily, pour ton information, la chambre de Zoé est la plus ensoleillée de la maison.
00:34:25Alors, tu habiteras là, d'accord ?
00:34:29C'est vraiment... approprié ?
00:34:35Lily, tu es la maîtresse de maison ici, d'accord ?
00:34:39D'ailleurs, ne t'inquiète pas pour Zoé.
00:34:42Elle t'a toujours apprécié.
00:34:44Fais comme chez toi, d'accord ?
00:35:12Merci, Ethan.
00:35:18Montre-moi ma chambre.
00:35:21Bien sûr.
00:35:27Zoé, fais tes valises. Lily emménage.
00:35:33Zoé, tu peux pas nous exclure pour toujours. Sors de là !
00:35:48Pourquoi c'est vide ?
00:35:50Où sont les affaires de Zoé ?
00:35:53Oh, je sais. Tu l'as fait déménager plus tôt pour me faire une surprise.
00:36:00Zoé, où es-tu ?
00:36:04Zoé, sors d'ici.
00:36:10Attends ! Ethan !
00:36:21Agnès !
00:36:22Oui, monsieur.
00:36:24Pourquoi c'est vide ?
00:36:26J'ai vu que Madame Zoé a tout jeté il y a quelques jours, monsieur.
00:36:29De quoi tu parles, elle a tout jeté ?
00:36:33De quoi tu parles, les avoir jetés ?
00:36:35Oui, monsieur.
00:36:41Elle les a jetés. Elle y donnait plus qu'à sa vie. Comment elle a pu les jeter ainsi ?
00:36:48Joyeux anniversaire, Ethan. Je t'ai apporté ça.
00:36:53Pose-le là.
00:37:03Tu veux du thé ou autre chose ? Je peux t'en préparer ?
00:37:10Pour toi.
00:37:16Pour toi.
00:37:18Ça vient de toi ?
00:37:21Est-ce que tu l'as choisi juste pour moi ?
00:37:24Non, on me l'a offert. Je... j'en voulais pas. Considère que c'est ton cadeau, d'accord ?
00:37:32Merci, Ethan. Je le garderai pour toujours.
00:37:47Je vais garder chaque cadeau que tu m'as offert. Comme symbole de notre amour.
00:37:56Comment est-ce possible ?
00:37:58Ethan, ça va ?
00:38:01Zoé a fini par comprendre le message.
00:38:03Fini les supplications pathétiques cette fois.
00:38:06Emmène-la dans la chambre d'amis.
00:38:09Emmène-la dans la chambre d'amis.
00:38:11Oui, monsieur.
00:38:12Mais je veux celle de Zoé.
00:38:17Qu'est-ce que t'attends ? Conduis-moi à ma chambre. Je dois défaire mes bagages.
00:38:21J'ai hâte d'avoir enfin un peu d'intimité avec Ethan.
00:38:24Oui, mademoiselle. Par ici, je vous le prie.
00:38:29Elle attendait toujours. Mais maintenant, ça fait des heures. Aucun signe d'elle. Elle a tout jeté. Elle est vraiment
00:38:38partie.
00:38:38Non. Non, Zoé m'aime tellement. Elle ne me quittera jamais. À moins que…
00:39:02Non.
00:39:04Non.
00:39:05Non.
00:39:06Non.
00:39:07Non.
00:39:08Non.
00:39:08Et maintenant, elle n'a plus peur. C'est pour ça qu'elle fait des siennes. Je savais qu'elle
00:39:13ne pouvait pas vivre sans moi. Elle a dû être ravie quand elle a lu mon journal.
00:39:23Alors… Tu veux jouer à ça, hein ?
00:39:31Oh… Si on joue à ça… Faisons-le pour de vrai. Je veux voir combien de temps tu vas tenir.
00:39:49Eh… Dis-moi, Lily, j'attends aujourd'hui une nouvelle cargaison d'armes au port. Alors, je voulais savoir…
00:39:56Penses-tu que ton père pourrait ouvrir les voies maritimes vers les ports militaires européens ?
00:40:02Après notre mariage…
00:40:05Marions-nous alors ?
00:40:07Oh, merveilleux !
00:40:08Ouais !
00:40:08Quand vois-tu qu'on se marie ?
00:40:09Et si on faisait ça la semaine prochaine ?
00:40:11La semaine prochaine ?
00:40:12Ouais !
00:40:14Pourquoi si soudainement ?
00:40:15Qu'est-ce qu'il y a ? Tu ne veux plus te marier ?
00:40:19Non… Enfin, si… Bien sûr que si !
00:40:23Parfait.
00:40:25Alex, contacte les médias. Annonce que Lily et moi, nous nous marions dimanche prochain, d'accord ?
00:40:30Oui, monsieur.
00:40:31Merci.
00:40:34Soé, quand tu verras la nouvelle du mariage, est-ce que tu vas perdre la tête ?
00:40:38Est-ce que tu vas t'agenouiller à mes pieds pour me supplier ? Oh, j'ai tellement hâte !
00:41:10Bienvenue chez toi, princesse.
00:41:12Henri… ça faisait longtemps.
00:41:15Ouais…
00:41:17Tu sais, on m'a dit l'histoire avec Ethan. Comment il ose te traiter comme ça ? Un simple
00:41:22marchand d'armes ?
00:41:23Tu sais, tu n'as qu'un mot à dire et je… je le liquiderai pour de bon.
00:41:27C'est du passé.
00:41:30Ouais, bien sûr.
00:41:32Ethan, t'as sûrement déjà vu mes cadeaux ? Qu'est-ce que ça te fait ?
00:41:39Oh, Ethan ! Tu divorces vraiment ?
00:41:42Quoi ?
00:41:43Regarde, la convention de divorce. Elle l'a signée.
00:41:58Comment ça ?
00:41:59Je savais qu'en m'amenant ici, ce n'était qu'une partie de la surprise. J'adore.
00:42:03Pourquoi ? Soé, tu savais que je t'aimais. Tu savais que tout ça n'était que pour te faire
00:42:07réagir.
00:42:08Pourquoi t'as vraiment signé les papiers ?
00:42:13Ethan, ça va ?
00:42:17Euh… Lélé ? Est-ce que tu pourrais sortir, s'il te plaît ?
00:42:26Monsieur, l'annonce du mariage. Devons-nous la diffuser aux médias, maintenant ?
00:42:29Non. N'annonce rien, d'accord ?
00:42:33Bien, monsieur.
00:42:37Monsieur, j'ai aussi trouvé ceci. On dirait un cadeau. Peut-être pour votre anniversaire.
00:42:44Anniversaire ?
00:42:44Oh oui, monsieur. Zoé n'a jamais oublié votre anniversaire.
00:42:48Même quand vous étiez trop occupé pour y prêter attention. Elle préparait toujours un cadeau.
00:42:52Je le savais. Elle ne partirait pas.
00:42:56Si elle continue de m'offrir des cadeaux, tout ceci n'est qu'une façon pour elle de se ranger
00:42:59nos bras.
00:43:09Tu sais, je veux l'ouvrir devant elle. Alors…
00:43:15Je vais attendre qu'elle me le donne en personne.
00:43:18Bien, monsieur.
00:43:24Zoé, ne m'en veux pas. Écoute, je t'aime tellement. Je veux juste être unique pour toi.
00:43:32Eh bien, c'est bon de te revoir à la maison.
00:43:36Moi aussi.
00:43:38Tiens.
00:43:46Par ici, Zoé. Viens avec moi.
00:44:12Je sais que tu adores l'orange. Alors j'ai fait refaire toute la pièce.
00:44:17Mais je peux la changer si tu veux.
00:44:26Waouh.
00:44:31Que dirais-tu de peut-être ajouter un peu d'orange dans la pièce ?
00:44:36Tu penses que l'orange convient à mourant ? Ne tente pas trop ta chance, Zoé.
00:44:44C'est parfait.
00:44:47J'adore.
00:44:49C'est bien.
00:44:51Ce n'est pas tout. Il y a autre chose.
00:44:58Zoé, regarde. Je sais à quel point tu aimes les chênes.
00:45:01Alors, il y a dix ans, j'ai fait planter tout le domaine avec eux.
00:45:05Maintenant, quand tu voudras en voir, tu n'auras qu'à regarder par ta fenêtre.
00:45:09Et je n'ai pas oublié les fleurs. Je sais que tu les adores.
00:45:13Alors, chaque recoin de la pièce est rempli de tes préférés.
00:45:22Ethan, regarde les magnifiques fleurs que j'ai eues.
00:45:27Remplir ma mason de cette camelote inutile, on va croire que je me suis ramolli.
00:45:37Je suis désolée.
00:45:39Je vais les enlever.
00:45:46Henri est totalement différent d'Ethan. Il tient à ce qui est important pour moi, alors qu'Ethan se nourrit
00:45:51de ma souffrance.
00:45:54Zoé ?
00:45:55Hé, qu'est-ce qui ne va pas ? Ça ne te plaît pas ?
00:45:58Ce n'est pas grave, j'ai plein de propriétés. Je veux dire, on pourrait partir dès maintenant.
00:46:03C'est juste que je ne veux pas te voir triste.
00:46:07Non, Henri. J'adore cet endroit. Merci.
00:46:13Tu m'as fait peur. Et tu n'as jamais à me remercier, Zoé. C'est bientôt l'heure de
00:46:19déjeuner.
00:46:20Tu veux quelque chose ? Je peux cuisiner pour toi.
00:46:24Henri Ride, le parrain de la mafia, au fourneau.
00:46:27Je ferai n'importe quoi pour toi, sans même parler de cuisiner.
00:46:31Henri t'as été si bon avec moi. Je ne sais pas comment te remercier.
00:46:36Alors épouse-moi. Je veux t'aimer pour le restant de tes joies. Allez, qu'en dis-tu ?
00:46:45Henri... Je viens juste de divorcer. Je ne pense pas être encore prête pour ça.
00:46:51Je comprends. On a tout le temps du monde. J'ai passé 15 ans à t'attendre. Juste un peu
00:46:57plus longtemps.
00:47:14Ah ! C'est quoi ce bordel ?
00:47:16Je suis vraiment désolée, Monsieur. Mais Madame Zoé s'occupait toujours personnellement de votre petit déjeuner.
00:47:21Je ne connais pas toutes vos préférences.
00:47:24Elle n'est toujours pas rentrée ?
00:47:26Non, Monsieur.
00:47:28Pour qui elle se prend, bordel ?
00:47:30Je l'ai trop gâté ces dernières années.
00:47:34Appelle-là.
00:47:35Dis-lui de ramener son cul à la maison immédiatement.
00:47:38Tu m'as compris ?
00:47:39J'ai essayé, Monsieur, à plusieurs reprises.
00:47:42Mais ça ne répond pas.
00:47:46Ça ne répond pas, hein.
00:47:58Elle a un putain de toupet d'ignorer mes appels.
00:48:05Zoé, je m'en fous ce que tu fais. Tu m'as compris ?
00:48:09Rentre immédiatement.
00:48:11Zoé, si tu rentres, est-ce que tu admettais d'or ?
00:48:17J'annulerai le mariage avec Lily, d'accord ?
00:48:20J'ai travaillé si dur pour en arriver là.
00:48:22Je ne peux absolument pas échouer à la dernière étape.
00:48:31Non.
00:48:44Zoé !
00:48:56Je n'aime que Lily.
00:48:58Tu ne mérites pas d'avoir mon enfant.
00:49:00Je...
00:49:02Vu...
00:49:03J'ai vraiment...
00:49:10C'est brut...
00:49:14...
00:49:15No!
00:49:49Soe, no matter what you do, go immediately.
00:49:55The moment you go and recognize your faults, I'll end up with Lily.
00:50:05Even now Ethan, do you think you can use Lily to hurt me?
00:50:09Do you think I love you again after what happened?
00:50:23Alex, come here right now.
00:50:27Patron?
00:50:28I find Zoe.
00:50:29I'll bring you immediately.
00:50:31Okay, sir.
00:50:36Ethan, you wanted to divorce Zoe for so long.
00:50:39Why are you looking for now?
00:50:41Let's go.
00:50:43What?
00:50:45Dégage de cette pièce, maintenant !
00:50:47Bordel !
00:50:48Pourquoi tu cries dessus ?
00:50:49Fous le camp !
00:50:52Où est-ce que ça a poiré ?
00:50:54Elle m'avait même offert un cadeau d'anniversaire.
00:51:03Le cadeau.
00:51:13Une lettre d'adieu.
00:51:15Bonjour, Ethan.
00:51:17Aussi arrogant que tu sois, tu penses sûrement que c'est un autre cadeau destiné à te reconquérir.
00:51:22Tu as tort.
00:51:23Le temps que tu lis ceci, je serai déjà partie.
00:51:27Non.
00:51:28C'est pas possible.
00:51:32Ethan, je t'ai aimé pendant dix ans.
00:51:35Tu étais comme les étoiles dans le ciel.
00:51:37Noble, froid et inaccessible.
00:51:41Peu importe à quel point j'ai souffert, je me suis sacrifiée.
00:51:44Je croyais qu'un jour, tu finirais par m'aimer en retour.
00:51:50Alors pourquoi ne pas continuer ?
00:51:55S'il te plaît, s'il te plaît, me quitte pas d'accord ?
00:51:58Je vais, je vais.
00:52:00Et pourtant, ce que j'ai reçu n'était que 99 demandes de divorce.
00:52:05J'étais prête à partir et à te libérer.
00:52:10Et puis, par accident, j'ai lu ton journal.
00:52:14J'ai réalisé enfin à quel point j'étais naïve.
00:52:20Je ne t'ai jamais vraiment connue.
00:52:22Ton prétendu amour égoïste et sombre était basé sur l'exploitation et la douleur.
00:52:28Non.
00:52:29C'est pas vrai.
00:52:31Et pour satisfaire ton plaisir tordu, t'as même causé la mort de notre enfant.
00:52:38Quoi ?
00:52:40Non.
00:52:41Tu as assassiné mon bébé.
00:52:42Tu n'as jamais mérité mon amour.
00:52:45Puissions-nous ne plus jamais nous revoir.
00:52:52Non.
00:52:56Oh non, Zoéthée est enceinte ?
00:52:59Oh non, Zoéthée est enceinte ?
00:53:02Elle a fait une fausse couche.
00:53:06Tu es sûr ?
00:53:08Certain.
00:53:09Attends.
00:53:10Bouge.
00:53:11Comme tu veux.
00:53:18Je l'ai.
00:53:22C'est ma faute.
00:53:25Oh mon Dieu.
00:53:27Elle n'a sauté pas pour se rendre.
00:53:30Elle ne me suppliait pas de rester.
00:53:32C'était son ultime test.
00:53:34J'ai échoué.
00:53:36Je l'ai encore blessé.
00:53:37Je...
00:53:38J'ai perdu notre bébé.
00:53:46Soéthée, tu es si belle.
00:53:48Imagine si nous avions une fille elle.
00:53:51Elle te ressemblerait tellement.
00:53:55Mon bébé, ma Zoé.
00:53:59Ah !
00:53:59Putain !
00:54:01Non !
00:54:02C'est pas vrai.
00:54:04C'est un mensonge.
00:54:05Laissez-le juste me faire du mal.
00:54:07J'ai jamais causé cette fausse couche.
00:54:10Putain !
00:54:14Monsieur, qu'est-ce qui ne va pas ?
00:54:15Zoé.
00:54:16J'ai besoin de Zoé.
00:54:17Monsieur, vous n'êtes pas en état d'y aller.
00:54:19Elle est partie.
00:54:21Elle ne reviendra pas.
00:54:22Monsieur, vous vouliez le divorce.
00:54:24Maintenant qu'elle est en fait partie, vous pourriez être heureux.
00:54:26Heureux ?
00:54:28Est-ce que j'ai l'air putain d'heureux, Alex ?
00:54:30Alors pourquoi vous le traitez-vous ainsi ?
00:54:32Je veux dire, si vous...
00:54:38Patron, ne soyez pas trop triste.
00:54:41Mademoiselle Zoé vous a aimé au-delà du raisonnable, d'accord ?
00:54:43Et elle ne vous quittera jamais. Elle reviendra toujours.
00:54:46Non.
00:54:48Non.
00:54:51Je l'ai perdu pour bon cette fois.
00:54:58Regarde-moi.
00:54:59Et écoute-moi.
00:55:00Je veux que tu fouilles chaque recoin de Marseille.
00:55:04Chaque maître de Marseille.
00:55:06Tu m'as compris ?
00:55:07Trouve-la.
00:55:08Et ramène-la, moi.
00:55:10Oui, monsieur. Immédiatement.
00:55:22Où est-elle ? Dis-moi que tu l'as trouvée.
00:55:25Désolé, patron. On a fait de notre mieux, mais on n'a pas pu la trouver. Elle est partie.
00:55:29Oh, putain.
00:55:32Elle ne m'aime plus.
00:55:37Alors, si elle ne m'aime plus...
00:55:39Elle n'est plus jalouse de Lily, hein ?
00:55:45Je voulais juste voir comment allait Zoé. Elle était si jalouse qu'elle a arraché mon bracelet et l'a
00:55:51jeté dans la piscine.
00:55:53C'est faux. Elle l'a jeté elle-même.
00:55:56Lily, cette gars... Elle a dû mentir, bordel.
00:56:01Lily, cette salope ! Elle m'a forcément menti, bordel.
00:56:04Si tu y sautes et récupères mon bracelet, je te pardonnerai.
00:56:10Je t'ai dit qu'elle allait bien.
00:56:13Allons faire la fête.
00:56:17Tout est la faute de Lily, y compris ?
00:56:19Elle a tout manigancé, bordel. Elle a tout mis en scène.
00:56:22C'est à cause d'elle que si j'étais odieux avec Zoé.
00:56:26Et ce manuscrit de la vente aux enchères, hein ?
00:56:28Quand elle a su que c'était l'héritage de la mère de Zoé, est-ce qu'elle le savait,
00:56:32putain ?
00:56:34Elle le savait. Elle le savait depuis le début.
00:56:46Lily mérite de crever, bordel. Tu me comprends ? Où est-elle ?
00:56:51Patron, elle est sur les lieux du mariage.
00:56:54Comment ça, elle se marie ?
00:56:56Elle se marie avec vous.
00:56:58Vous avez donné l'ordre la semaine dernière.
00:57:00Vous avez dit que vous l'avez épousée, mademoiselle Lily, aujourd'hui.
00:57:05J'avais dit pas d'annonce, Alex.
00:57:07Tu n'écoutes pas ?
00:57:09C'était la famille Wilson. L'information est venue d'eux.
00:57:12Maintenant, toute la ville est au courant.
00:57:13Il y a des journalistes à la grille qui attendent de vous parler.
00:57:15Eh bien, fais-les partir !
00:57:16Bien, monsieur.
00:57:18Lily, tout devient une telle audace, hein ?
00:57:20Si Zoé l'apprend, elle le voit aux infos, elle ne reviendra jamais.
00:57:25Je vais envoyer cette salope de Lily direct en enfer, bordel !
00:57:28Bouge !
00:57:29Emmène-moi sur les lieux.
00:57:31Bien, monsieur.
00:57:38Félicitations, monsieur Wilson. Quel mariage grandiose.
00:57:41Tout le gratin de la ville est là.
00:57:42Oh, ils sont là pour monsieur Moretti.
00:57:44Et Wilson, elle est Moretti. Vous formez désormais une seule famille.
00:57:47Tout le monde ici l'avait vu venir, non ?
00:57:49La dévotion des teintes pour Lily est légendaire.
00:57:51Il a même humilié madame Parker devant tout le monde.
00:57:54Juste pour défendre mademoiselle Lily.
00:57:56Félicitations, monsieur Wilson. On reste en contact.
00:57:58Oh, bien sûr, bien sûr. On est tous de la famille, ici.
00:58:07Et t'as un cuit, là. Tout est prêt ? On commence la cérémonie ?
00:58:12Commencer quoi ?
00:58:15Le... le mariage ? Regarde. Tout est en place.
00:58:28Oh, mon Dieu !
00:58:32Oh, mon Dieu !
00:58:34C'est pas trop trop !
00:58:37Démolis ces tours. Jusqu'au dernier morceau.
00:58:40Tiens, monsieur.
00:58:45Non ! Arrête ! Eitan !
00:58:47Eitan ! Ne fais pas ça, Eitan !
00:58:49Fais filer un petit !
00:58:58Qu'est-ce que tu fais ?
00:58:59Eitan ! C'est notre mariage !
00:59:01Un mariage ?
00:59:03De quoi tu parles ?
00:59:05Ne te fais pas d'illusions. Je vais pas t'épouser, plus.
00:59:08Eitan ! Qu'est-ce qui ne va pas ?
00:59:10Tu m'aimes. Tu m'as toujours aimée. Pourquoi tu fais ça ?
00:59:18Eitan, mais qu'est-ce qui se passe ?
00:59:20Moi, t'aimais ? Comment ça ?
00:59:22Eitan, qu'est-ce que tu as fait ?
00:59:24T'as toujours été si bon avec moi.
00:59:26Tu as tout fait pour moi.
00:59:28Tu m'as protégée d'une bombe.
00:59:30Tu as oublié. C'est clair que tu m'aimes.
00:59:33T'aimais. Toi, tu es tellement un but toi-même.
00:59:36La seule personne que j'aime, c'est Zoé.
00:59:42Zoé ?
00:59:43Comment est-ce possible ?
00:59:45Tu pouvais pas la supporter.
00:59:47Tu essayais de divorcer à chaque occasion.
00:59:49Tu l'as fait sauter dans une piscine de requins pour moi.
00:59:53Tais-toi.
00:59:54J'étais gentil avec toi pour rendre Zoé jalouse.
00:59:57Pas parce que je t'aime.
00:59:59Alors tout ça...
01:00:01C'était juste pour la provoquer.
01:00:04Quoi d'autre ?
01:00:08Et alors ?
01:00:09Zoé est partie maintenant.
01:00:11C'est notre mariage.
01:00:13Marions-nous.
01:00:14Mon père a préparé les routes maritimes comme cadeau de mariage.
01:00:17Une fois mariées, elles seront à toi.
01:00:20Oui, oui, oui.
01:00:21Tu me menaces Lily ?
01:00:23Tu penses que j'étais gentil avec toi parce que tu es une Wilson ?
01:00:27Est-ce que j'ai tort ?
01:00:28Les Wilson contrôlent 70% des routes maritimes en Europe.
01:00:32Tu ne veux pas le contrôle des ports militaires ?
01:00:34C'est absurde.
01:00:36Tu penses que je m'humilierais pour quelques routes maritimes ?
01:00:39La famille Wilson n'est qu'un détail dans ma vie.
01:00:43Si je voulais ces routes, je ne me marierais pas pour elles.
01:00:47Je les prendrais.
01:00:49Et Lily, je suis venu ici pour régler mes comptes.
01:00:52T'as poussé Zoé dans une piscine de requins.
01:00:55Je ne l'ai fait que pour nous donner une raison.
01:00:59Tu penses que tu peux faire ça, ma femme ?
01:01:03Je vais te donner une leçon aujourd'hui.
01:01:13Non !
01:01:15Qu'est-ce que tu fais ?
01:01:33T'as poussé Zoé dans la piscine alors qu'elle était enceinte.
01:01:36C'est par ta faute que j'ai perdu mon bébé.
01:01:38Alors à partir d'aujourd'hui, tu vas sauter dans cette piscine pour récupérer ses perles.
01:01:43Jusqu'à la dernière.
01:01:45Oh !
01:01:46Je devrais faire disparaître les Wilson.
01:01:49C'est maintenant.
01:01:50Etain, ne sois pas en colère.
01:01:52Dépêche-toi de sauter.
01:01:55Papa, s'il te plait, je peux pas. L'eau est glacée.
01:01:58Si tu l'es puis éteindre, toute la famille Wilson tombera avec toi.
01:02:02Tu veux qu'on soit tous enterrés vivants.
01:02:05Ne fais pas les deux et...
01:02:08Saute !
01:02:09Je peux pas !
01:02:11Aaaaaah !
01:02:18Oh, elle a sauté !
01:02:20Oh mon dieu, c'est trop cool !
01:02:21Elle a de la chance.
01:02:22Les requins n'ont pas été libérés aujourd'hui.
01:02:24Récupère chaque perle, toute, sans exception.
01:02:27Si tu en oublies une, il y aura des conséquences.
01:02:29C'est parti !
01:02:42Continue.
01:02:43Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:58Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:13Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:25Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:28Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:43Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:55Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:10Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:12Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:15Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:17Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:20Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:22Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:25Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:28Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:32Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:35Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:37Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:39Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:40who are moqués of Zoé, you will pay all the price.
01:04:43It's done!
01:04:44Everything is done!
01:04:53Zoé,
01:04:55you did everything for me.
01:04:57To do everything just to me plair.
01:05:00I was obsessed.
01:05:01And then my demands were a little too long.
01:05:04I wanted to just see where you would go for me.
01:05:06I know it was bad, but I was so accro.
01:05:10And now you're left.
01:05:13Oh my God!
01:05:15And I, Zoé,
01:05:17how can I live without you?
01:05:26Monsieur,
01:05:28you have to be able to take care of.
01:05:29There are things that require your attention.
01:05:32That was all for me, okay?
01:05:34Without her, I don't have anything.
01:05:36Patron! Patron!
01:05:38Sortez!
01:05:39I told you not to bother me.
01:05:40No, you don't understand.
01:05:41We have located Mrs. Parker.
01:05:47Zoé,
01:05:48where is she?
01:05:49She is at Lyon for the International Design of Bijou.
01:05:53The International Design of Bijou?
01:05:55What are you talking about?
01:05:56Yes.
01:05:56And our group is the exclusive sponsor.
01:05:59Prepare for the Helicot.
01:06:01We are going for Lyon.
01:06:03Bien.
01:06:05Ladies and gentlemen,
01:06:07the moment that we all attend,
01:06:09the winner of the International Championship
01:06:11of the Joaillerie of this year is...
01:06:17Zoé Parker!
01:06:30Wow!
01:06:32Merci.
01:06:33Merci beaucoup.
01:06:35Félicitations.
01:06:40Maintenant, Madame Parker,
01:06:41suis-moi.
01:06:42J'ai quelque chose à te montrer.
01:06:45De quoi s'agit-il?
01:06:46Fais-moi confiance.
01:06:48C'est une surprise.
01:06:49Allez, on y va.
01:07:12Ce sont...
01:07:15Ce sont tous mes anciens croquis.
01:07:19Tu as oublié ?
01:07:20À la remise des prix il y a 10 ans.
01:07:23Tu as dit que tu voulais un endroit
01:07:24pour garder ces gribouilles sans valeur.
01:07:31Si tu aimes tant le design, bordel,
01:07:34alors pourquoi tu m'as épousée alors, hein?
01:07:38Je vais arrêter.
01:07:39Ouais.
01:07:39Je ne dessinerai plus jamais.
01:07:47Tous ces cadeaux d'anniversaire,
01:07:49c'était toi ?
01:07:50Comment tu as su ?
01:07:52Personne n'a fêté mon anniversaire
01:07:53depuis la mort de mes parents.
01:07:58Je passerai chaque anniversaire avec toi dorénavant.
01:08:03Merci, Henri.
01:08:10Tu sais, est-ce que ça te dit quelque chose ?
01:08:12Tu me l'as offert pour mon anniversaire.
01:08:14Toutes ces années, j'ai porté tes designs.
01:08:18Ma toute première création.
01:08:19Pas étonnant que ça me sois si familier.
01:08:21À chaque réunion, chaque nuit blanche,
01:08:24chaque contrat que j'ai signé,
01:08:26je l'ai porté.
01:08:27Ça me donnait toujours l'impression
01:08:29que tu étais encore avec moi.
01:08:31Je t'ai laissé seul ces huit dernières années,
01:08:34pensant t'offrir une vie plus paisible.
01:08:38Mais j'ai eu tort.
01:08:39Je regrette chaque seconde
01:08:41où je t'ai laissé seul dans cette maison.
01:08:43Tu ne vivais pas seul, Zoé.
01:08:52Zoé.
01:08:54Je t'aime.
01:08:56Épouse-moi.
01:08:59Je t'ai perdu il y a huit ans.
01:09:01Je ne te perdrai pas à nouveau.
01:09:03Henri.
01:09:05J'ai déjà été mariée.
01:09:06J'ai perdu un enfant.
01:09:08Je suis...
01:09:09Je suis brisée.
01:09:13Je prendrai soin de toi.
01:09:16Restons ensemble.
01:09:21Oui.
01:09:42Maintenant que le concours est terminé,
01:09:45on va se marier.
01:09:46Un grand mariage.
01:09:49Henri.
01:09:51Tu m'as manqué tous les jours pendant huit ans.
01:09:54Et je passerai le reste de ma vie à me rattraper.
01:10:09Rassemblez les hommes.
01:10:10Je vais récupérer Zoé.
01:10:11Patron.
01:10:11Vous devriez regarder ça.
01:10:21Soé se marier ?
01:10:23Pourquoi ?
01:10:26Oh mon Dieu.
01:10:28Elle me quitte, bordel.
01:10:30On est déjà mariés depuis cinq ans.
01:10:33Cinq ans ?
01:10:34On n'a pas été séparés longtemps.
01:10:36Pourquoi ferait-elle ça ?
01:10:48Patron.
01:10:49Votre santé est plus importante.
01:10:50On ne peut pas y aller.
01:10:53Non.
01:10:54On doit y aller.
01:10:55Elle cherche juste à me provoquer compris.
01:10:57C'est pour ça qu'elle épouse Henri.
01:10:58Si j'y vais et que je lui présente des excuses sincères, elle reviendra vers moi.
01:11:02Patron.
01:11:03Même si elle vous pardonne, on parle de Henri Reed.
01:11:06Si on met les pieds sur son domaine, ce sera un bête sang.
01:11:08On ne peut pas garantir votre sécurité.
01:11:10Au diable, ma sécurité, Alex !
01:11:12Allez, bouge !
01:11:13Je vais la récupérer.
01:11:20On y est ?
01:11:21Voilà.
01:11:22Je peux ouvrir les yeux ?
01:11:23Tu peux ouvrir les yeux.
01:11:33J'ai fait venir le meilleur de Lyon ici.
01:11:36Chaque créateur, chaque bijou, tout est à toi.
01:11:39Choisis ce qui te plaît.
01:11:43Henri, je ne peux pas accepter, c'est trop.
01:11:47Hé !
01:11:49Je suis prêt à tout pour toi.
01:11:51Car tu es tout pour moi.
01:11:53Pour le mariage de demain, je veux que tu sois le plus belle des mariés.
01:12:17Au revoir.
01:12:20Au revoir.
01:12:21Au revoir.
01:12:32Quel beau coupla !
01:12:33En effet.
01:12:34Je t'épouse enfin.
01:12:36J'ai vécu ce moment mille fois dans mes rêves.
01:12:39Merci, Zé.
01:12:40I want you to give me the chance to be able to love you.
01:12:42No. Thank you, Henry.
01:12:46My bien-aimés, we are here,
01:12:48before God and his testimony,
01:12:52to unite Henry and Zoe by the sacred lien of marriage.
01:12:56Henry, accept-you to take Zoe for a legitimate spouse?
01:13:00Promise-vous to love her, to console her,
01:13:04to honor her and to protect her,
01:13:06in the disease and health,
01:13:08in the rich and in the poverty,
01:13:10as you live both?
01:13:11Yes, I would.
01:13:14Zoe Parker, accept-you to take Henry Reed
01:13:17as a legitimate spouse,
01:13:20to love, honor and cherish
01:13:22for all the years that you remain?
01:13:25Yes, I would.
01:13:27I oppose.
01:13:38N'est-ce pas Ethan Moretti?
01:13:39Qu'est-ce qu'il fait ici?
01:13:41Et pourquoi on dirait qu'il va tout ravager?
01:13:43Est-il là pour gâcher le mariage?
01:13:45Impossible!
01:13:46Tout le monde sait qu'Ethan n'aime pas du tout Zoe.
01:13:49Que se passe-t-il ici?
01:13:56Ethan, qu'est-ce que tu fais là?
01:14:00Hé, hé, laisse-moi m'occuper. D'accord?
01:14:09Zoé, tu peux pas l'épouser.
01:14:10Je vais retirer la demande de divorce.
01:14:13Je peux pas vivre sans toi.
01:14:14Dans ton monde, n'étais-je pas censée
01:14:16ramper et implorer ton pardon?
01:14:18Je pense l'avoir fait.
01:14:2199 fois pour être exact.
01:14:39Écoute, j'ai eu tort.
01:14:40Je sais que tu as lu mon journal.
01:14:42Je sais que tu sais que...
01:14:44Je t'aime.
01:14:46Je sais que tu aimes les fleurs.
01:14:48Alors j'en ai rempli le manoir.
01:14:50Je sais que tu aimes le design.
01:14:52Alors je t'ai construit un studio.
01:14:54Tu peux faire tout ce que tu veux.
01:14:57Ethan...
01:14:57Je n'en veux plus.
01:15:00Zoé, ne me rejette pas.
01:15:01Écoute, je t'aime. D'accord?
01:15:03Rentre avec moi.
01:15:05Dis ça, Lily.
01:15:06Zoé, je sais que...
01:15:07Tu es jalouse de Lily, d'accord?
01:15:09Mais tu dois comprendre que rien de tout ça n'était réel.
01:15:12Lily n'est qu'un...
01:15:12Un pion que t'as utilisé pour me provoquer.
01:15:16C'est seulement parce que je t'aime tellement.
01:15:18Tu m'aimes?
01:15:19Tu m'aimes au point d'utiliser Lily pour me tourmenter?
01:15:22Tu m'aimes tellement...
01:15:24Au moment où la bombe a explosé, tu m'as laissé seule dans la fumée pour la protéger?
01:15:28Tu ne m'as pas cru à la villa.
01:15:30Tu m'as fait sauter dans un bassin de requin.
01:15:33J'aurais pu mourir.
01:15:40Notre bébé est mort.
01:15:42Et c'est ta faute.
01:15:44Et tu appelles ça de l'amour?
01:15:45Ce n'est pas de l'amour.
01:15:46C'est de la cruauté.
01:15:48Et tu ne mérites d'être aimé par personne.
01:15:51Je viens de l'apprendre, d'accord?
01:15:53Et j'ai fait payer sa famille.
01:15:55Oh, vraiment?
01:15:58Rentre avec moi.
01:15:59Tu penses que Lily est responsable de ça?
01:16:02Et toi, alors?
01:16:03Nous sommes restés ensemble 5 ans et demi.
01:16:06M'as-tu déjà montré une once de gentillesse?
01:16:10D'accord, c'est ma faute.
01:16:12Je suis désolé.
01:16:14Et j'en paierai le prix.
01:16:15Je le ferai.
01:16:16Regarde.
01:16:17C'est ma faute.
01:16:19D'accord?
01:16:20C'est ma faute, Zoé.
01:16:23Etan Moretti, tu l'as brisé pendant 5 ans.
01:16:27Tu penses que quelques gifles pitoyables et des excuses creuses vont tout arranger?
01:16:31Tu veux son pardon?
01:16:35Brisez tout!
01:16:46Brisez tout!
01:16:47Rampe jusqu'ici.
01:16:49Et excuse-toi.
01:16:57Quoi?
01:16:58Tu lâches pas ta fierté de trafiquant?
01:17:01Alors dégage.
01:17:02Non.
01:17:04Tant que je regagne le pardon de Zoé, alors je le ferai.
01:17:31Lève-toi.
01:17:36Soé, est-ce que tu m'as pardonné?
01:17:39Regarde.
01:17:39Regarde, je vais changer.
01:17:40Je serai l'homme que tu mérites.
01:17:42Rentre à la maison avec moi, s'il te plaît.
01:17:45Il n'y a pas de pardon.
01:17:47Etan, il n'y a plus de nous.
01:17:48Je ne t'aime plus.
01:17:50Alors laisse-moi partir.
01:17:51Pour ton propre bien.
01:17:52Non.
01:17:53Non!
01:17:54Henri.
01:17:56Continuons le mariage.
01:18:02Zoé, tu ne peux pas me traiter comme ça, d'accord?
01:18:05Tu veux que je meurs, Soé, mais tu ne peux pas être cruel envers moi.
01:18:09Cruel?
01:18:10Tu es l'architecte de la cruauté, Etan Moretti.
01:18:13Mais ici, c'est Lyon.
01:18:15Ma ville.
01:18:17Mes règles.
01:18:19Dégage, avant que je cesse d'être poli.
01:18:21Ecoute, je te donnerai tout l'argent, d'accord?
01:18:23Toutes les armes que tu pourrais avoir.
01:18:26Rends-moi simplement Zoé.
01:18:27Tu vois, tu ne comprends toujours pas, Etan.
01:18:29Tu traites encore Zoé comme un objet.
01:18:32Je suis désolé, c'est pas vrai.
01:18:34Ecoute, écoute bien, d'accord?
01:18:35Elle ne t'aime plus.
01:18:37Accepte-le.
01:18:38Continue.
01:18:53Qu'est-ce que tu fais?
01:18:55Etan, je ne t'aime plus.
01:18:57Ça n'a rien à voir avec Henri, alors laisse-le en dehors de ça.
01:19:01Tu sais quoi?
01:19:07Tu me protégeais exactement comme ça.
01:19:10Eh bien, tu l'as dit toi-même, c'était avant.
01:19:12Et tu n'es plus la même personne que je veux protéger désormais.
01:19:16Tu veux te battre?
01:19:18Non.
01:19:20Je ne veux pas transformer ton mariage en massacre.
01:19:22Zoé, je sais que mes mots ne te feront pas changer d'avis alors.
01:19:26Tout ce qu'il me reste, c'est ma vie.
01:19:48Une balle, six chambres, une chance sur six que je me fasse sauter ma putain de cervelle.
01:19:53Etan, tu penses vraiment que ça va me faire revenir vers toi?
01:19:57Je ne cherche pas le pardon, Zoé.
01:20:00Je veux juste voir que tu tiens à moi une dernière fois, tu me comprends?
01:20:03Je pose cette arme!
01:20:11Plus que cinq chances.
01:20:12Qu'est-ce qui va pas chez toi, Etan?
01:20:14Tu ne t'es jamais soucié de mes sentiments.
01:20:17Regarde-toi.
01:20:19T'as pas changé.
01:20:20J'ai pas d'autre moyen de te reconquérir.
01:20:26Tu rentres avec moi.
01:20:28Je ne reviendrai jamais vers toi.
01:20:31Zoé.
01:20:34Dernière chance, Zoé.
01:20:36Le mariage. Continuons.
01:20:44Tu es si cruel, Zoé.
01:20:46C'est pas moi qui suis cruel.
01:20:48C'est toi, Etan.
01:20:49C'est fini entre nous.
01:20:50Je t'ai donné huit années entières.
01:20:52J'ai vécu pour toi.
01:20:54Je me suis effacée pour toi.
01:20:55Et maintenant, je me choisis.
01:20:59Tout ce que je te dois, je vais le rembourser aujourd'hui.
01:21:02C'est fini.
01:21:17Et puis si on nous ne plus jamais nous avoir.
01:21:32...
01:21:33...
01:21:34...
01:21:35...