- 8 hours ago
"Son Dövüş" başlığı, genellikle "Ip Man: Son Dövüş" (Ip Man: The Final Fight) adlı 2013 yapımı biyografik aksiyon filmini ifade eder. Film, II. Dünya Savaşı sonrası Hong Kong’da yaşayan efsanevi Wing Chun ustası Ip Man’in, Triad çetelerinin karanlık dünyasına karşı onurunu ve yaşamını korumak için verdiği son mücadeleyi konu alır.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00The End
00:00:30Ve suç ortağı alnına tek kurşun sıkarak onu öldürüyor
00:00:33Kesinlikle emin misin?
00:00:35Baktığımızda delikler farklı kalibrelerdi
00:00:38Yani katil iki silah tutmuyorsa
00:00:41O zaman çözüm burada
00:00:43Kafasındaki delik 7 milimetre
00:00:45Sadece bir mermi eksik
00:00:47Onu öldüren mermi
00:00:58Katil onu kendi silahla öldürmeyi ihmal etmemiş
00:01:00Neden?
00:01:01İmzasını bırakmak için
00:01:04Geçen ay sıra Francesco Melodio'daydı
00:01:06O da Melodio'daydı
00:01:07O da Melodio'daydı
00:01:07Çalıştı
00:01:35İtalyan Amerikalı
00:01:3710 yıl önce İtalya'ya döndü
00:01:40Şu anda Orta İtalya'da
00:01:42Uyuşturucu ticareti ve
00:01:43Fusion kontrolünü elinde tutuyor
00:01:47Dinle
00:01:48Senin sezgilerin sayesinde
00:01:50Geçen yaz yaşanan bir olayı hatırladım
00:01:53Nadia Petrescu
00:01:54Uyuşturucu bağımlısı bir fahişi
00:01:56Ve iki farklı silahla öldürüldü
00:01:58Biri kurbağana aitti
00:02:00Kesinlikle
00:02:01Sadece tehlikeli bir uyuşturucu kaçakçısıyla değil
00:02:04Bir psikopatla da karşı karşıyayız
00:02:06Aklına biri geliyor mu?
00:02:08Listeyi çıkarayım mı?
00:02:09Bayan Mancini
00:02:10Kimini konuştuğunuza dikkat etmelisiniz
00:02:12Öyle mi?
00:02:13Neden?
00:02:14Meslektaşınızın asla silah kullanmadığını bilmek
00:02:16Sizleri atlatır mıydı?
00:02:18Atış poligonunda bile
00:02:20Şuna bakın
00:02:21Ve işte burada
00:02:23Bu sadece bir kişiyi öldürdü
00:02:25Sadece bir kişi
00:02:26Tetemoz'dan
00:02:28Büyükannemin yanında daha güvende olurdu
00:02:32Şef Savio'nun
00:02:34Defol noktasında bulunması
00:02:36Acilen rica olunur
00:02:38Sana söylemiştim
00:02:40Onlarla arkadaşlık etmek zor
00:02:44Bu dünyada sahip olduğum tek şey
00:02:48Hayatım
00:02:50Ve sözüm
00:02:52Ve kimse içinde kırılmam
00:02:56Anladın mı?
00:03:03Yine Scarface
00:03:05Ne sıkıcı
00:03:10Bu dünyada sahip olduğum tek şey
00:03:13İki şey
00:03:14Cesaretim ve
00:03:15Verdiğim söz
00:03:17Ve ikisini de her zaman tuttum
00:03:20Anladın mı?
00:03:22Evet
00:03:23Doğru
00:03:24Müsaadenizle Roku
00:03:26Belki de son cümleyi
00:03:28Biraz daha
00:03:29Vurgulayarak
00:03:30Okumalıyım
00:03:30Değil mi?
00:03:32Kapa çeneni
00:03:33Küçük pislik
00:03:34Orospu çocuğu
00:03:36Bir ay önce emir verdim
00:03:37Herkes çiftler halinde kalıyor değil mi?
00:03:41Evet
00:03:42Doğru
00:03:42O zaman Johnny niye tek başıraydı?
00:03:45Onunla olmalıydım
00:03:47Ama orada değildin
00:03:56Anladın mı?
00:04:00Ne?
00:04:00Emir verdiğimde anlıyor musun?
00:04:04Evet mi?
00:04:05Hayır mı?
00:04:10Kaç kişiydiler?
00:04:12Birdenbire ortadan kayboldular
00:04:14Kimse onları görmedi
00:04:15Yanındaki o sürtük ne olacak?
00:04:18Kulüpteki kızlar onun
00:04:19Bu işte yeni olduğunu söylüyor
00:04:21Hemen bul onu
00:04:23Yeniyse
00:04:23Zor olmamalı
00:04:26Hadi git defol
00:04:38İyi bir ruh halindesin
00:04:40Sen de bir iki dakikaya
00:04:42İyi bir ruh halinde olacaksın
00:04:55Bunlar sadece dün gecede
00:04:58Bu kavgalar umrunda değil Nico
00:05:00Günümüz gençleri sadece
00:05:02Kafayı bulmak istiyor
00:05:04Uyuşturucu istiyorlar
00:05:06Kavga değil
00:05:06Kavga değil
00:05:07Eşleşmelerimden birini gördüğünde
00:05:10Kafayı bulmanın
00:05:11Ne anlama geldiğini
00:05:13Gerçekten anlayacaksın
00:05:14İşlerimiz üç katına çıktı
00:05:16Sınırların ötesine genişliyor
00:05:19Bilemiyorum
00:05:21Bu tür şeyler umrunda değil
00:05:23Bu işleşmelere güvenmiyorum
00:05:27Bana güven
00:05:29Sana söz veriyorum
00:05:32Pekala
00:05:34Sana güveniyorum
00:05:35Tamam
00:05:37Aa Nico
00:05:39Seninle işin bitmedi
00:05:41Bu villanın dışında
00:05:45Köpek balıkları var
00:05:47Biliyor muydun
00:05:48Kendimi savunmayı biliyorum
00:05:49Ya bunu yaparlarsa
00:05:50Bunu yaparlarsa
00:05:52Ne yapacaksın
00:05:53Olmayacak
00:05:56Olmayacak
00:06:00Defol git
00:06:05İşte orada bravo
00:06:06Bir aparkat göreyim Mickey
00:06:08O aparkatı görünce
00:06:10Gülümsüyorum
00:06:11Hadi çifte çifte
00:06:12İşte bu
00:06:13İşte bu
00:06:15Çizimimi beğendin mi
00:06:16Çok canım
00:06:23Apar katret ekme
00:06:24Hadi bir bakayım
00:06:25İşte
00:06:26İşte çok iyi
00:06:27Merhaba tatlım
00:06:29Babanın
00:06:30Ne kadar güçlü olduğunu gördün mü
00:06:32Babam
00:06:33Süpermen kadar güçlü birim
00:06:35Hayır
00:06:35Baban
00:06:35Süpermen'den daha güçlü
00:06:37Yarın
00:06:37Süpermen baba
00:06:38Dediğin adamın
00:06:38Dünya şampiyonluğunu kazanacağına
00:06:40Bahse girmek ister misin
00:06:41Bahse girer misin
00:06:42Evet
00:06:43Elini ver bana
00:06:43İşte bu kadar
00:06:46Evet
00:06:46İşte bu kadar
00:06:48Harika
00:06:49Daha sert baba
00:06:51Sağ ayağını kaldır
00:06:53Sağ ayağını kaldır
00:06:55Kaldır
00:06:56Daha sert
00:06:56İşte bu kadar
00:06:58İşte bu kadar
00:07:00İşte bu kadar
00:07:01İşte bu kadar
00:07:27İşte bu kadar
00:07:3910 üzerinden 10
00:07:41Maksimum 10
00:07:46Bu öğle yemeği davetiyle
00:07:48Beni şaşırttın
00:07:49Asosyal bir huysuz olduğumu
00:07:51Düşünüyorsun yoksa
00:07:52Öyle düşünmüyorum
00:07:54Ama karakolda
00:07:55Daha kötü şeyler söylüyorlar
00:07:56Beni savunan tek kişi sensin
00:07:57Bu yüzden seni
00:07:59Öğle yemeğine davet ettim
00:08:00Teşekkür etmek istedim
00:08:02Gerçekten mi
00:08:03Bunun için mi yani
00:08:04Çok yazık
00:08:05Bana asılacağını sanmıştım
00:08:06Ha Julia
00:08:07Ben asılmam
00:08:08Sadece yaparım
00:08:22Buyurun
00:08:23Teşekkür ederim
00:08:24Hmm
00:08:26Karidesli pilav
00:08:28Arjantin usulü Rosto
00:08:29Ne o sereyağı ama
00:08:31Julia mükemmel bir polisin ama
00:08:33Görünüşe aldanıyorsun
00:08:35Öyle mi?
00:08:36Claudio
00:08:36Ne sürpriz
00:08:38Ne kadar da hoş bir meslektaş getirmişim
00:08:41Merhaba memnun oldum
00:08:43Memnun oldum
00:08:43Julia bu Giovanni Duka
00:08:45Çok yakın bir arkadaşım
00:08:45Meslektaş olduğumu nereden bildin?
00:08:47Sezgilerim yardımcı oldu
00:08:49Evet
00:08:50Size ne getireyim bakalım
00:08:51Ona karidesli pilav
00:08:53Bana domates soslu spagetti
00:08:54Tamam
00:08:55Harika
00:08:56Hey bu kadar arkadaşınızı olma
00:08:58Nesi var onun?
00:09:00Hey gel buraya
00:09:02Sonra da müşteriler bahşiş bırakmıyor derler
00:09:05Affedersiniz bayiler
00:09:06Sorun mu var?
00:09:08Affedersin
00:09:08Sözlerine dikkat et tamam mı?
00:09:10Yoksa ne yapacaksın?
00:09:12Bekle
00:09:12Kalkıp beni mi döveceksin?
00:09:17Polis kimse kımıldamaz
00:09:18Dur bakalım
00:09:19Ve sen o lanet şişeyi bırak
00:09:23Bayanlar ve baylar
00:09:24Bu gecenin en önemli anı
00:09:27İtalyan şampiyonu Mikel Falco'nun
00:09:30Aynı sıralamadaki Alman Marcus Kroll'le dövüşmesini izleyeceğiz
00:09:34Baş parmaklar serbest olmalı
00:09:37Ooo neşelen biraz
00:09:39Hadi gidelim
00:09:40Aferin
00:09:41Bu ikisinin karşı karşıya gelmesini sabırsızlıkla bekliyorum
00:09:45Olağanüstü bir maç olacak
00:09:47Her zamanki gibi tamamen haklısın
00:09:49İkisinin de harika rekorları var
00:09:52Mikel Falco 24 maçtan 23'ünü kazandı
00:09:55Alman dövüşçü ise 25 maçtan 22'sini kazandı
00:10:02Hayır
00:10:03Canım önce küçük bir şansımız olmalı
00:10:05Ama babamı görmek istiyorum ben
00:10:08Prenses sadece bir saniye sürecek
00:10:11Sadece sihirli kartı tekrar görmeme izin verir misin lütfen
00:10:15Pekala neyse oyunlardan bıktık artık
00:10:32Kopardın
00:10:33Bir kez daha deneyebilir miyiz
00:10:36Evet
00:10:37Dene bakalım
00:10:42Bak bak bakmalısın
00:10:45Böyle bakmalısın
00:11:00Niko ile iş yapıyor musun?
00:11:03Ne?
00:11:04Niko ile iş yapıyorsun değil mi?
00:11:09Çok güzel bir kadınsın
00:11:11Ama çok konuşur
00:11:13Uzun süre mi kalacaksın?
00:11:15Sadece maç bitene kadar
00:11:31Affedersiniz
00:11:35Bir dakika yalnız kalmalıyız
00:11:50Enerji dolu olduğunu görüyorum şampiyon
00:11:55Çok para söz konusu
00:12:00Kaybetmen çok zor olmamalı
00:12:05İyi bir rakip getirdim
00:12:08Ve şimdi karşınıza
00:12:10Almanya şampiyonu
00:12:12Marcus Kroll geliyor
00:12:20Hafızam iyidir
00:12:22Güzel çünkü bu gece önemli konuklarım var
00:12:33Hey burada sigara içemezsin
00:12:40Hadi
00:12:46İtalyan şampiyonu beklerken
00:12:48Marcus Kroll'ün rekorunu inceleyeceğiz
00:13:15Bayanlar ve baylar
00:13:17Şimdi karşınızda İtalyan şampiyonu
00:13:20Mikel Falco
00:13:50Altyazı M.Kroll'un
00:13:51Saturday, Friday, Friday, Saturday, Saturday, Saturday, Saturday, Saturday, Friday...
00:14:11...and this evening is Jimmy McPery.
00:14:23There's a lot of people who know you are in the middle of the country.
00:14:28You are ready!
00:14:35Dövüş.
00:14:55Muhteşem bir yumruk serisiyle devam ediyor.
00:14:58Köşeden uzaklaşın.
00:14:59Çekil git Mükele.
00:15:01Krol bir tekme daha atıyor.
00:15:04Rundun sonu ve İtalyan'ı zor bir durumdan kurtarmak için tam zamanında.
00:15:10İyi şans.
00:15:12İtalyan'ı kesin bir yenilgiden kurtardı.
00:15:19Tüm bahisçiler Falcon'un favori olduğunu söylüyor.
00:15:24Bakalım Falcon dövüşü kazanacak mı?
00:15:28Şimdilik iyi gidiyor.
00:15:30Evet bir tekme geldi.
00:15:31Harika bir atak.
00:15:34Şimdi yere sıkıştırdı.
00:15:37Falcon harika gidiyor.
00:15:39İtalyan şampiyon bunu başarmak üzere.
00:15:43Neden favori olduğunu bir kez daha gösterdi.
00:15:47Harika gidiyor.
00:15:49İşte Falcon.
00:15:52İnanılmaz dövüşçü.
00:15:53Ve şimdi halk ondan bir intikam turu bekliyor.
00:15:57Bu iki dövüşçü arasında büyük bir rekabet var.
00:16:00Buradaki gerilim bıçakla kesilebilir.
00:16:02Evet doğru söylüyorsun.
00:16:03İkinci turun çok daha muhteşem geçeceğinden kesinlikle eminim.
00:16:07Ve işte round 2.
00:16:08Hadi hadi.
00:16:10Hey hey uyan.
00:16:12Ne yapıyorsun?
00:16:13Burcu'nun ne?
00:16:14Doğduğum yer şu gece.
00:16:18Savaşman gerek artık seni tanımıyorum.
00:16:22Bir ara bundan yoktu.
00:16:25Hadi baba.
00:16:27Süpermen kadar güçlü.
00:16:33Babam Süpermen kadar güçlü birim.
00:16:36Hayır baban Süpermen'den daha güçlü.
00:16:38Yarın Süpermen babanın dünya şampiyonluğunu kazanacağına bahse girmek ister misin?
00:16:51Hadi.
00:16:55Hadi.
00:16:57Hadi.
00:16:58Hadi Mikere.
00:16:59Hadi işte orada işte orada.
00:17:05İşte bu işte bu işte bu.
00:17:08Bir.
00:17:09İki.
00:17:11Senindir Mikere.
00:17:12O senin.
00:17:13O senin Mikere.
00:17:16O senin.
00:17:17Bravo.
00:17:21Bravo Mikere.
00:17:25İşte bu işte bu.
00:17:30Aferin oğlum.
00:17:31Aferin.
00:17:33Senindir Mikere.
00:17:34O senin.
00:17:35O senin Mikere.
00:17:37O senin.
00:17:39O senin.
00:17:47O senin.
00:17:49Bravo.
00:17:49Bravo Mikere.
00:17:50Bravo.
00:17:51İşte böyle.
00:17:52Bravo sana.
00:17:54Bastır Mikere.
00:17:55İşte bu.
00:17:56Hadi devam et.
00:17:57Devam et.
00:17:58Devam et.
00:17:59Mikere.
00:18:00İşte bu.
00:18:01Devam et.
00:18:02Bravo.
00:18:05Bravo sana.
00:18:08What?
00:18:09What?
00:18:10You won't get him.
00:18:11You won't get him.
00:18:12Yes!
00:18:13Yes!
00:18:14Yes!
00:18:15Yes!
00:18:15Fantastic!
00:18:15Yes!
00:18:16What happened?
00:18:17Can you get him?
00:18:18Can you get him?
00:18:19Knowing he won already.
00:18:21You're not dead.
00:18:26Captainnym's first rosier.
00:18:27He was disturbed.
00:18:29He lost his laughter.
00:18:31Michael Falco!
00:18:32I will break it.
00:18:34I will break it.
00:18:37I will break it.
00:18:38I will break it.
00:18:39This is a good idea, Nicole.
00:19:02Falco bu zafer için kemeri hak ediyor.
00:19:05Tatlı bir şekilde zaman harcadı ama sonra rakibine saldırdı.
00:19:09Alman için hiçbir umut yoktu.
00:19:11Gerçek bir şampiyon.
00:19:14Evet.
00:19:16Mutlu musun?
00:19:18Falco şimdi kemeri alıyor.
00:19:20Onu beline takıyor.
00:19:23Hey, bir dakika.
00:19:24Gariptir ki seyirciyi selamlamak için durmuyor.
00:19:32Dünya şampiyonu.
00:19:33Bana göster, göster bana.
00:19:35O kupayı bana göster tamam mı?
00:19:37Sen de bak.
00:19:38Hayatında hiç görmedin bak.
00:19:40Harikasın.
00:19:41Hey, sarışın şampanyayı aç.
00:19:43Hadi kadeh kaldıralım.
00:19:45Hadi ama ne kadar sürecek?
00:19:48Gözlükleri al.
00:19:50Hey, gidiyor musun?
00:19:51Bunu kutlamamız gerek.
00:19:53Anladın mı beni?
00:19:55Boş ver.
00:19:56Hey, Mikele.
00:20:00Duş bile almadı.
00:20:05O adam az önce ona ne söyledi?
00:20:33Alo, alo, baba.
00:20:34Alo, Maya.
00:20:35Evet, benim babam.
00:20:36Sen bir şampiyonsun.
00:20:36Benim şampiyonumsun.
00:20:39Seni seviyorum, baba.
00:20:40Hem de çok.
00:20:40Ben de seni seviyorum.
00:20:41Charlotte'la konuşayım.
00:20:42Pekala.
00:20:45Evet.
00:20:46Charlotte, beni dinle.
00:20:48Hemen Maya'nın çantasını hazırla.
00:20:50Hemen dedim.
00:21:10Mikele.
00:21:10Dinle bak.
00:21:11Berbat bir duruma düştüm.
00:21:14Spor binasında mısın?
00:21:15Evet, ama boş ver şimdi.
00:21:16Hemen oradan kaçmalısın.
00:21:18Lanet olsun.
00:21:21Mikele, ne oldu?
00:21:29Mikele, ne oldu?
00:21:30Hey, Süpermen.
00:21:31Sen artık çok oldun.
00:21:33Mikele.
00:21:46Julia, kardeşimle ilgili.
00:21:49Neler oluyor?
00:21:50Hemen spor binasına git.
00:21:53Hadi.
00:21:54Hey şampiyon.
00:21:55Spor sağlığına zararlıdır.
00:21:58Geliyorum, Julia.
00:22:00Aptal herif.
00:22:32Baba sen bir şey yapıyorsun.
00:22:35Benim şampiyonumsun.
00:22:37Çok para söz konusu.
00:22:40Kaybetmen çok zor olmamalı.
00:22:47O nasıl?
00:22:49Korkarım berbat bir durumda.
00:22:51Şu anda perişan olduğunu biliyorum.
00:22:55Ama yengen burada.
00:22:57Ve sanırım sana ihtiyacı var.
00:23:01Gid dinle hadi.
00:23:08Claudia.
00:23:14Mikele niye bunu yaptılar?
00:23:16Neden nefret ediyorlar?
00:23:18Henüz bilmiyoruz.
00:23:20Ama belki bize yardım edersin.
00:23:22Ondan en son ne zaman haber aldın?
00:23:24Bu sabah telefonla konuştuk.
00:23:26Maya ile eğlence parkındaydı.
00:23:33Aslında sesi tuhaf geliyordu ama...
00:23:35Maçtan o tür gergin olduğunu düşündüm.
00:23:38Ve görmezden geldim.
00:23:40Aşkım ne oldu?
00:23:41Seni defalarca aradım.
00:23:43Maya ile Magicland'teyim.
00:23:44Onu götürmeye söz vermiştim.
00:23:46İkinizi de çok özledim.
00:23:48Neyse ki Romeo'ya sonuçuşu yakaladım.
00:23:49Tamam tamam.
00:23:50Maçtan sonra görüşürüz.
00:23:52Mikele her şey yolunda mı?
00:23:54İçimde tuhaf bir his var.
00:23:55Tabii.
00:23:56Neden endişelisini anlamıyorum.
00:23:57Tamam canım.
00:23:58Bol şans.
00:23:59Ne kadar da aptalım.
00:24:01Başka bir şey var mı?
00:24:02Hayır.
00:24:03Maçtan sonraki mesaj hariç.
00:24:05Ne mesajı bu?
00:24:06Ne yazıyordu?
00:24:06Havaalanında bana katılacağını ve Maya'nın senin olacağını söyledi.
00:24:10Maya şimdi nerede?
00:24:12Carlotta ile mi?
00:24:13Oraya gitmemi istiyordu.
00:24:15Acele et hadi.
00:24:16Benimle gel.
00:24:16Absolutely.
00:24:30Hayır.
00:24:30Maya.
00:24:31Maya.
00:24:32Higher.
00:24:34Maya.
00:24:35Maya.
00:24:36Maya.
00:24:36Maya.
00:24:37Maya.
00:24:39Maya.
00:24:41Maya.
00:24:42Ok
00:24:47Palotta
00:24:50Tatlım
00:24:56Maya nerede?
00:24:59Daha çok titremelisin.
00:25:01Ben de böyle seviyorum.
00:25:03Bırak beni! Annemi istiyorum ben!
00:25:06Lütfen!
00:25:09Titre! Titre! Titre!
00:25:16Mayayı... Mayayı... Mayayı kaçırdılar.
00:25:20One minute.
00:25:26One minute.
00:25:28Titriyordu.
00:25:30Titriyordu.
00:25:31Sus!
00:25:32Sus!
00:25:51Bizimle olduğun için mutluyum.
00:25:54Son zamanlarda birbirimizden uzaklaştık.
00:25:57İlişki bittiğinde böyle oluyor işte.
00:26:04İlişkiler bitebilir, Claudio.
00:26:07Ama neredeyse on yıl geçti.
00:26:14Aslında sana hiç neden kardeşine aşık olduğumu açıklamamıştım.
00:26:24Açıklamana gerek yok. Oldu bitti işte.
00:26:27Evet, hayat çok garip.
00:26:31Ama yine de sana değer veriyorum.
00:26:34Sana güveniyorum.
00:26:38Küçük kızımı bulacağını biliyorum.
00:26:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:27:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:27:21Hiçbir şey olabilir.
00:27:29Hayır...reyim...
00:27:35I think it's a very bad thing.
00:27:38Do you know what you mean?
00:27:40The first time in the game, his brother Niko Malatesta, and they talked to him together.
00:27:46They were talking to him.
00:28:27What are you doing here?
00:28:31Bu ne böyle?
00:28:33Bu da ne böyle? Bir hafta izinlisin. Dinlenmeye çalışın.
00:28:37Bu senin fikrinde değil mi? Yeğenimin hayatını tehlikeye atarsan seni öldürürüm Savio.
00:28:42Claudio seninle hiç anlaşamadığımızı biliyorum ama bize güvenmek zorundasın. Tamam mı?
00:28:47Defol git.
00:28:52Claudio bekle.
00:28:54Merhaba Claudio.
00:28:55Sen de defol git.
00:28:56Neler oluyor? Onu neden izne çıkartıyorsun ve beni başka bir davaya aktarıyorsun?
00:29:00Şimdi de Maya'nın kaçırılmasıyla mı uğraşıyoruz?
00:29:03Bak Julia. Claudio bu davaya çok yakın. Biraz ara verse iyi olur. Tamam mı?
00:29:07Benim ne alakam var?
00:29:08Hepimiz kızın kaçırılma olayını çözmek istiyoruz ama bakmamız gereken başka davalar da var Julia.
00:29:13Bu ne anlama geliyor? Burada vakit kaybettiğimizi falan mı düşünüyorsun?
00:29:16Polis şefi kurye cinayet davasıyla ilgili beni sıkıştırıp duruyor.
00:29:20Devretmeni istiyorum. Gidebilirsin.
00:29:24Defol git.
00:29:27Tamam.
00:29:29Bu iki oldu.
00:29:31Merhaba Ludmilla.
00:29:33Benden ne istiyorsun?
00:29:34Endişelenme artık ahlak polisinde değilim.
00:29:37Kariyerinde demek yükseldin. Ama ben temizim. Artık fahişe değilim.
00:29:41Gerçekten mi? Şimdi ne yapıyorsun?
00:29:43Bir eskortum.
00:29:45Kariyerinde iyisin yani. Harika.
00:29:48Ne yazık ki bugün şaka yapmak istemiyorum.
00:29:49Ne kadar da huysuzsun. Daha çok sevişmelisin.
00:29:52Bana kalırsa sen çok konuşuyorsun.
00:29:54Dilim uzundur.
00:29:58Sana da öğretebilirim canım.
00:30:01Aslında bir bakıma evet.
00:30:07Alo.
00:30:08Merhaba Claudio.
00:30:10Sen de kimsin?
00:30:11Kardeşinin eski bir arkadaşı. Anlaşmalara saygı duymadan istediğini yapan bir adam.
00:30:16Seni pis herif. Seni yakaladığında her şey bitecek.
00:30:19Sen eski bir şampiyonsun. Eminim hala iyisindir. Forma gir. Bir hafta içinde harika bir maç seni bekliyor olacak.
00:30:25Ne diyorsun sen?
00:30:27Piç kurusu. Kızın nerede olduğunu söyle. Yoksa seni parçalara...
00:30:30Hayır hayır hayır. Bundan daha basit. Karmaşıklaştırmaya gerek yok.
00:30:34Şöyle özetleyeyim. Polis arkadaşlarını aramayacaksın ve beni kandırmaya çalışmayacaksın.
00:30:39Yoksa onu bir daha göremezsin.
00:30:41Dur. Kızın şeker hastalığı var. İnsülüne ihtiyacı var.
00:30:44Küçük kız hasta olduğu için ona birkaç gün bakman gerekiyor. Ciddi bir diabet vakası.
00:30:52Endişelenme.
00:30:54Ben ilgilenirim.
00:30:55Endişelenmiyorum.
00:31:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:27Burada ne yapıyorsun?
00:31:29Nilo Malatesta beni aradı.
00:31:30Ne istiyor?
00:31:32Maya'yı kaçıran oymuş. Niko bir yeraltı maçında dövüşmemi istiyor. Yoksa onu öldürecek.
00:31:37Haa şu pislik herif.
00:31:41Hey. Senin adın Maya mı?
00:31:43Maç bir hafta içinde. Beni eğitmen gerekiyor.
00:31:46Hayır.
00:31:47Hayır. Bunu unut gitsin.
00:31:50Kaç yaşındasın?
00:31:52Abdü.
00:31:53Unut gitsin bunu. Oğluma ve kardeşine olanlardan sonra sana yardım falan edemem.
00:31:59Her şey yoluna girecek.
00:32:01Hey. Gülümse bana hadi.
00:32:03Edo başka seçeneğimiz yok.
00:32:05Dövüşeceğim. Hepsi bu.
00:32:08Annemi istiyorum.
00:32:10Her şey yoluna girecek.
00:32:11Bunu yapamam. Ama Davide sana yardım edebilir.
00:32:20Merhaba. Hoş geldin.
00:32:22Brezilya tekniği var. Adı neydi?
00:32:25Vale Tudo.
00:32:28İyi. Yarın spor salonunda görüşürüz.
00:32:30Davide spor salonunda çalışmıyor.
00:32:32Kendine has yöntemleri var.
00:32:35Her şeye hazırlıklı olmalısın.
00:32:39Ne yaptığından emin misin?
00:32:43Merhaba Davide. İşte o adam.
00:32:53O zaman devam et.
00:32:56Hadi kızı kurtaralım.
00:33:00Yani burada mı hatıraman yapmalıyım?
00:33:04Kendini hazır hissetmiyorsan gidebilirsin.
00:33:06Ama kalmanı öneriyorum.
00:33:10İlkenizi de sevmeye başlıyorum.
00:33:12Birlikte çok yakışıyorsunuz.
00:33:14Kesinlikle harika şeyler başaracaksınız.
00:33:16Bana güvenebilirsin.
00:33:23Maya ve Mikeli için harika şeyler yap.
00:33:27İyi iş çıkar.
00:33:29Hadi sarışın. Gidelim.
00:33:32Seni kuralları olmayan ve hayatının daha fazlasının...
00:33:37...hadi vazgeçme.
00:33:38...tehlikede olduğu bir mücadele için eğitiyorum.
00:33:41Nereden başlayacağız?
00:33:43Hadi Claudio hadi.
00:33:45Hadi.
00:33:45Hadi.
00:33:46Hadi.
00:34:10Hadi.
00:34:24Hadi devam et.
00:34:28Hadi.
00:34:29Hadi.
00:34:30Hadi.
00:34:31Hadi.
00:36:12Hadi, hadi, hadi, hadi.
00:37:21Hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi,
00:37:22hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi,
00:37:40hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi,
00:37:40hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi,
00:37:40hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi,
00:37:43hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi
00:37:48There's a jalouse is no strange, fear of that.
00:37:50You're so sad to be here.
00:37:53Yes, a little bit.
00:37:54You're a little여f also.
00:37:55I'm a little ashamed, I'm an enemy.
00:37:56I didn't care.
00:37:56Yes, sir.
00:37:57You're a human, yes, yes, yes.
00:37:59You are a symbionist.
00:38:02You are a little bit more.
00:38:03Yes, no time.
00:38:03Let's keep in this manner to die.
00:38:04Let's keep in diesemoply.
00:38:09But the evening, you didn't care.
00:38:12In this room, I was a great guy.
00:38:13I was left in this room for you.
00:38:14Let's get down here.
00:38:44Oh
00:38:44Aman tanrım bu benim hata'mda
00:38:48Suç aşktaydı
00:38:50Bazen aşk nefretten daha kötü olabiliyor
00:38:53Bu yüzden mi hiç kız arkadaşın olmadı
00:38:59Sana yaptıklarım için çok büyük acı duyuyorum ama
00:39:03Bir şeyden eminim tamam mı?
00:39:06Gerçek aşk var
00:39:07Senin aşka ihtiyacın var
00:39:09Kendini aşktan mahrum bırakamazsın
00:39:11Umarım bunun farkındasındır
00:39:13Ne derdin?
00:39:16Aşk asla ölmez mi?
00:39:17Aşk asla ölmez
00:39:34Ses çıkarma kız uyuyor
00:39:56O hala küçük bir kız
00:39:59Evet
00:40:01Onunla ortak noktanızın ne olduğunu biliyor musun?
00:40:04Neymiş?
00:40:05Çok fazla
00:40:07Özellikle
00:40:18Özellikle
00:40:20Şırıngalar
00:40:33Oğuz
00:40:34Oğuz
00:40:35Oğuz
00:40:35Oğuz
00:40:35Oğuz
00:40:50Oğuz
00:40:57Hello, am I?
00:40:58Do you feel like I'm going to go in?
00:41:00No.
00:41:01I went to Malatesta's people.
00:41:04I went to Malatesta's people.
00:41:09The victor of Niko.
00:41:13The victor of Niko's people.
00:41:15Do you think you did it?
00:41:17Savio Malatesta's villasını arat.
00:41:19And there's nothing coming.
00:41:22You are a patron for the invitation?
00:41:26It's not the time.
00:41:29You have to be patient.
00:41:30You have to be patient.
00:41:31You have to be patient.
00:41:33You have to be patient.
00:41:36You have to be patient.
00:41:37You want to die.
00:41:39He will not be patient.
00:41:42But you have to be patient.
00:41:44There are a monkey.
00:41:45You have to be patient.
00:41:47What do you want?
00:42:36You have to be patient.
00:42:38Well done.
00:42:39Well done.
00:42:40Well done.
00:42:40Well done.
00:42:42Well done.
00:42:43Well done.
00:42:43While I am sure not you have a doctor.
00:42:45Good job.
00:42:45I am ready for you.
00:42:45How about you?
00:42:45You can get me and get me.
00:42:45He wants to get a good place.
00:42:48You're right.
00:42:50You're right.
00:42:50You're right.
00:42:53You're right.
00:42:56Okay.
00:43:05Go!
00:43:10Go!
00:43:11Go!
00:43:12Go!
00:43:12Go!
00:43:21Go!
00:43:23Go!
00:43:25Get out of here, police, you need your car.
00:43:46Hey, what's wrong?
00:43:46Get out of here, get out of here, get out of here, get out of here, get out of here,
00:43:48get out of here.
00:43:53Pislik herif.
00:44:19Pislik herif.
00:44:20Pislik herif.
00:44:29Pislik herif.
00:44:54Aman tanrım, öldü.
00:45:03Acil servis mi?
00:45:04Kapanel kavşağında bir kaza oldu, acil ambulans gönderin buraya, hadi.
00:45:35Pislik herif.
00:45:37Alo.
00:45:38Merhaba şampiyon, formda mısın?
00:45:40Maçın iki saat sonra, benzin istasyonunda ol.
00:45:43Oradan sana yol tarifi verecektim.
00:45:45Tamam, orada olacağım.
00:45:46Ama anlaşmalara saygı göstermelisin, beni kızla konuştur.
00:45:50Ne sıkıcı ama.
00:45:51Bu kız için sürekli endişeleniyorsun, onunla konuşmana izin vermeyeceğim.
00:46:19Sadece kazanmayı düşün.
00:46:22Ve saçma sapan şeyler yapma.
00:46:24Hazırım.
00:46:27Arkanda olacağım.
00:47:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:36Alright, alright, alright.
00:47:36Let's go.
00:47:49Let's go.
00:47:54Let's go!
00:47:55Let's go!
00:47:57Let's go!
00:49:13Zorlu bir eğitimden geçtin.
00:49:16Sana verebileceğim son hediye bu.
00:49:20Tanrı seni korusun.
00:49:32Hadi bakalım pislik.
00:49:36Hey!
00:49:38Sıra sende.
00:50:15Kıpırdama.
00:50:29Kıpırdama.
00:50:31Hadi.
00:50:34Kıpırdama.
00:51:01Kıpırdama.
00:51:09Kıpırdama.
00:51:29Kıpırdama.
00:51:52Come on, come on!
00:52:15Let's go.
00:52:28Let's go!
00:52:30Let's go!
00:52:39Let's go!
00:52:43Let's go.
00:52:54Let's go.
00:52:56Let's go.
00:52:57Niko is waiting for you.
00:53:23I'm sorry.
00:53:27I'm sorry.
00:53:28I'm sorry.
00:53:31I'm not going to get you.
00:53:38Who would it be?
00:53:39I'm sorry.
00:53:48Yakaladım seni
00:53:50Sen de kimsin?
00:53:57Merhaba Echidia
00:53:59Merhaba Ludmilla
00:54:01Sen gerçek
00:54:02Bir faişi mi?
00:54:04Ama zaten bunu biliyorsun
00:54:06İyi eğlenceler
00:54:08Üçlü yapalım
00:54:11Peki dörtlü ne dersin?
00:54:17Faişeyle ben ilgilenirim
00:54:19Onlarla da ben ilgilenirim
00:54:20Eller yukarı
00:54:28Dur
00:54:35Çok acele ediyorsun
00:54:37Kelepçeleri çıkarmalısın
00:54:39Yoksa operasyon mahvolacak
00:54:40Hangi operasyon?
00:54:43Clodio haklıydı
00:54:45İyisin ama
00:54:47Görünüşe çok aldanıyorsun canım
00:54:53Bizi kim biliyor ki?
00:54:56Kim biliyor?
00:54:59Kim biliyor?
00:55:00O git
00:55:01Senin gibi sert adamlara bayılıyor
00:55:04Pekala
00:55:04Burada nasılız?
00:55:06Daha yeni başlıyoruz
00:55:08Ağa ne büyük onur?
00:55:11Büyük patronumuz
00:55:12Büyük patronumuz
00:55:12Rokko Malatesta gelmiş
00:55:13Bence sen komik olabilecek durumda değilsin
00:55:17Sen de değilsin
00:55:19Sen de değilsin
00:55:19Çok sert davranıyorsun
00:55:20Altı yaşında bir kızı kaçırıyorsun
00:55:22Bir polis müfettişini dövüyorsun
00:55:24Ve sonra yeğenin seni kandırıyor
00:55:30Ne saçmalıyorsun?
00:55:31Vanya'ya sor
00:55:32Sor bakalım
00:55:34Son haftalarda hırsızlıklardan sonra bile
00:55:36Neden yığınla kokain satmaya devam ettiklerini sorsana ona
00:55:44Anlatın değil mi?
00:55:53Saçmalık
00:55:57Sen tam bir pitsin
00:56:07Simon senden şüphelenmişti ama
00:56:09Ben inanmamıştım
00:56:11Ailenden çalıyorsun
00:56:13Yazıklar olsun sana
00:56:17Hiçbir şeye veya hiç kimseye saygı duymuyorsun
00:56:30Başka kim var he?
00:56:32Başka kim?
00:56:33Kim var?
00:56:47Köpek balıkları
00:56:49Köpek balıkları
00:56:51Köpek balıkları
00:56:51Köpek balıkları
00:56:52Evin içinde köpek balıkları vardı sevgili amca
00:56:58Huzur içinde yat
00:57:05İşte bitti
00:57:06Evet
00:57:09Sabırlı ol
00:57:11Hadi Vanya gel buraya
00:57:23Sen bunu hak ettin
00:57:26Sen bunu hak ettin
00:57:43Eski patron öldü
00:57:45Eski patron öldü
00:57:45Böylece beklenmedik bir şekilde gitti
00:57:50Ruhu şad olsun
00:57:51Bu geceden itibaren yeni kralın adı Nico
00:57:54Ona büyük bir alkışla saygılarımızı sunuyoruz
00:57:58Hadi ellerinizi çırpın
00:58:02Ey pislikler
00:58:03Artıreniz mi var?
00:58:04Şu pis ellere vurun dedim
00:58:06Pislikler
00:58:07Ellerinizi çırpın
00:58:08Hadi
00:58:08Hadi
00:58:08İşte bu
00:58:10Çok iyi
00:58:11Çok iyi
00:58:14Ve şimdi
00:58:16Söz majestelerinde
00:58:32Magdiana halkı Roma'yı ele geçirmek istiyordu
00:58:38Bunun yerine Roma'yı
00:58:41Magdiana'yı ve tüm İtalya'yı ele geçirdik
00:58:44Evet
00:58:44İşte bu
00:58:45Evet
00:58:46Yaşasın Nico
00:58:47Evet
00:58:48Ve şimdi hazır olun
00:58:52Dünyaya
00:58:53Yaşasın Nico
00:58:55Evet
00:58:56Evet
00:58:57Evet
00:58:57Harika
00:58:58Evet
00:58:59Pekala patron
00:59:01Seni patlatacağım
00:59:06Patlayacaksın
00:59:07Seni patlatacağım
00:59:09Patlat
00:59:09Evet
00:59:10İşte bu
00:59:11Seni geçireceğiz
00:59:12Patron polis kaçtı
00:59:14Hıh
00:59:37Paslı olduğunu söylediler
00:59:39Hıh
00:59:47Ama sana güvenim
01:00:00Şimdi üzerine düşeyim
01:00:24Claudio
01:00:29I think you're going to go to the place.
01:00:31I think you're going to go to the place.
01:00:36You're going to go.
01:00:37No.
01:00:38Why?
01:00:39You're going to go.
01:00:40I don't want you to die.
01:00:43You killed them.
01:00:46You're going to die.
01:00:48You're going to die.
01:00:50This is not the case.
01:01:23Hey, I'm going to go.
01:01:25I'm going to go.
01:01:55I'm going to go.
01:02:18I'm going to go.
01:02:44I'm going to go.
01:02:55I'm going to go.
01:03:23I'm going to go.
01:03:27I'm going to go.
01:03:29I'm going to go.
01:03:30Amca, Lydia iyi biri.
01:03:31Beni çok seviyor.
01:03:32Bizimle gelebilir mi?
01:03:36Kıza zarar vermezsin değil mi?
01:03:37Bunu yapacağımı ölürüm daha iyi.
01:03:39O zaman buradan nasıl çıkacağımızı da gösterirsin.
01:03:42O zaman buradan nasıl çıkacağımızı da gösterirsin.
01:03:42Hadi.
01:03:47Bebeğim.
01:03:48Hadi gel canım hadi.
01:04:14İhtiyacın olabilir.
01:04:17İhtiyacın olabilir.
01:04:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:57Stop.
01:05:34Adi, Adi
01:05:41Lydia
01:05:42Lydia, Lydia
01:05:45Lydia
01:05:49Hadisene
01:05:50Hadi bakalım
01:05:55Devam et
01:05:56Hadisene
01:05:57Kızı bırak
01:06:00Ellerin kadar
01:06:01Bunda da iyisin
01:06:03Bırak onu
01:06:04Bir, iki, üç
01:06:06Tik tak tak
01:06:07Tik tak
01:06:10Zaman doldu
01:06:11Amca
01:06:15Yani
01:06:16Kıpırdama
01:06:18Büyük silah nerede
01:06:24Tamam
01:06:25Bir, iki, üç
01:06:34Dua etmiyor musun yani?
01:06:37Sen zavallı bir aptalsın
01:06:39Ve sen ölü bir polissin
01:06:42Gözlerini kapatmaya
01:06:51Yani katil eğer iki silah tutmuyorsa
01:06:54E o zaman çözüm burada
01:06:55Katil onu kendi silahıyla öldürmeyi ihmal etmemiş değil mi?
01:06:59İmzasını bırakmak için
01:07:00Sen zavallı bir aptalsın
01:07:02Ve sen ölü bir polissin
01:07:07Şimdi sen de üzerine düşeni yapmalısın
01:07:11Gözlerini kapatmaya
01:07:41Gözlerini kapatmaya
01:08:02Maya
01:08:03Maya
01:08:08Hipogelisemisi var
01:08:10Şeker
01:08:11Al
01:08:14Hadi küçüğüm
01:08:18Hadi
01:08:23Bilinç yerine gelmiyor
01:08:25Annen seni bekliyor
01:08:28Aç gözlerini canım
01:08:30Maya
01:08:33Maya
01:08:35Maya
01:09:06Altyazı
01:09:24Güzel.
01:09:25Evet, güzel.
01:09:56Evet canım.
01:09:57Evet tatlım. Başardın.
01:09:59Merhaba.
01:10:00Evet.
01:10:01Merhaba.
01:10:46Meyleniyor musun? Bak kim geldi. Şimdi sıra sende.
01:11:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:05Altyazı M.K.
01:11:05Altyazı M.K.
Comments