- 1 day ago
Category
🎮️
GamingTranscript
00:00:00I love you
00:00:30For you, you're Melody's stories.
00:00:32In my heart I can tell you if you're a father.
00:00:37Okh!
00:00:37Shoo!
00:00:38I promise you wish you had been.
00:00:40Shoo!
00:00:41Shoo!
00:00:42Shoo!
00:00:42Shoo!
00:00:43Okh!
00:00:43Okh!
00:00:44Okh!
00:00:53Okh!
00:08:17Thank you every time.
00:08:23I love you.
00:08:25What are you saying? What are you saying?
00:08:28What are you saying?
00:08:29Nothing.
00:08:30What are you saying? What are you saying?
00:08:32Nothing. How are you saying? They start to chaos.
00:08:37I don't understand. Since you are a chaos,
00:08:40what are you saying? What are you saying?
00:08:43What are you saying?
00:08:44Father, the money is based on the capital system,
00:08:49which is the result of the process. Give us $5,000.
00:08:52Take it! Come on! Give us $5,000!
00:08:55Give us $5,000! Give us $5,000!
00:08:58You've got to pay $5,000! Give us $3,000!
00:09:01I'll give you $5,000!
00:09:01You'll get to pay $3,000!
00:09:03Give us $2,000!
00:09:07Put $1,000! Give us $5,000!
00:09:10You'll come to pay $1,000!
00:09:13Taxi?
00:09:14Do not go to the office!
00:09:16You'll have to pay $5,000!
00:09:18You'll pay $1,000!
00:09:20You'll pay $5,000!
00:09:22Have you paid $5,000!
00:09:23Listen, Father!
00:09:25But if you're going to get $5,000!
00:09:27You'll pay $5,000!
00:09:29You'll pay $6,000!
00:09:30You'll pay $5,000!
00:09:32Give us $5,000!
00:09:34Let's pay $5,000!
00:09:36I don't know if I did!
00:09:38I was I was!
00:09:39I was Fidel Castro!
00:09:41I was $5,000!
00:09:41I didn't even know!
00:09:44I was $5,000!
00:09:50I didn't know if you were.
00:09:51Do you want me to do it?
00:09:53Do you want me to do it?
00:09:56What do you want me to do?
00:09:57I have problems with my friend.
00:10:00What a nice girl!
00:10:01She's a nice girl!
00:10:02She's a nice girl!
00:10:03She's a nice girl!
00:10:06She's very skeptical!
00:10:08I'm afraid she's not going to play with me!
00:10:10Don't worry!
00:10:12Don't worry!
00:10:12Don't worry!
00:10:13She's a nice girl!
00:10:15She's a nice girl!
00:10:17Don't worry!
00:10:18Don't worry!
00:10:19She's a nice girl!
00:10:21She's a nice girl!
00:10:23She's a nice girl!
00:10:25Where are you today?
00:10:43She's a nice girl!
00:10:44As long as you want!
00:10:46Don't worry!
00:10:48Oh!
00:10:49Don't worry!
00:10:49Don't worry!
00:10:54Don't worry!
00:10:57Don't worry!
00:11:10Don't worry!
00:11:12Don't worry!
00:11:13Don't worry!
00:11:17Don't worry!
00:11:25Don't worry!
00:11:28Don't worry!
00:11:31Don't worry!
00:11:32Don't worry!
00:11:33Don't worry!
00:11:43Don't worry!
00:11:45Don't worry!
00:11:50Don't worry!
00:11:52I'm an amazing musician. I'm an amazing chef.
00:11:55I'm a bad boy.
00:11:57Hey, mom. Let's go. But you should be doing your dad's job.
00:12:01Give me a secret.
00:12:01It's like a kid.
00:12:04He's like a kid.
00:12:04You're like a kid.
00:12:07My husband and I love you.
00:12:10I can't hear you.
00:12:15Yes, you love me.
00:12:16We love you.
00:12:16Liza loves us and wants to make our life as it comes to her.
00:12:20What is life? What is it? What is it? What is it? What is it?
00:12:24The kids, the girls, the girls, the girls. You are a man.
00:12:28And I am a man. I am a man. I am a man. I am a man.
00:12:33And so, we are not like that. We are not like that.
00:12:35You are not like that, Liza.
00:12:39I am a man. I am a man. I am a man. I am a man.
00:12:48Like the Christina's ghost, my little little.
00:12:51You are a man. You are a man?
00:12:55The Comis de la Forfol was the most sad father.
00:12:59You are a man.
00:13:01Father, you are a man.
00:13:04My father, my father, my father.
00:13:09The
00:13:09The
00:13:09The
00:13:09The
00:13:09The
00:13:09The
00:13:38The
00:13:44Hello!
00:13:46Hello!
00:13:46Hi, Liza!
00:13:47Come on, Liza!
00:13:48Come on, Liza!
00:13:50You're a good boy!
00:13:51Come on!
00:13:58What do you have?
00:13:59Why don't you open your eyes?
00:14:00Because I'm going to take it and I'm going to take it!
00:14:03Come on!
00:14:04Father!
00:14:04He was already asleep!
00:14:07No!
00:14:08I was asleep!
00:14:10What did you have?
00:14:12I said, Liza, I said to my parents,
00:14:15I didn't hear the words!
00:14:17I'm going to talk to you!
00:14:20I'm going to talk to you
00:14:20and I'm going to talk to you in the moment
00:14:21I'm going to open your eyes!
00:14:23I'm going to open your eyes!
00:14:25I'm going to open your eyes!
00:14:27I'm going to open your eyes
00:14:34In two months
00:14:35the things will be in the right direction
00:14:38and in two months
00:14:40in three years
00:14:41there will be a huge
00:14:46great deal
00:14:48with the money
00:14:50from the E.O.T.
00:14:51and from the tribes
00:14:53You will be in the right direction
00:14:59I'm going to open your eyes
00:15:12You can manage it!
00:15:15I'm going to open your eyes
00:15:15You'll hear that, Liza!
00:15:16You can't put any money on this!
00:15:18You can't put any money on your mind!
00:15:20150.000, my son!
00:15:2314.000! What else do you want?
00:15:25This is a regular!
00:15:26Oh my god, my god!
00:15:29We don't talk about 150.000!
00:15:32We talk about 600.000.
00:15:35600.000.
00:15:36600.000.
00:15:37600.000.
00:15:38600.000.
00:15:38600.000.
00:15:41600.000.
00:15:43I don't believe!
00:15:45I'm going to leave the rain!
00:15:47Here is my rain!
00:15:49I thought I would leave the rain!
00:15:52That's why I had to leave a rain!
00:15:53I had a conversation with my son,
00:15:54to meet him, to meet him!
00:15:57You don't want to leave us!
00:15:59Good!
00:16:01I don't want to go!
00:16:04I don't want you to go!
00:16:06I want you to go!
00:16:08I have an opportunity!
00:16:09You've got an opportunity!
00:16:10You've got an opportunity!
00:16:12I've got an opportunity!
00:16:14I'll go!
00:16:15You've got an opportunity!
00:16:16You've got a limited opportunity!
00:16:17I'll take a break.
00:16:34I'll take a break.
00:16:34No, no, no.
00:16:35Where are you?
00:16:36Where are you?
00:16:38Where are you?
00:16:40I'll take a break.
00:16:41Thank you very much, Mr. Kimono.
00:16:42Thank you very much, Mr. Kimono.
00:16:44I'll take a break.
00:16:46Come on, Mr. Kimono.
00:16:50I'll take a break.
00:16:52I'll take a break.
00:16:53I'll take a break.
00:16:54I'll take a break.
00:16:58Well, Mr. Kimono,
00:17:02I have a feeling
00:17:03that we will be working together.
00:17:05I'll get you friends.
00:17:06I can't see you.
00:17:08I can't see you.
00:17:09I can't see you.
00:17:12What's wrong but you are not随
00:17:13what you are really proud of me?
00:17:14Kimono Pippo.
00:17:16Ohaspfato is your own,
00:17:18Ohifаго.
00:17:19Yes, fling einem.
00:17:23Three, four…
00:17:2524…
00:17:25It's 24, Mr. Kosmoudi.
00:17:27Yes, they are.
00:17:29And what are they doing?
00:17:30They are getting rid of it?
00:17:31Oh, yes, yes, yes, yes.
00:17:32What do you mean?
00:17:34What do you mean?
00:17:37What do you mean by the sea?
00:17:41I don't know.
00:17:42It's in the sea.
00:17:45Mr. Kosmoudi, it's all parallel.
00:17:4720 meters away from the sea.
00:17:4923 meters away from the sea.
00:17:5123 meters away from the sea.
00:17:5123 years away from the sea.
00:17:53No.
00:17:53You have to leave your hands on your hand and solve your hands.
00:17:59Get your feet away from the sea.
00:18:00Do you hear this?
00:18:01Do you hear, Kiko Nakua?
00:18:04Get Kiko Nakua.
00:18:06Get Kiko Nakua.
00:18:07I want to take you out of any way.
00:18:10I want to take you out of my life.
00:18:11Put it in your shoes, Kimo Nakua.
00:18:16I hear.
00:18:17You understand?
00:18:17I've heard you.
00:18:19I've heard you.
00:18:21You've heard me.
00:18:22I've heard you.
00:18:23I've heard you.
00:18:24You've heard me.
00:18:24I've heard you.
00:18:26You're right, sir.
00:18:27Come on, come on.
00:18:28Come on, come on.
00:18:28Come on, come on.
00:18:29Come on, come on.
00:18:33Well, Mr. Dabufi...
00:18:36It's time to get the power on.
00:18:39These are the horses.
00:18:41These are the horses.
00:18:42So, we'll make a hundred million dollars.
00:18:45Of course, we'll give you a hundred million dollars.
00:18:48I'll take another ten million dollars.
00:18:51I'll take another ten million dollars.
00:18:52Yes.
00:18:53A cigar, a taxi, a bar, a bar.
00:18:56Yes, sir.
00:18:56Yes, sir.
00:18:58And then, in 1980, we'll start the exploration of the horses.
00:19:02What do you mean, Mr. Dabufi?
00:19:04I hear you.
00:19:05And then, when I speak.
00:19:06Yes.
00:19:07And then, when the horses are completed,
00:19:10you'll see that you'll change your life.
00:19:12You'll see that, Mr. Dabufi.
00:19:13You'll have a whole life.
00:19:17You'll have a whole life.
00:19:18Yes, sir.
00:19:20You know what?
00:19:21You'll see, Mr. Dabufi.
00:19:22You'll hear that, Mr. Dabufi.
00:19:24Yes, sir.
00:19:24I hear you.
00:19:24Yes, sir.
00:19:26I know, sir.
00:19:26Well, Mr. Dabufi,
00:19:42I'm so happy!
00:19:42And all of these, all of them, for some of their old days,
00:19:48with bread and bread and bread.
00:19:49And molochers!
00:19:51And molochers!
00:19:51And molochers, and molochers!
00:19:52And girls, men!
00:19:56Girls, gretches!
00:19:56Girls!
00:19:58Girls!
00:19:59I want you to call them all!
00:20:01I want you to call them!
00:20:04But you have a pain!
00:20:06Oh, it's all!
00:20:09Of course!
00:20:10I'm fine, I'm fine, I'm fine, I'm fine, I'm fine, I'm fine, I'm fine.
00:20:14And, three times per day.
00:20:17I'm fine, tomorrow.
00:20:19Good, good, good.
00:20:20You don't have any chance, Mr. Dardouffi.
00:20:23I tell you, take a step, take a step, take a step, take a step.
00:20:29You still have a step.
00:20:30You still have a step, Mr. Dardouffi.
00:20:30You are a step, Marquísius DeBicht, with a hard car and a dino.
00:20:37Oh, girls, what do you think?
00:20:39It's like the Dardoufis.
00:20:41It's like the coffee.
00:20:44Thank you very much.
00:20:45Thank you very much.
00:20:46The girl.
00:20:49I have a lot of girls.
00:20:50I wanted girls now.
00:20:52Did you get it?
00:20:54Did you get it?
00:20:55Did you get it?
00:20:55I got it right.
00:20:56I got it right.
00:21:07Yes.
00:21:08Come on.
00:21:09Please, girls.
00:21:11I got it right.
00:21:14I got it.
00:21:15I thought we got it.
00:21:15I got it.
00:21:16I got it.
00:21:17I got it.
00:21:18Do you have to go to $500?
00:21:29I will be on the $300.
00:21:31I will fix it.
00:21:32I'll do the same thing.
00:21:33I'll do the same thing.
00:21:36The whole day.
00:21:38Hotels, the whole day.
00:21:41And the whole day.
00:21:42And the whole thing is...
00:21:43The whole thing is...
00:21:44Now the whole thing is...
00:21:48My name is Kikova.
00:21:51My name is Kikova.
00:21:53My name is Kikova.
00:21:53My name is Kikova.
00:21:55Is it true that you are going to be a good place?
00:21:58Yes.
00:21:59The other point is, we contrast.
00:22:03We Both have anrir up to this.
00:22:03We certainly recognize.
00:22:03We had a corridor.
00:22:07In the opposite direction.
00:22:09And if we are to find this...?
00:22:11Or no.
00:22:12With zooming it on out of الج Comedy な'.
00:22:16Well, theялigy is from the o ethics!
00:22:18does not belong?
00:22:18Yes, foreignmarkets.
00:22:20The Learn and dadurch are faiders begins.
00:22:24And everything is left eighth grade?
00:22:27Yes.
00:22:27Yes, we are all in the same place.
00:22:31What do you want?
00:22:32I want to go.
00:22:34What do you want?
00:22:35I want you to go, Mitchell.
00:22:37I need a key pro.
00:22:39I need a key pro to open the door and clean the door.
00:22:43I need a pen.
00:22:45What do you want me to do with this job?
00:22:49Do you want me?
00:22:51Do you want me?
00:22:52Do you want me to do it?
00:22:52Yes, I want you to do it.
00:22:55So, I want you to take the floor with the house.
00:23:00A house is called a house.
00:23:03I have lots of rooms.
00:23:05I have lots of rooms.
00:23:06With my body, with my feet.
00:23:09I want you to bring it.
00:23:12You are like a master.
00:23:15Do you want me to go?
00:23:17Yes, a DC.
00:23:20You are the DC.
00:23:35You have the keys. Yes. Yes. Yes.
00:23:49Yes. Yes.
00:23:58Moment, please.
00:24:03Γεια, Στίνα.
00:24:06Μπά, Ινις Τζέιν.
00:24:08Ποιο γλυκούρες είναι αυτές. Τρελάθια.
00:24:10Ε, αφού ανεβήκαμε στα Βόρεια Προάστια, Ινις Τζέιν.
00:24:13Θα μιλάμε ακόμα Ελληνιστή. Θα δει πλέμε και ο Πρόεδρος.
00:24:16Μπράβο πολύ, τέλειο, κύριος Κύμα.
00:24:18Πολύ ωραίο σπίτι.
00:24:20Εγώ βλέπεις μόνος στο κάτω πάντωμα.
00:24:23Δεν είχα να έδει πότε να το δω.
00:24:25Είδατε, γίναμε ό,τι κουτούρνης, Τζέιν.
00:24:27Τζέιν, σου είπα. Τζέιν.
00:24:30Send down.
00:24:32Τζέιν. Αγγλικανιστή, το Τζέιν θα πει Τζέιν.
00:24:35Άκου και έναν άνθρωπο που ξέρει μια ξερή γλώσσα.
00:24:37Γι' αυτό σου λέω, Τινάκη, γιατί εγώ ξέρω αγγλικά.
00:24:40Α, πάρα πολύ ωραία. Τότε να μιλάμε ελληνικά.
00:24:43Τεσποινής Τζέιν, από τότε που ο κύριος Κύμονας ανέλαβε τις business,
00:24:47το χρήμα ρεϊσαμποτάμι μέσα στο σπίτι.
00:24:50Τι να σας πω.
00:24:51Αυτό φαίνεται.
00:24:53Αλλά και το άλλο, όλοι έχουν τρελαθεί οικογενειακός εδώ μέσα.
00:24:57Μόνο η της πνής κάτια δεν έχει βληματιστεί ακόμα.
00:25:00Προβληματιστεί.
00:25:01Βληματιστεί, βληματιστεί, ξέρω εγώ τι λέω.
00:25:02Δεν της έχει περάσει ακόμα το βλήμα.
00:25:04Κι όταν δες όλοι εννοείς και τον κύριο Αλέξη.
00:25:06Ε, αυτός κι αν είναι.
00:25:08Από το αμπέχωνο παιδάκι μου και το τσαλακωμένο μπλουτζίν,
00:25:11μου φοράει κάτι μοντελάκια, χριστιαντιόρ, πως το λένε το πιερκατέπτ.
00:25:16Τι να σου πω.
00:25:17Δίνεται σαν τον υποκόμη και ο τσερμούρ στο φαλακρό φεγγάρι.
00:25:22Έλα Λεδίνα, άσε πια αυτά τα μυθιστορήματα, τώρα άλλαξες γειτονιά.
00:25:26Δεν κάνει με ρεζί της κοτσάνδας.
00:25:27Όχι μυθιστορήματα, βίντεο βλέπω τώρα.
00:25:30Πάλι καλά.
00:25:31Αλλά, τι θέλεις δυσποινής Τζένι, γιατί ρωτάς για μένα για τον κύριο Αλέξη.
00:25:35Εσύ, πρέπει να ξέρεις καλύτερα από μένα.
00:25:38Εγώ.
00:25:39Ναι.
00:25:39Εγώ γιατί να ξέρω.
00:25:41Τι να μιλάς πολύ παράξενα γιατί σε καταλαβαίνω.
00:25:45Ό,τι ξέρω λέω, είδα και λέω.
00:25:50Τι είδες δηλαδή.
00:25:52Το περασμένο Σάββατο, στο κολωνάκι, σε κάποιο γωνιακό πατάρι.
00:25:56Εμένα.
00:25:56Ναι, εσένα με τον κύριο Αλέξη.
00:25:59Α, λες ότι που συναντηθήκαμε τυχαία.
00:26:01Να.
00:26:02Τυχαία, τι σύμπτωση.
00:26:04Εσύ, περίμενες εσύ εκεί και περνούσε το πατάρι με τον κύριο Αλέξη και ανέβηκες.
00:26:09Ντίνα, σε παρακαλώ.
00:26:10Δεν πρέπει να πεις σε κανέναν τίποτα για αυτό που είδες.
00:26:13Σε δε μου παρακαλώ.
00:26:14I don't know.
00:26:16Έχει πολύ μεγάλη σημασία για μένα.
00:26:18Δεν πρέπει να μάθει κανείς τίποτα για αυτό το πράγμα.
00:26:21Μου το υπόσχεσαι.
00:26:23Εντάξει.
00:26:24Αλλά πολύ ταραγμένοι σε βλέπουν.
00:26:28Εντάξει.
00:26:29Εντάξει.
00:26:30Ευχαριστέβω, δεσποινής Τζένι.
00:26:32Να σας έκανε τίποτα ο κύριος Αλέξης και τώρα να σας παράτησε στα κρύα του Λουτρού.
00:26:38Άς θα δούμε εκεί.
00:26:51Και τότε αυτός βάζει το περίστροφο στον κρόταλο και φωνάζει.
00:26:54Ηλί, ηλί, ηλί, ομάσα βαχθανή.
00:26:57Φύγε εμείς εγκραμάσου απ' το σκηνί.
00:26:59Αχ!
00:27:00Θα το πούμε του μόρου της πηγής.
00:27:02Θα το μόρου, κατά του μόρου, μόρου μας η Αγγλικάτρα.
00:27:05Καλημέρα σας κύριε Κίμωνα.
00:27:06Δεν έχει τι κάνει, πώς από εδώ.
00:27:07Πέρασα να σας φέρω την αλληλογραφία σας.
00:27:09Του βρήκα στο κάτω σπίτι μας.
00:27:10Ευχαριστώ πολύ.
00:27:17Με έχετε παρακαλώ.
00:27:18Είναι ο νομικός μας σύμβουλος.
00:27:20Βεβαίως, βεβαίως.
00:27:21Να ψάξετε πολύ καλά στο θησάβολο φυλάκιο.
00:27:24Στο υποδικό φυλάκιο, με συγχωρείς.
00:27:26Βεβαίως.
00:27:27Όχι, όχι, όχι.
00:27:28Αντικειμενικοί αξένοι πολύ μεγαλύτεροι.
00:27:29Αυτά βαλούνται σε όλες πράγματα.
00:27:30Μην καθώσεις τις περιοχές.
00:27:32Ε, από εδώ, έτωσα, από εκεί, τόσο.
00:27:34Ρεβαίνες.
00:27:34Πέθει με αυτό το τρόπο πήδη και το άρθρο 189.
00:27:37183.
00:27:38Ω.
00:27:40Ξέρεις, έκανα λάθος το νούμερο.
00:27:42Περδεύω το 9 με το 3.
00:27:44183, να θυμάσαι.
00:27:45Ναι.
00:27:45Και πες στη συμβολογράφη, παρακαλώ, μην κάνει παραντίγραφα.
00:27:47Μην πληρώνω με έξοδο.
00:27:48Για μας κάνει και έπιτωση.
00:27:49Α, και πού είσαι, νομικιά μου.
00:27:50Να σου πω.
00:27:51Πρόσεξε καλά.
00:27:52Μην κτίστηκε στην ιδιαίτερα του υπουργή, την έχει λινάδα,
00:27:55και θα μες χαράσει δουλειά.
00:27:56Μην το πέραγω.
00:27:59Όλα σκοτέρεις, κυρία Κίμων.
00:28:00Μόνο σκοτέρες, μόνο σκοτέρες.
00:28:02Πάρ' το εσύ, πάρ' το εσύ.
00:28:03Δεν είμαι εδώ πέρα μου.
00:28:04Α, είμαι ο διευτής του ΕΟΤ, ή όχι επίσκοπος.
00:28:06Ή ο διευτής της εκτιματικής.
00:28:08Δεν είμαι εδώ.
00:28:08Ε, είμαι υπουργός των οικονομικών.
00:28:10Μου πες ότι είναι σκοτέρες του ανέγρατο.
00:28:13Εμπρός, μάλιστα.
00:28:15Όχι, όχι.
00:28:16Παρακαλώ.
00:28:17Ποιος υπουργός με ζητώνει.
00:28:19Κάνανε λάθος τον αριθμό.
00:28:21Με χρειάζεται τίποτα.
00:28:22Όχι πέρα, πες το καλοπήρες.
00:28:24Γεια σας.
00:28:26Κάτια!
00:28:29Κάτια!
00:28:31Κάτια!
00:28:32Κάτια!
00:28:32Εδώ είμαι παπα, έλα.
00:28:36Ψαχνόμεσα σαν μέσα στο δάσος.
00:28:39Τι σπίτια απ' τώρα, παιδάκι.
00:28:40Ποδιά τα παιδιά βρεθούμε.
00:28:42Ποιας ήταν?
00:28:42Η Τζέντ μου φέρει τη ρογραφία απ' το παλιό μας σπίτι.
00:28:45Λοιπόν, παπά, η μέρα σου είναι πολύ busy.
00:28:47Ποιος με βρίζει?
00:28:49Busy. Έχεις πολλές δουλειές.
00:28:50Α, busy τα παιδιά έχει.
00:28:51Ναι.
00:28:52Λοιπόν, σου υπενθιμίζω ότι στις μία έχεις διοικητικό συμβούλιο της εταιρείας.
00:28:55Στις τρεις, γεύμα εργασίας με τον διευθυντή της εφορίας.
00:28:59Στις τέσσερις ραντεβού με τον μηθανικό.
00:29:01Στις πέντε και τριάντα ραντεβού με τους γεωπόνους για τους κήπους του ξενοδοχείου.
00:29:05Στις επτά σύσκεψη με τον υπεύθυνο του προσωπτικού.
00:29:08Στις εννιά να πας απ' το δικηγόρο.
00:29:10Και στις έντεκα δείπνο με τον εμπορικό υπολήφο της Μάρθας.
00:29:13Μέζε. Μου είχε μει κανένα λεπτό για να καθορίσω.
00:29:16Μπαμπά.
00:29:16Ναι, πραγματικά. Στις μία, στις δύο, γεύμα εργασίες θα καθόμαστε.
00:29:20Θα καθόμαστε, θα τρώμε, άμα ζουνάμε και θα μιλάμε.
00:29:23Δεν το καθόμαστε το πράγμα.
00:29:24Θα μιλάτε για δουλειές.
00:29:25Μάμα, εγώ σου λέω να πούμε.
00:29:26Τι να κάνεις, πόνο να έκαναν φίλοι και αρρών.
00:29:29Δεν θέλω. Δεν πρέπει να μην θα πάθω καμία προκόπωση.
00:29:31Τι να σου κάνω, μπαμπάκα μου, εγώ σε χωριθάω όσο μπορώ.
00:29:34Αλλά αφού μπήκες στο χώρο...
00:29:35Ωραία, εγώ.
00:29:36Α, μην ξεχάσεις να πάρεις τον κύριο Κοσμίνη γιατί σε θέλει οπωσδήποτε, έτσι.
00:29:41Ναι.
00:29:47Μπώς.
00:29:48Στάθη εγώ είμαι. Με ζήτησες.
00:29:51Ποιος, ποιος είσαι εγώ. Εγώ, δαρδούφες.
00:29:54Κι ήμουν δαρδούφες, ναι.
00:29:56Τί είναι.
00:29:56Τι πώς να είμαι. Πτώμα είμαι.
00:29:59Άσα, με έχεις μπήρες πολύ άστημα.
00:30:01Έχω βγει απ' τη ρεγουλά μου.
00:30:03Έμα βέβαια, έχουμε γίνει άμα τσοχάλι εδώ πέρα μέσα.
00:30:05Να σου πω.
00:30:08Κι είπε τη φκυρία, δε βλέπω φως.
00:30:10Άλλα μου έλεγες και τίποτα δεν βλέπω.
00:30:12Για μανούλια μου έλεγες και ασταλόνε, πού ναι.
00:30:15Τι ασταλά γυναίκα.
00:30:16Πότε θα περιμένω.
00:30:18Αχα.
00:30:19Βρεθεί η μανούλη.
00:30:20Τι έχεις βρει.
00:30:22Μάνα μου, πολύ μανούλο, μανούλο.
00:30:24Άντε ένα παιδάκι μου κι έχω πήξει στο μανουλοκούφταλον, τη γυναίκα μου.
00:30:28Κάτω να γίνει, τί.
00:30:31Βραβαια.
00:30:32Έτοιμος είμαι.
00:30:33Ταύρος, μη σημαίνει.
00:30:35Μα ταύρος σου λέω.
00:30:36Δοκίμασέ με και θα δεις.
00:30:38Όχι εσύ δηλαδή.
00:30:39Με τι.
00:30:40Τι έτσι είναι η χρέα.
00:30:42Περιμάνω.
00:30:43Ολογονία είμαι.
00:30:45Αχ, έχω αναπνοή.
00:30:47Αχ, άλλο σέξ.
00:30:48Γεια σου.
00:30:49Μου.
00:30:53Μου.
00:30:55Μου.
00:30:57Μου.
00:30:58Μου.
00:30:58Μου πώς να βρίζεις.
00:30:59Ταύρος κύριε, Ταύρος.
00:31:02Γωρήνα άσπρα μαλλιά στη κεφαλή.
00:31:03Κακά μοντάτα.
00:31:04Αυτά είναι για.
00:31:09Πραγματικά κι εγώ, χωριτσά, κι εγώ, κόκκαλο και φτερό.
00:31:15Γεια μου να τρελάθη και σήμερα νοηλάς.
00:31:17Όχι, όχι.
00:31:18Όχι.
00:31:18Κάνω σύγκεψε με τον αυτό μου, κάτι λέγαμε.
00:31:20Σε θέλω.
00:31:21Κι εγώ σε θέλω.
00:31:22Κίμωνα.
00:31:22Κίμωνα, είσαι καλά.
00:31:23Πολύ καλά, ναι.
00:31:24Το μάτι μου ελέπεις γυαλίζει, το μάγουλο τζάνερο.
00:31:26Όσο για το άλλο ξέρει ότι είμαι πολύ αποδοτικός.
00:31:28Κίμωνα, αφησέ με.
00:31:29Το σεξ είναι τροφή για τις λαϊκές τάξεις.
00:31:32Και οι υψηλές τάξεις τι κάνουν, τρίβουν βαλβίδα.
00:31:35Ασχολούνται με τα κοινωνικά τους.
00:31:37Κίμωνα, αφησέ με, επιτέλους.
00:31:39Θα θέλει από αυτός της.
00:31:40Τώρα φταίω εγώ να ξαμοληθώ.
00:31:43Έλα, Κίμωνα, να σοβαρευτούμε, έλα.
00:31:45Έλα να μιλήσουμε.
00:31:46Πού θα γίνει δεξίωση, στο Χίλτον ή στη Μεγάλη Βρετανία.
00:31:49Ούτε στη Μεγάλη Βρετανία, ούτε στο Χίλτον.
00:31:51Στο σπίτι μας.
00:31:52Τετρακώστα τετραγωνικά μέτρα σπίτι έχουμε.
00:31:54Με 7 τουαλέτες, με 7 από χορτήνια.
00:32:04Τι έκανες, φάτες, τι έκανες.
00:32:06Μη κύσου δρόμου σου και κόναζες όποιον πέναγε.
00:32:08Τον φοράζες μέσα.
00:32:09Όχι ο Εύρα. Κάλεσε το κύκλο μας.
00:32:11Ο κύριος Κοσμίδης κάλεσε το κύκλο του.
00:32:13Η κυρία Λίζα.
00:32:15Τα παιδιά. Η Ντίνα.
00:32:17Έμαζευτήκαν εκεί, Μονάκο.
00:32:19Να ξεμαζευτούν εις Μινάκο μου.
00:32:20Να τους απολύσεις.
00:32:21Αυτό δε γίνεται.
00:32:23Τραυματικές.
00:32:24Πώς θα ποτέσουμε και θα ταΐσουμε 200 άτομα.
00:32:26Ξέπετε να μας δικήσει.
00:32:27Ένα εκατομμύριο δεν μας δικήσει αυτήν την υπόθεση.
00:32:28Και τι είναι χερσέδον εκατομμύριο και μονάκο μου.
00:32:31Σταγόνα εν τό κενό.
00:32:33Εν τό κενό, σταγόνα, σταγόνα, σταγόνα.
00:32:35Όμως θα μαζευτή ο κενός θα μας πνίξει.
00:32:36Δεν γίνεται.
00:32:37Δεν γίνεται, δεν γίνεται.
00:32:37Ξεφύναμε από τη λαξινάκουλα μας.
00:32:39Δεν θέλω να πω τη λεξινάκουλα μας.
00:32:41Τα λίωσα.
00:32:42Θα μάτω, εντάξει, δεν ξανακούλα.
00:32:43Πού πας τώρα και τα βέβαισαι.
00:32:45Πάρα να κάνω πρόβα στη τουαλέτα μου.
00:32:47Δεν μιλες.
00:32:49Στα Ποχωρκήου κάνεις πρόβα.
00:32:51Όχι.
00:32:52Στη Μωδίστρα μου.
00:32:53Α, στη Μωδίστρα μου.
00:32:54Α, στη Μωδίστρα πηγαίνει η Ποχωρκήου και κάνετε πρόβα.
00:32:56Τι κάνετε, δεν καταλαβαίνετε πρόβα.
00:32:57Δεν θα ασχοληθώ άλλο μαζί σου, καραζιέρι.
00:33:10Χάος. Χάος.
00:33:13Κράξατε.
00:33:15Χάος είπα, δεν είπα ζώων.
00:33:17Κράξατε ζώων.
00:33:19Πού είναι ο Αλέξης.
00:33:20Μιστερ Αλέξης.
00:33:22Μιστερ Αλέξης, πλεις.
00:33:24Μιστερ Αλέξης, πλεις.
00:33:33Τι έγιε, αγοράκι μου.
00:33:35Με ζήτησες.
00:33:37Κουρασμένο σε βλέπω, αγοράκι μου.
00:33:39Ναι, πτώμα είσαι.
00:33:40Να φωνάσκω ένα κτινί, για το να σε εξετάσει.
00:33:42Για να μου πεις καλαμπουράκια, με φώναξες.
00:33:45Λοιπόν, άκουσα να σου πω, παιδάκι μου.
00:33:46Θέλω να μιλήσουμε κάτι ιδιαίτερος που είμαστε μόνοι μας.
00:33:49Ναι ρε γερο, κι εγώ θέλω να μιλήσουμε.
00:33:51Γεράκι και κουκουβάκες.
00:33:53Πατερούλη μου γλυκέ.
00:33:55Έτσι μπραβού.
00:33:55Καμάρι της οικογενείας.
00:33:57Έτσι μιλάνε τα παιδιά στους γονείς τους.
00:33:59Θέλω να σου ζητήσω μια μεγάλη χάρη.
00:34:01Τι χάρη θέλεις.
00:34:02Αλφέτα.
00:34:04Τι έλεγα στα κουφέτα ρε.
00:34:06Έλα τώρα μην κάνεις πως δεν καταλαβαίνεις.
00:34:08Αλφέτα είπα, μια αλφαρομείωση σπόρο.
00:34:10Ένας Αλέξανδρος Δαρδούφης,
00:34:12δεν μπορεί να κυκλοφορεί και με μίνι.
00:34:14Έχουμε και μια επιφάνεια.
00:34:15Γι' αυτό πρέπει να έχω και το ανάλογο αυτοκίνητο.
00:34:17Δηλαδή το χάος δεν πάει με μίνι.
00:34:19Θέλεις πάνω αυτοκίνητο.
00:34:20Ρε παιδί μου, άλλο το ένα και άλλο το άλλο.
00:34:22Άλλο τα εσόπτυς χαπιστεύω μου και άλλο η κοινωνική μου θέση.
00:34:25Μάλιστα.
00:34:26Και να κυκλοφορείς εσύ με σπόρο αυτοκίνητο
00:34:28σε ένας χαοϊστής,
00:34:30επιτρέπεται σε σένα να κυκλοφορείς με σπόρο αυτοκίνητο.
00:34:33Τι θα πει η δική σου η κουλτουριάρικη επιφάνεια
00:34:37της χαοϊκής αντίστασης ενάντια στο προτσές
00:34:41του απελευθερωμένου προεταριακού δικτατορικού επιφανειακού
00:34:44ενάντια στην κεφαλοκρατική κεφαλαιοτεχνική
00:34:47ωραία σάκλα μαρρά ξυκώσνο.
00:34:49Ίσα παράδεκτος, ρε γέτονε.
00:34:51Δεν λέγατε δεν τρόγια είσαι.
00:34:52Σκάμσε μία και εμείς και εγένο.
00:34:54Ρε γύρω, να η σηκώσει καμία.
00:34:54Εγώ δεν σηκώνο καμία άντε.
00:34:57Εντέ, με σκώσταν καμία έντε.
00:35:14I'm a doctor!
00:35:15What's your doctor?
00:35:16What's your doctor?
00:35:18I'm a doctor, a doctor, a doctor!
00:35:20There's no doctor here, in the distance!
00:35:22Two!
00:35:22One is a doctor and one is a doctor!
00:35:25Can I get you a doctor?
00:35:26I'm a doctor!
00:35:28Don't give me a doctor!
00:35:29Take another doctor!
00:35:30Take another doctor!
00:35:31There's no room in the house!
00:36:04Good morning, guys.
00:36:06Good job!
00:36:07Good job!
00:36:07Oh, I love you!
00:36:08Good job!
00:36:10With me, I've been a pilot.
00:36:11You've been a pilot.
00:36:14You've been a pilot.
00:36:14You've been a pilot.
00:36:15You've been a pilot.
00:36:17You've been a pilot.
00:36:18We came to another crew.
00:36:20You can understand what you're doing?
00:36:23You've now gone.
00:36:24Where are you?
00:36:26Who do you want?
00:36:30This.
00:36:33This.
00:36:35This.
00:36:38This.
00:36:38This is the one.
00:36:40So now we're going to make a free gift.
00:36:42We'll leave here.
00:36:44Shh, shh, shh!
00:36:46Thank you very much.
00:36:48You said a free gift.
00:36:49So, you can send them a very nice package
00:36:52and send them to the home,
00:36:54the owner of the house.
00:36:56Yes, to the wife,
00:36:57Mr. Darduff.
00:36:59Darduff Holy Day.
00:37:02Wow, that's right.
00:37:03So, thank you very much.
00:37:05Thank you very much.
00:37:09From here, Mr. Potvin.
00:37:38Κατρέ, αν είναι να πεθάνει, να μου το πείτε να πάω τη τηλέφωνο την κυρία μου, να πάρει μάβρο χρώμα
00:37:42τη δαντάλα της.
00:37:43Κάτσε, εγώ, θα πάει σύγχρονα να σας ξώνο!
00:37:45Γιατί να πες στον πιγνάτη μου καλά.
00:37:47Ε, αμέσως αμέσως θα σας εξετάσω, για να είδω…
00:37:49...το σφυγμόσας.
00:37:51Πού κοιτάζεις και είπα, κάτι μου μου στο χτυπή. Τι ψάχνετε, τι νορμοφί.
00:37:55Πώς όχι είναι…
00:37:56Όλα εκπέστε με.
00:37:57Για την ώρα είμαστε πάρα πολύ καλά.
00:37:59What are you doing?
00:38:01Let me read it.
00:38:03Let me read it.
00:38:05Do you have a pizza?
00:38:18Do you want to?
00:38:23Do you want to?
00:38:28Do you want to?
00:38:28How did you do it?
00:38:29Good!
00:38:31Put it in the air and keep it in the air.
00:38:37Let's go to the air!
00:38:39It's a great way!
00:38:41Let's go!
00:38:42He's a big fan!
00:38:42He's a big fan!
00:38:43He's a big fan!
00:38:59It's a big fan!
00:39:03It's a big fan!
00:39:04Let's go!
00:39:05Let's go!
00:39:07Let's go!
00:39:08Let's go!
00:39:10I'm a big fan!
00:39:11You have to have a big fan!
00:39:14You're a big fan!
00:39:15I have a big fan!
00:39:15You don't have a big fan!
00:39:18You're a big fan!
00:39:19Are you going to?
00:39:20You don't want to go to the head?
00:39:22Do you want to go?
00:39:24Would you like to go?
00:39:25The one who was your grammar teacher.
00:39:28The one who was Liana Fadgescu, the one who was Kimon Dardufis.
00:39:32Thank you very much!
00:39:33I'm a writer!
00:39:36You can't listen to me if you have a grammar teacher
00:39:40who holds the email, the phone, the phone, the rendezvous.
00:39:44You're Kimon Dardufis,
00:39:46the executive executive of the Darduf Holy Day.
00:39:49You don't need me to be a grammar teacher.
00:39:50You need a proper morning phone.
00:39:56Why are you giving me a phone?
00:39:58How do you give me an acoustical device?
00:40:00What am I talking about?
00:40:01I'll call myself!
00:40:03I'll call you something!
00:40:04And then, it's automatic.
00:40:10I'll call you something.
00:40:14He's like...
00:40:16I'm sure I should go with the Aerovigian.
00:40:21I'll get back.
00:40:22Give me the Keeamona.
00:40:25Give me the Pita Goula.
00:40:27Pita Goula?
00:40:28Would you like to go with the Pita Goula?
00:40:29What do you want?
00:40:30I want to do it for the next day.
00:40:33It's all for the next day.
00:40:35It's all for the next day.
00:40:36It's all for the next day.
00:40:37It's all for the next day.
00:40:39It's all for the next day.
00:40:44Can I bring the Pita Goula?
00:40:46Or do you want me to bring the Pita Goula?
00:40:48Do you want me to bring the Pita Goula?
00:40:50Yes.
00:40:51Enjoy.
00:40:53You can hear me.
00:40:59I can't answer that.
00:41:00Thank you very much.
00:41:01I have missed you.?
00:41:02I
00:41:03have missed you. Did
00:41:06you? Hello,
00:41:09I have missed you. Thank you
00:41:12very much.
00:41:12Oh, that's right.
00:41:15I'm sorry.
00:41:16I want to tell you something.
00:41:17You've done something else?
00:41:20Oh, no. I'm going to start with you.
00:41:22Ah, you're done.
00:41:24You've done...
00:41:24You've done...
00:41:26You've done...
00:41:27You've done it.
00:41:28You've done it.
00:41:34You've done it.
00:41:38Ah, I'll tell you.
00:41:39I'll tell you.
00:41:41I'll tell you.
00:41:42You know what?
00:41:44Oh, no.
00:41:46Oh, no.
00:41:46Oh, no.
00:41:47Oh, no.
00:41:49Oh, no.
00:41:50Oh, no.
00:41:52Oh, no...
00:41:53Oh, no.
00:41:53Oh, no.
00:41:54In the description, I said no.
00:41:55Oh, no!
00:41:56I don't know the computer.
00:41:57Oh, no!
00:41:59What's that?
00:42:01What's that?
00:42:02Buzzi.
00:42:04What's that?
00:42:05What's that?
00:42:07Oh, I don't know anything.
00:42:09But, anyway.
00:42:10Oh, yes.
00:42:12You're going to get me a little bit.
00:42:14You're going to get me a little bit.
00:42:16I don't know.
00:42:17I don't know.
00:42:18I don't know.
00:42:20Oh, no!
00:42:22Oh, no.
00:42:24I don't understand that.
00:42:26Oh, no!
00:42:28Oh, no!
00:42:29Oh.
00:42:29Yes, I do.
00:42:30Do you know what I'm doing here?
00:42:33Yes, I do.
00:42:34Yes, I do.
00:42:35Oh, no.
00:42:35Yes, I do.
00:42:36Oh, yes.
00:42:38It's a espíritu.
00:42:40Yes.
00:42:40You have to go through the apartment.
00:42:42I'm not going through.
00:42:47Oh, yes.
00:42:47Yes, I do.
00:42:48What do you want to go?
00:42:49Look at that, Smyrish.
00:42:50Go to the Aslan.
00:42:51And with the opportunity to take a few things for Mr. Kimona.
00:42:55What happened, Mr. Kimona?
00:42:57No, no.
00:42:58No, no.
00:42:59No, no.
00:42:59No, no.
00:43:01Thank you very much.
00:43:02Bye.
00:43:03Bye.
00:43:05Bye.
00:43:06Bye.
00:43:06Bye.
00:43:07Bye.
00:43:09Bye.
00:43:20Bye.
00:43:21Bye.
00:43:22Bye.
00:43:24Bye.
00:43:26Bye.
00:43:30Bye.
00:43:30Bye.
00:43:31Bye.
00:43:31Bye.
00:43:31You are so happy, right?
00:43:33You are so happy, right?
00:43:34I'm so happy, I'm so happy!
00:43:37And you are so happy!
00:43:39Of course, you are so happy!
00:43:41So happy!
00:43:42You are so happy!
00:43:45I'm so happy!
00:43:48I'm happy, Mr. Kimon!
00:43:50I'm happy when you're talking to me!
00:43:53And I hope you don't speak very soon
00:43:56because then...
00:43:58I'll come back.
00:43:59I'm happy!
00:43:59I love you, Mr. Kimon!
00:44:13You are so happy, Mr. Kimon!
00:44:17You are so happy, Mr. Kimon!
00:44:18You are so happy, Mr. Kimon!
00:44:19I'm happy!
00:44:21I would like to thank you!
00:44:23You are so happy!
00:44:24You are so happy!
00:44:26You are so happy!
00:44:28And now I'm happy!
00:44:30I'm happy!
00:44:31I'm happy!
00:44:32I'm happy!
00:44:33I'm happy!
00:44:38I'm happy!
00:44:47You are so happy!
00:44:53I'm happy!
00:44:56I'm happy!
00:44:56I'm happy!
00:44:57I'm happy!
00:45:00I'm happy!
00:45:00You are so happy!
00:45:02I'm happy!
00:45:03You are so happy!
00:45:04You are so happy!
00:45:05You are so happy!
00:45:06We are so happy!
00:45:08We are so happy!
00:45:09I want to give you the opportunity
00:45:10to write for you!
00:45:11You are so happy!
00:45:13You are so happy!
00:45:14You are so happy!
00:45:16You are so happy!
00:45:17You are so happy!
00:45:18You are so happy!
00:45:20You are so happy!
00:45:20You are so happy!
00:45:22You are so happy!
00:45:23I will go to the phone!
00:45:27It's about the money!
00:45:30You are so happy!
00:45:32I will leave my money!
00:45:34Good Morning!
00:45:41Oh man!
00:45:45Holy plague!
00:45:46Oh Mann sekarang!
00:45:47I will tell you something,
00:45:48I will tell you in my life!
00:45:50I will tell you that you're between us!
00:45:51I have heard!
00:45:52As if I did,
00:45:53I saw...
00:45:53this is my boyfriend!
00:45:55This is my boyfriend!
00:45:59I miss the boyfriend!
00:46:00Who was there?
00:46:00Do you want to take a donation?
00:46:02Do you want to take care of your husband?
00:46:03We've heard it!
00:46:05We've heard it!
00:46:07We've got to say a lot.
00:46:08We've got to say a lot.
00:46:10Where are you?
00:46:10Where are you?
00:46:15Keebona!
00:46:16I didn't have to get you.
00:46:20Keebona?
00:46:20It's a great time.
00:46:22Now you're going to get to the phone.
00:46:23What's your name?
00:46:26It's what we've been waiting for.
00:46:30And what's your name?
00:46:30What's your name?
00:46:31You're right!
00:46:32What?
00:46:36You're right!
00:46:37You're right!
00:46:39I'm sorry!
00:46:40I'm sorry!
00:46:45The COMPETITION
00:46:46is a new COMPETITION
00:46:48to support the country from the country.
00:46:52You can imagine
00:46:52that the people of Keebona
00:46:56are still in the same way.
00:46:57It's a COMPETITION
00:46:58that is a COMPETITION
00:46:59and is usually a COMPETITION
00:47:00and so long
00:47:02you're going to be the first of my career
00:47:08He asked me the COMPETITION
00:47:22I'm going to go with a barcode, a barcode, a barcode, a barcode, a barcode.
00:47:28You can't do it.
00:47:30I'll organize all the pro-ecloreal extras.
00:47:33And I'll bring all the photos and photos to create an atmosphere for the promotion.
00:47:41I'm going to make a movie.
00:47:43If you're a woman who likes to be a woman.
00:47:46Of course. They will be able to get out of the way.
00:47:49That's right. What's happening?
00:47:50What's your name?
00:47:51Some of the placards, some of the photos, some of the posters, some of the people that we have to
00:47:56share with you.
00:47:58Some of the posters for the public.
00:48:00I don't understand.
00:48:02I'll give you a few more.
00:48:05I'll give you a few more.
00:48:07I'll give you a few more.
00:48:08I'm so sorry.
00:48:12I'm so sorry.
00:48:13I'm so sorry.
00:48:20Is it your country?
00:48:20Is it all over the world?
00:48:22Yes.
00:48:25You're in the country.
00:48:27You're in the economy.
00:48:29You're in the country.
00:48:30You're in the country.
00:48:32I don't know if you have any problems.
00:48:35I don't know if you have any problems.
00:48:40Are you in the country?
00:48:43All the Greeks are in the country.
00:48:45There is no one!
00:48:47There is no one!
00:48:49Mauna! Mauna!
00:48:51Tell me a little bit of a bag.
00:48:53I'm sorry, my wife.
00:48:55I'm sorry, my wife.
00:48:58I'm sorry, my wife.
00:48:59I'm sorry, my wife.
00:49:00My wife, you give me money?
00:49:04Dinah!
00:49:05I'm sorry, my wife.
00:49:07I'm sorry, my wife.
00:49:13I'm sorry, my wife.
00:49:15I'm sorry, my wife.
00:49:17I'm sorry, my wife.
00:49:18I'm sorry, my wife.
00:49:20Goodbye, my wife.
00:49:21Goodbye, Liza.
00:49:23Mrs. Liza.
00:49:26How do you feel now that Kimon will be the chairman?
00:49:31The money, Liza.
00:49:32The money.
00:49:33The money.
00:49:33The money is for the owner of the public.
00:49:37Now, who wants us to be?
00:49:40Goodbye.
00:49:40Oh, the coffee.
00:49:42Thank you, Dinah.
00:49:44What did you do?
00:49:47You're a very happy, Mrs. Liza.
00:49:48Who is?
00:49:49Who is the house of your house?
00:49:50No, no.
00:49:51The Karen is the dynasty.
00:49:53Don't you?
00:49:53Don't you?
00:49:54Don't you?
00:49:55What do you mean, Dinah?
00:49:56What do you mean, the doctor?
00:49:58I don't know.
00:49:59I hope I'll get you good.
00:50:02I hope you're good.
00:50:04You're a very good author.
00:50:05You're a strong man who will come.
00:50:05I'll sit down and see you, the people.
00:50:06You have a great man.
00:50:08You have a great man.
00:50:10Yes, I love you.
00:50:13Do you have a great man.
00:50:15Your friend and me.
00:50:22Do you have a great man?
00:50:27Do you have a great man too?
00:50:30You're going to have a chain, or a chain, or a chain, or a chain.
00:50:34That's what you are getting there.
00:50:35With this luxury, a road to go and go and go,
00:50:38it's your time to be an increase.
00:50:40Look at that, my wife.
00:50:43I'll show you for a moment when I'll give a moment.
00:50:48I'll show you for a while.
00:50:49I'll show you for an extra time.
00:50:50I'll show you for the extra time.
00:50:53That's the end.
00:50:55So, I'm not sure.
00:50:57That's the end.
00:51:00That's why my wife is here.
00:51:02I'm going to choose you.
00:51:04I'm going to choose your own.
00:51:06My dear, she doesn't say this.
00:51:08She says,
00:51:10She says,
00:51:11She wants all the world.
00:51:13Why not?
00:51:14Why not?
00:51:14Why not?
00:51:15I'm going to go to America.
00:51:19I'll go to America.
00:51:20I'll do it and I'll do it again.
00:51:24I'll do it again.
00:51:26I'll do it again.
00:51:26It's okay.
00:51:28Why not?
00:51:30I'll do it again.
00:51:31I'll do it again.
00:51:48Dina!
00:51:49Dina, Kuduny!
00:51:52Dina!
00:51:53Dina εδώ είσαι.
00:51:55Μάλιστα, κυρία.
00:51:56Και γιατί δεν απαντάς που σε φωνάζω.
00:51:58Αφού εργάζομαι τώρα, καλά κυρία.
00:52:00Πήγαινε να δείξεις την πόρτα.
00:52:02Καλά.
00:52:11Καλημέρα σας. Είμαι ιδιατέρου του κυρίου Κίμωνα.
00:52:15Μάλιστα.
00:52:16Περάστε. Ευχαριστώ.
00:52:24Κυρία, η ιδιατέρου του κυρίου.
00:52:34Τελικά, όλες οι ιδιατέρες κάνουν παιδιά με τους διευθυντές τους.
00:52:39Α.
00:52:44Είστε η...
00:52:45Η ιδιατέρου του κυρίου Κίμωνα. Εσείς.
00:52:47Α.
00:52:48Η κυρία του.
00:52:48Ω, χαίρο πολύ.
00:52:49Είστε η κοπέλα που θα τον βοηθήσει στην προεκλογική του εκστρατεία.
00:52:54Μάλιστα.
00:52:55Και γνωρίζει τον πολυκόσμο.
00:52:56Ω, το μισό χρυσό οδηγο.
00:52:58Α, θαύμα.
00:52:59Καθίστε.
00:53:00Α, ευχαριστώ.
00:53:03Κίμω.
00:53:05Κιμωνάκο.
00:53:06Ο χρυσός οδηγός.
00:53:09Κιμωνάκο.
00:53:12Κίμων.
00:53:14Κίμων.
00:53:16Κίμων.
00:53:17Τι με θες.
00:53:18Έλα κάτω.
00:53:20Ήρθα.
00:53:21Καλημέρα σας.
00:53:22Καλημέρα σας.
00:53:23Α, τι κάνεις αγάπη μου.
00:53:25Κορασμένα είσαι πολύ.
00:53:26Γιατί καρδούλα μου.
00:53:27Κοιμήθηκα πολύ και κουιάστηκα.
00:53:28Μην αργήσεις πολύ με δυσποινίδα.
00:53:30Γιατί πρέπει να πάμε να δούμε το κότερο που μας προξανεύουν να αγοράσουμε.
00:53:35Ναι, το κότερο μας μάρνει τώρα.
00:53:37Γιατί έχει μονάκο μου. Όλος ο κόσμος έχει κότερο. Γιατί όχι εμείς.
00:53:40Όλος ο κόσμος ψωφάει και βογκάει να πιλώσει τη θεή. Σύνεδεζε παρακαλώ πολύ.
00:53:44Μιλάω για το δικό μας κόσμο Κίμων, για τη δική μας τάξη.
00:53:47Και στο κάτω κάτω τι σου ζήτησα.
00:53:49Ένα κόνταρο να πηγαίνουμε στο ιδιωτικό νησί που θα αγοράσουμε.
00:53:54Α, θα αγοράσουμε νησί.
00:53:55Μικρό.
00:53:56Πολύ μικρό.
00:53:57Η καρδιά σου κάνει.
00:53:59Κίμων.
00:54:01Ντροπή να με προσβάλλεις.
00:54:02Θα προσβάλλεις τη γυναίκα σου μπροστά στον χρυσό οδηγο.
00:54:09Λίμων δεσπίνες σας ακούω.
00:54:13Αν ζούσα εγώ μαζί σας, δεν θα σας ζητούσα κότερο.
00:54:18Όχι, εσείς θα μου ζητήσετε από πετρελοφόρο και πάνω.
00:54:20Λίμων σας παρακαλώ πολύ τίριοι έχουμε να τελειώνουμε.
00:54:23Μάλιστα.
00:54:26Είχατε ένα γράμμα από ένα πολιτικό σας φίλο, τον κύριο Χατζιαργύρη.
00:54:30Τζαργύ δεν το ξέρω, τι θέλει.
00:54:33Λέει να μεσολαβήσετε για να μπει η γυναίκα του στο μεφτήριο να γεννήσει δωρεάν.
00:54:37Σκέψε ότι κόμμα δεν έχω γίνει βουλευτής.
00:54:39Σκέψε ότι να γίνω βουλευτής θα μου ζητήσει να τη βυσάξω κι ένας τη μικρούνα που θα γεννήσει.
00:54:44Κι άλλη μια κυρία, λέει ότι αν τη βοηθήσετε να χάσει δέκα κιλά θα σας ψηφίσει.
00:54:49Ωραία, θα πρέπει να κάνω μασάζ να χάσει 20 κιλά.
00:54:52Ξέρετε μασάζ.
00:54:53Ωραία, κάτι λίγο.
00:54:54Θα μου κάνετε και εμένα.
00:54:56Ωραία, ψυχά πολύ, ψυχά πολύ.
00:54:59Κυριακή μάνα.
00:55:00Αυτή τη σκηνή την είδαχτε στο βράδυ στην ταινία «Ο Νίντσα αεραστής».
00:55:04Τι ξύλο έφαγε, δεν λέγεται.
00:55:06Αυτό είναι εγώ, θα πέσει πολύ ξύλο το κύριο Νίτσα.
00:55:08Αλληλαδή θα δεις την κουσίνα σου, θα δισεβαλέσω εγώ.
00:55:11Μην ανησυχείτε, εγώ στόμα έχω και μιλιά δεν έχω, όπως η οικιακή βοηθώση του κυρίου Νίντσα.
00:55:16Αλλά, πια και το έφερε η συζήτηση, τι θα γίνει με εκείνη την αυξησούλα.
00:55:20Πιάσετε τη σκανιά, εσείς το έφερε. Έτσι κάνει και η πλέτα του κυρίου Νίτσα.
00:55:23Όχι, αυτό το έκανε η Λούλου. Η καθαρίστη είναι στην ταινία «Η Πόλη των Τάξεων».
00:55:32Τι είσαι μόνο. Τι είσαι μόνο. Τι είσαι μόνο.
00:55:36Τι είσαι μόνο.
00:55:36Τι είσαι μόνο.
00:55:37Είσαι μόνος και το μασάς, εκβιασμού τα μου κάνει η Νίτσα.
00:55:40Τι είσαι μόνο.
00:55:43Τι είσαι μόνο.
00:55:44Πέρασε οδηγέ.
00:55:49Καλημέρα σας κύριε Υπουργέ.
00:55:51Ευχαριστώ παιδί μου.
00:55:52Ευχαριστώ παιδί μου.
00:55:53Λοιπόν, δε σπίτι στην ηθέρα πηγαίνετε πραγράδο σας ή θα πίσω.
00:55:56Πόσα σας χρειαστώ.
00:55:57Αχ, ευχαριστώ.
00:55:58Αχ.
00:56:00Ευχαριστώ.
00:56:01Ευχαριστώ.
00:56:02Ευχαριστώ για την αύξηση.
00:56:05Τι, πήρε αύξηση αφεντικού.
00:56:07Μόνη την πήρε την αύξηση. Τα βάλαμε γράφερες.
00:56:08Μπορείστε, δεκαλογιό φάρμακα.
00:56:12Άρα κύριε Κίμωνα που κατάντησες.
00:56:14Εσύ να παίρνεις φάρμακα που ήσουνα βράχος, μπετόν, αρμέ.
00:56:18Τι να κάνουμε παιδάκι μου Μίτσε, τι να κάνουμε Μίτσε.
00:56:20Βλέπεις σκοτούρες, ευθύνες, επασχολήσεις.
00:56:25Με ετοιμάζουν και για υπουργό.
00:56:27Τι να κάνω εδώ.
00:56:28Τι τα θέλεις τα υπουργηλίκια και τα κουραφέξαλα.
00:56:30Δε σοβαρεύεσαι λόγο καλύτερα γιατί θα χτυπάς το κεφάλι σου στον τοίχο.
00:56:33Πώς ήσουνα και πώς κατάντησες.
00:56:35Να παίρνεις δεκαλογιό φάρμακα.
00:56:37Δίκιο έχεις, αλλά τώρα μπήκα στο χρόνο και θα χωράψω.
00:56:40Ναι, αλλά η ηλικία σου δεν είναι διαχωροποιητήτω.
00:56:43Το πολύ τον τίλη τίληξε, εις τι γίνεται, αρχίζεις πω να είναι στομάχια, καρδιές, σηκώτια, νεφρά, σπλήνες.
00:56:49Άσε που χάλασε η οικογένειά σου, χάλασε η ηρεμία σου, η ησυχία σου, η υγεία σου.
00:56:54Δεν δουλεύεις αυτό, Μίτση. Δεν δουλεύεις αυτό.
00:56:56Μια χαρά είμαστε και η γυναίκα μου και η εικόνα μου και ο γιος μου.
00:56:59Ο κυραίος Αλέξης είναι αιτία που χειρέψει η αδερφή μου στα πόδια της.
00:57:03Χειρέψει ήδη.
00:57:04Τον αγαπάει. Τι να κάνουμε, τον αγαπάει.
00:57:07Βλέπεις, της έπαξε αγάπες και λουλούδια την εποχή που πίστευε κάτι.
00:57:10Στο χάος.
00:57:11Έστω στο χάος.
00:57:13Τώρα δεν πιστεύεις σε τίποτα. Βλέπεις, μεγαλοπιάστηκε και την έκανε πέρα.
00:57:17Αλλά ξέρω εγώ, κύριε Κίμωνα, ότι η μικρή δεν μιλάει.
00:57:21Άβγαλ το κοριτσάκι ήταν. Μόλις την έφερα, βλέπεις απ' το χωριό.
00:57:24Μάγκας ο δικός σου, την καπάκωσε.
00:57:26Και τώρα τι γίνεται, κύριε Κίμωνα.
00:57:28Μιλήσω, Μίτσο. Θα δω τι θα γίνει. Θα μιλήσω εγώ στο γιο μου.
00:57:32Μπορεί να μπλέχτηκες, κύριε Κίμωνα, αλλά ξέρω πως, κατά βάθος, είσαι τίμιος άνθρωπος.
00:57:38Μιλήσω, Μίτσο. Θα δω κανούσου. Θα δω κανούσου. Τώρα αμέσως, μάλιστα.
00:57:43Στο κάτω-κάτω, πέστε πως η Τζέν είναι κόρη σας και φερθείτε τι θα κάνατε για την κόρη σας.
00:57:48Εντάξει, εντάξει. Θα δω κανούσου. Θα δω κανούσου.
00:57:52Δίνα!
00:57:54Ορίστε.
00:57:55Δεν μιλήσου. Πού λίγες μου.
00:57:56Στα ηλεκτρονικά, από άλλο.
00:58:16Χάος! Πρώην χάος! Τι κάνεις?
00:58:19Παίζω.
00:58:20Παίζεις. Θέλεις μια στιγμή να σου μιλήσω.
00:58:24Αφού παίζω τώρα.
00:58:26Παίζεις τώρα, αγιέ μου.
00:58:27Γιέ μου, λιέ μου. Ωραία.
00:58:29Είσαι ο γιος μου, ε.
00:58:30Έτσι λέει και η Αγία, γραφήξε εσέ.
00:58:32Ο έχων ιών μιλέποτε αποθμίσει.
00:58:34Δηλαδή, εγώ έχοντας εσένα, εγώ ποτέ δεν θα πεθάω.
00:58:37Δηλαδή, εγώ δεν θα σε κληρονομήσω.
00:58:39Αστεία, το πα.
00:58:40Αστεία, το πα.
00:58:40Δεν θα είναι καθόλου αστείο.
00:58:42Ορίστε, πας.
00:58:42Δεν μου λες, δε.
00:58:44Έλα εδώ.
00:58:45Όπα ρε, Μίτσο.
00:58:45Δεν πήγε, Ζώπαρα.
00:58:46Δεν πήγε, Ζώπαρα.
00:58:48Δεν είμαστε, ο Μιζοδέμις από αισθηματικές πνευράσεις ή αγορά.
00:58:51Πώς πας, μπορούμε να μάθουμε και εμείς.
00:58:53Πώς πάς, θα πας στο ανθρωστάριο και βγάζεις.
00:58:54Σε γνώριο, κύριε.
00:58:56Αυτό, Γέρο, είναι δικό μου θέμα.
00:58:58Δικό σας θέμα είναι.
00:58:59Ελά, εμένα, ας την πληθυμία.
00:59:01Παίξε κύριε Σιλήνα.
00:59:02Me and I and my dad and my dad are so sad.
00:59:06And who?
00:59:07Then you're telling me, what did you do with Jenny?
00:59:10You are like how did Jenny go to her?
00:59:12I told Jenny!
00:59:14No, I didn't tell Jenny. I said Jenny!
00:59:16I said Jenny!
00:59:18My brother's brother and I said that.
00:59:20I said that.
00:59:22My brother and I said that.
00:59:23He said that.
00:59:23He said that he came to the house.
00:59:32But you can't get this.
00:59:34But you can't get this.
00:59:34Come on, Morrow.
00:59:35Now this is a solution for the capitalistic system.
00:59:37That's what he wants to do with a small and small stock market.
00:59:41Once you get to the end, you get to the end.
00:59:44And once you get to the end, you get to the end.
00:59:46Do you want me to get this?
00:59:49Yes.
00:59:49If you don't get to the end, you'll get it.
00:59:52Let's go.
00:59:54I'll get it.
00:59:55I'll get it.
00:59:56I'll get it.
00:59:57I'll get it.
01:00:15Get it.
01:00:19Come on.
01:00:20Come on, Morrowind.
01:00:23I'll get it.
01:00:25Come with me.
01:00:25Yes, I can take it!
01:00:27You've got to take it!
01:00:28Kill the test!
01:00:29What's your name?
01:00:59She's super cute!
01:01:00Don't do anything!
01:01:00Yes!
01:01:01She's got into the bar at the door!
01:01:05Me, yes!
01:01:05She's got to go!
01:01:06She's got to go!
01:01:08She's got to go!
01:01:11She's got to go!
01:01:20E!
01:01:21E!
01:01:22E!
01:01:22E!
01:01:22Let's go!
01:01:23He was in the infestation.
01:01:26Ang was the way she was gone.
01:01:28But he didn't have been just a reason.
01:01:28Oh, did he know that?
01:01:33Oh!
01:01:33Ah!
01:01:34Aaa!
01:01:36E!
01:01:36Ah!
01:01:37A!
01:01:37And do you speak and say it's my father to Micilee?
01:01:40E!
01:01:41I don't get it!
01:01:41A Gismos!
01:01:42A Gismos!
01:01:43Listen to me!
01:01:46SKA!
01:01:46I should say, I said!
01:01:47SKA!
01:01:48I've heard you.
01:01:48Now, now, I'm looking forward to what I do.
01:01:53I've done everything I've done.
01:01:55I've done everything I've done.
01:01:56I've done everything.
01:01:56So, I've done everything.
01:01:57We've done everything.
01:02:00We lost everything, we lost everything.
01:02:06I wouldn't let go of the books.
01:02:08I have welfare to sleep.
01:02:10I'm hungry now.
01:02:11I'm hungry now.
01:02:14I'm hungry, I'm hungry and I'm hungry.
01:02:18I'm not going to give up anymore.
01:02:21I don't have any doubt.
01:02:22I'm going to make it happen.
01:02:23I don't have any episode of it.
01:02:25I'm going to live with a man.
01:02:29I have to live with a man.
01:02:31I'm a man.
01:02:34I'll give up and then I'll do it again...
01:02:37And I'll give up for all my people...
01:02:39for the holy Ang.
01:02:41I have to give up and speak.
01:02:43When you are not being able to speak...
01:02:44I am going to go with my guest on the beach.
01:02:47On the bus?
01:02:49Is he still getting the bus?
01:02:50No!
01:02:51I'm not getting the bus!
01:02:53Father, please, I'll let you.
01:02:55All of them will be necessary!
01:02:57If you want to go to the bus,
01:02:59I'll be able to get the bus.
01:03:02Father, you're not the bus!
01:03:03And the bus and the bus and the bus are back!
01:03:06We're going to get the bus,
01:03:08we're going to get the bus!
01:03:08Don't say that!
01:03:11How did you get the bus?
01:03:12How did you get the bus?
01:03:15we were very happy about our family
01:03:17we were very happy about our friends
01:03:18as well as we are close to the other
01:03:21we were very happy with the women
01:03:22We had the people of ours
01:03:24and then we had them
01:03:24Where is the Thessaloniki?
01:03:27were you as a friend of mine?
01:03:30yes.
01:03:32Yes, that's alright
01:03:32I've is going to take that
01:03:34but you have to go wild
01:03:39you can't make this fall
01:03:40I'd like to walk a little more
01:03:42And one piece of paper you can't get.
01:03:44I'll take it.
01:03:45Mito!
01:03:46Mito!
01:03:50Mito!
01:03:50Mito!
01:03:52Mito!
01:03:52I think I'll be able to get the door.
01:03:53The door!
01:03:55This is a very bad thing!
01:03:58This is a bad thing!
01:04:00It's a bad thing!
01:04:02Good luck!
01:04:03Good luck!
01:04:17Good luck!
01:04:53guitar solo
01:05:12guitar solo
01:05:42guitar solo
01:05:43guitar solo
01:05:44guitar solo
01:05:45guitar solo
01:05:45guitar solo
01:05:46guitar solo
01:05:48guitar solo
01:05:49guitar solo
01:06:19guitar solo
01:06:50guitar solo
01:06:52guitar solo
01:06:54guitar solo
01:07:00guitar solo
01:07:30guitar solo
01:09:00guitar solo
01:09:30guitar solo
01:10:00guitar solo
01:13:00guitar solo
01:15:00guitar solo
01:16:31guitar solo
01:17:00guitar solo
01:17:30guitar solo
01:18:30guitar solo
01:21:00guitar solo
01:21:30guitar solo
01:22:00guitar solo
01:22:30guitar solo
01:23:00guitar solo
01:24:00guitar solo
01:24:30guitar solo
01:25:00guitar solo
01:25:30guitar solo
01:26:00guitar solo
01:27:00guitar solo
01:27:32guitar solo
01:28:00guitar solo
01:28:30guitar solo
01:29:00guitar solo
Comments