Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Gimbap and Onigiri (2026) Episode 4 (English Sub) [Full Movie] [New Drama]Full EP - Full
Transcript
00:01クレトー
00:30もうタBecause
00:40シーン
00:41赦そ後
00:52方不安
00:53こうやん
00:57おはよう
00:58おはよう
00:58おはよう
00:58おはよう
01:14Wow, it's all good.
01:17Do you want to get so much?
01:18What do you mean?
01:19Yes.
01:20I can't go to the restaurant.
01:22I really want to go to the restaurant.
01:28The restaurant?
01:34It's like a Japanese oven.
01:37Oh, the oven.
01:39Is it going to go to the Thai oven?
01:43Oh.
01:46I'm still thinking about it.
01:51Oh.
01:53Oh.
02:06Oh.
02:07Oh, it's good.
02:09Oh.
02:15Oh.
02:21Oh.
02:25Oh.
02:27Oh.
02:29Oh.
02:30Oh.
02:31Oh.
03:06Oh.
03:11Oh.
03:14Oh.
03:16Oh, I'm sorry.
03:28Oh.
03:28Ah, thank you.
03:34By the way, what taste is it?
03:38It's a sweet taste.
03:42It's a sweet taste.
03:43It's my favorite dish.
03:46Especially when I got bored.
03:47It's so good to eat it.
03:51Yeah, I'm happy.
04:01大事な飴を粗分けしてくれてありがとうどうした?
04:09二口の音を寝て、二口の音ができます。
04:14二口の音を伝えます。
04:23大事な飴をすることができます。とても難しいです。
04:28二口の音を開けます。
04:30二口の音を一緒に見ることができます。
04:31Yes.
04:32Yes.
05:04This bus is T301, and it's time for長野駅.
05:13It's time to arrive at 5 o'clock at 5 o'clock.
05:17I'm going to check the car.
05:18I'm going to check the car.
05:24I'm going to check the car.
05:34I'm going to check the car.
05:35You and I, two worlds apart.
05:37A quiet light pulls our hands.
05:40I hear a voice.
05:43All the dreams we chased along became harmony.
05:48The sound in the middle of the dark goes through.
05:51You pulled me close.
05:54The small rocks were spilling.
05:58Won't you see the marble?
06:02Stay close to the sunrise.
06:05We can't be alone.�位につめ合えば届く
06:11Hello.
06:11Oh, I can't remember
06:13It's still so much
06:15It's still a crazy day
06:17Close to the magic
06:19I'll be in a halo
06:24Oh, I'll be in a halo
06:25Oh, I'll be in a halo
06:29Oh, I'll be in a halo
06:43Higa!
06:45Higa!
06:48Higa!
06:49Higa!
07:02Higa!
07:04You're here.
07:36Oh
08:04I have a meal.
08:06Let's eat it.
08:07Let's eat it.
08:13I had a small meal.
08:16It's easy to eat.
08:19I'm hungry.
08:22I'm hungry.
08:24I'm hungry.
08:25I'm hungry.
08:30I'm hungry!
08:3247, 48, 49, 51.
08:38I'm hungry.
08:52I'm hungry.
08:55I'm hungry.
09:13Let's go.
09:13Let's go.
09:15Let's go.
09:2248, 49, 50, 51.
09:2610, 50, 51.
09:44Ganttok.
09:47Daigah.
09:51I know what you're doing.
09:54But...
09:56I'm not just you.
10:28I don't know what you're doing.
10:31I don't know what you're doing.
10:34I don't know what you're doing.
10:39I don't know what you're doing.
11:26I don't know what you're doing.
11:26I don't know what you're doing.
11:29I don't know what you're doing.
11:35I don't know what you're doing.
11:40I don't know what you're doing.
11:56I don't know what you're doing.
11:57I don't know what you're doing.
12:01I don't know what you're doing.
12:09I don't know what you're doing.
12:10Let's go.
12:10I'm going to go.
12:46I'm going to go.
13:33I'm going to go.
13:58大我ただいま時間ないからさっさと着替えろそれでは皆様本日はお忙しい中父の十三回忌の法要にお集まり頂き誠にありがとうございます
14:16いやーでも正君に相談してほんとよかったよー。
14:24まあマイホームって言っても9割以上がローンだけどねー。
14:28金利も土地の値段も一番探した時期ですから。
14:34マサ君がそう言うんだから間違いないなー。
14:39どんどん相談した方がいい。
14:39どんどん。
14:41しちゃいますか。
14:43さすがだよなー。
14:45よいしょ。
14:47どうも。
14:47頂いて食べないの。
14:48頂いて食べないのよ。
14:49ああ。
14:50頂いてない。
14:51I don't know.
14:52I don't know.
15:09I think.
15:27I'm going to help you.
15:33I'm going to help you.
15:51My father liked me.
16:03You're so good.
16:06I'm so good.
16:07I'll help you.
16:14Yes.
16:21Then I'll help you.
16:26You can't get at my own.
16:29I was going to make my own knife.
16:30I'm going to mix it up.
16:41I got a little more in the oven.
16:41I don't know what to do.
16:41I'm going to use the knife.
16:42I'm going to put some knife.
16:44I'm going tolus.
16:48I'm going to put some knife.
16:53That's right.
16:56What?
16:57What's going on in the future?
17:01What's going on in the future?
17:04Actually, I think it's pretty good.
17:10I think it's a personal restaurant.
17:14What's going on in the future?
17:15Yeah.
17:17I'm doing two of them.
17:19I'm pretty sure.
17:22What?
17:25You're a job?
17:26That's right.
17:29That's what you do.
17:31You can't do it.
17:35You're a fool.
17:38You can't do it.
17:47You're a fool.
17:55You're a fool.
18:26タイガってメニューの説明も分かりやすいしどんなに忙しい時でも笑顔だし。
18:56でも別に俺じゃなくてもそれこそ誰にでもできることっていうかそんなことないよ毎日当たり前に丁寧にそれをちづけられる人ってあんまりいないと思うすごいことだよ絶対時間をかけてくれよ。
19:02繰り返すことより強いものってないんじゃないかな?違うのかな?
19:26私は信じてる。
19:29今の修行は無意味じゃない。
19:31私は信じてる。
19:33私は信じてる。
19:38私は信じてる。
20:08私は信じてる。
20:11本当だ?
20:15温かい。
20:37お前、どこ行ってたんだよ。早く手伝え。
20:47I'm going to work on my job now.
20:53I'm just working on my job now.
20:56I'm just working on my job.
20:58I'm not sure if anyone can do it.
21:03I'm not sure if anyone can do it.
21:04But if anyone can do it,
21:10I will only be able to do it.
21:20So I want to work on my job.
21:24I want to work on my daily days.
21:28I want to continue cooking.
21:33I want to...
21:36I want to say that.
22:05I want to do it again.
22:10I don't know.
22:15I don't know.
22:17You've never changed anything.
22:21I'm just trying to keep doing it.
22:24It's time for me.
22:27You've been watching.
22:27It's time for you.
22:38I'm just doing it.
22:43You've got to go to the gym.
22:48You've got to go.
22:48I want to go.
22:54You've got to go.
22:54I'm going to go.
22:58I'm going to meet you.
23:00I'm going to go to the KZUNO.
23:03I'll go to the KZUNO.
23:05I'm going to go to the KZUNO.
23:10I'm going to go.
23:12I'm going to go.
23:18KZUNO, there is a girl who is there?
23:21Yes?
23:24Oh!
23:25No, no.
23:25It's not local.
23:27What kind of job is playing?
23:32Yes, no.
23:48MBTI?
23:49MBTI is a good idea?
23:51MBTI is a good idea?
23:52Yes, you are.
23:53Yes, you are.
23:54Yes, you are.
23:57You are fine.
24:00You are so funny.
24:01I don't have a bad idea.
24:02I don't have a bad idea.
24:09잠깐 앉아봐.
24:12할 말이 있어.
24:18경기도에 있는 전문학교에 시간 강사 자리가 하나 났거든?
24:24너 졸업하고 한국 들어오면 거기 가서 일해.
24:27아니, 엄마.
24:30나 지금까지 애니메이션 작가 되겠다고 그렇게 열심히 해온 건데.
24:35알지.
24:36아니, 근데 그게 되고 싶다고 해서 아무나 다 될 수 있는 게 아니니까 그러지.
24:42너도 그랬잖아.
24:44남들이랑 비교되고 그래서 힘들다고.
24:47기억 안 나?
24:50어?
24:51왜 편한 길 두고 굳이 힘든 길을 골라가?
25:00박님.
25:01딴 거 다 필요 없다.
25:04안정된 미래가 인생에서 제일 중요한 거야.
25:08딸.
25:09엄마 믿지?
25:11그럼 엄마 말 들어.
25:14이제 반년이면 졸업인데 어쩌려고 그래.
25:17네.
25:24딸.
25:26딸.
25:29딸.
25:32딸.
25:34딸.
25:38딸.
25:40딸.
25:42딸.
25:42딸.
25:42딸.
25:47딸.
25:47딸.
25:50딸.
25:51딸.
25:52딸.
25:55딸.
25:57딸.
26:00딸.
26:00딸.
26:01딸.
26:11딸.
26:14딸.
26:16딸.
26:17딸.
26:17딸.
26:18딸.
26:20딸.
26:20딸.
26:20딸.
26:21딸.
26:22딸.
26:22딸.
26:24딸.
26:27딸.
32:53Thanks.
32:57Cheers.
33:03Ready?
33:04It's totally amazing.
33:06I don't know what to do.
33:08It's better to eat the rice.
33:13It's a bit better to eat the rice and the rice.
33:17I don't know.
33:18It's a bit better.
33:20I don't know.
33:20So it's good to eat it.
33:23I don't know what to eat.
33:26It's spicy.
33:26I know it's spicy too.
33:28I'm sure you're not.
33:30Oh, I think...
33:31Well, it's...
33:32...
33:32...
33:33...
33:33...
33:35...
33:35...
33:35...
33:35...
33:36...
33:38...
33:40...
33:41...
33:42...
33:42...
33:42...
33:42...
33:42...
33:42I'm not sure.
33:52I'm not sure.
33:53I mean...
33:53What about you?
33:58It's not good enough.
34:06But I'm not sure.
34:08I had a smile on my face.
34:12Yes.
34:15I thought it was good for me.
34:18I had to remember many things.
34:23For example?
34:25Yes.
34:27When I was working at my mom,
34:30I made my mom every day.
34:33Every day?
34:35Yes.
34:37My mother was too hard.
34:42I think it was more difficult than I thought.
34:45I thought it was better for me.
34:48I thought it was better for me.
34:53I thought it was better for me.
34:57When I was made of Kimba,
35:00I thought it was better for me.
35:02I thought it was better for me.
35:09I thought it was better for me.
35:14I thought it was better for me.
35:20I've never felt the same way as a family, so I've never felt the same way as a family.
35:31I've never felt the same way as a family.
35:36I've never felt the same way as a family.
35:39What do you mean?
35:42I think it's different from the future.
35:43It's different from the future.
35:47I'm sorry.
36:20大太賀休んでるとこ悪いな実はさっき俺の姉ちゃんが倒れたって病院から連絡があってさえっできれば明日から23日店任せたいんだけどお待たせしましたスルメイカのバタージューユになりますすいませんはい分かりましたん?
36:25何にも言わずただ抱きしめたい
36:26いらっしゃいませ。
36:28お、やってるやってる。
36:32えっ、なんかお前の店みたいじゃん。
36:35あ、こちら。いつもお世話になってる佐久本さん。
36:37佐久本と申します。
36:41こちらにどうぞ。
36:53高野豆腐の煮物になります。
37:09ほい。
37:20ダムジムジムといって韓国のたくあんをにんにくと粉唐辛子で和えたものなんですけど、最後に少しだけごま油を入れることで味全体を一つにまとめました。
37:41伊藤さんから長瀬さんは元アスリートだとお聞きしましたが、選手を退いたあとも、こうやって着実に別の道に進んでらっしゃるのはすばらしいと思います。みんながみんなできることじゃない。これからも頑張ってください。
37:46ありがとうございます。
37:47高野豆腐。
37:59ごちさまでした。ありがとうございます。
38:01ありがとうございました。
38:03遅くなりましたが。
38:14私はネオミールジャパンという会社で主にアスリートの栄養プランと食事管理を担当しています。
38:15ほう。
38:17ではまた。
38:19じゃあ、また来るで。
38:19うん。
38:24ありがとうございました。
38:32いや。
38:34たいが。
38:34ねえ?
38:36ねえ。
38:37おみにぎりメンとプロポジとか。
38:38もうね、倒れちゃってもらってすんだろうと思った。
38:43たいが。
38:44たいが。
Comments

Recommended