- 10 hours ago
Ticket to the tribes Season 1 Episode 1 engsubtitle fullmovie❗️
Category
🎥
Short filmTranscript
00:19Transcription by CastingWords
00:31Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:31Transcription by CastingWords
01:33Transcription by CastingWords
01:48Transcription by CastingWords
01:57Transcription by CastingWords
02:01Transcription by CastingWords
02:03Transcription by CastingWords
02:07Transcription by CastingWords
02:09Transcription by CastingWords
02:16Transcription by CastingWords
02:20Transcription by CastingWords
02:26Transcription by CastingWords
02:30Transcription by CastingWords
02:42Transcription by CastingWords
02:54Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:02Transcription by CastingWords
03:04Transcription by CastingWords
03:07Transcription by CastingWords
03:09Transcription by CastingWords
03:11Transcription by CastingWords
03:24Transcription by CastingWords
03:27Transcription by CastingWords
03:29Transcription by CastingWords
03:30Transcription by CastingWords
03:32Transcription by CastingWords
03:34And 15 hours later, they are almost at the end of the day.
03:43We have a hell of a trip on the right, and over where you look, is nothing.
03:52He-le-ma-l-n-i-ts.
03:56Yes, we are in Africa.
03:58Especially the streets, a few small pieces here and there.
04:02Yes, but it's not very special for milk.
04:05Kilometers, kilometers, I didn't know them.
04:07From the safari park, from the Beekse Berge, they tried to make it up, but it didn't happen.
04:11For me, there was a world open that I never saw.
04:14I never saw it.
04:15I've been so far away from Africa.
04:18I've been so far away from Curaçao, I think I've been so far.
04:23I've been so far, but I've never seen it in Africa.
04:26Camping, in Spain, in Turkey.
04:29How's it going, guys?
04:30Well, I've been so far away from Curaçao, but I've never been so deep in a different world than this.
04:40It was riding through a very beautiful landscape, but it was not a safari.
04:45It is heerlijk zonny, but it is not Dubai.
04:49Well, it's a bit different than Dubai.
04:51Yeah, it's a bit different than Dubai.
04:53It's a bit different than Dubai.
04:53It's a bit different than Dubai.
04:53It's the same temperature.
04:54That's what I've been so far away from.
04:55I've never been in a bus.
04:57There's no public transport.
04:58I've been in a bus.
05:01It's a beautiful bus with a Rolls Royce roof, with a TV, with air-code.
05:08There are four places in.
05:10It's a bit different.
05:10It's a bit different.
05:12Oh my god.
05:13Oh my god.
05:14It's a bit different.
05:14It's a bit different.
05:18It's a bit different.
05:19You can't do anything.
05:21You can't just do anything.
05:22It's a bit different.
05:22Let's do it.
05:25Haha.
05:26Onze personalities have no idea where they are to go, or what they have to wait, but at this moment
05:33they are on the way to here.
05:37In an old human himba-dorpe, from all that they know.
05:42In the middle of nowhere, there is an eeuwenoude nomadestam.
05:46They are happy between their cows and goats.
05:49And the Himba on their own, they have no idea...
05:52what's going on next to them.
05:58My name is Mike de Boer. I was always a stylist.
06:01The last time I was a fashion and lifestyle consultant.
06:04And the people who could meet me from TV.
06:07I'm Megan, I'm 26 years old.
06:09I've always felt as a child...
06:11that I was for much less than I was.
06:14I call myself a professional housewife.
06:21I'm Ryan Donders.
06:23Most of the people know me from my brother Roy Donders.
06:27I think I'm an hour or three or four per day on my phone.
06:3118 hours and 14 minutes.
06:33I'm Deppi, I'm 37 years old.
06:36I've been with Real Housewives of Entra.
06:40I was also a playmate of the year.
06:422018.
06:51I'm Alessia DiMartino.
06:53The people who know me from my music.
06:57I'm an artist.
06:59You can know me from TikTok, YouTube, Instagram.
07:01I'm Plomidine Gonda, a.k.a. Blackforce.
07:04I'm 23 years old.
07:05You know me from TikTok.
07:08Met de hulpenlijnen waarmee ik kan jou helpen.
07:12Ik heb veel met Afrika.
07:14Thuis spreken we gewoon Lingala.
07:15Ik eet Afrikaanse eten bijna elke dag.
07:19Afrikaanse muziek luister ik 24 uur 7.
07:22Alles Afrika, alles.
07:24Ik, Afrika.
07:27Ja, lieve Gabriel.
07:28Zou je het kunnen hier wonen?
07:30Kijk, het blijft nou Namibi, dus we kunnen wel gruwelijke dieren spotten dan.
07:33Ja, daar denk jij weer aan.
07:34Ja, de himba kunnen niet wachten om hun gasten met open armen te ontvangen.
07:39En onze personalities staan aan het begin van het avontuur van hun leven.
07:44Wordt helemaal lijp.
07:51We invented the big brand.
07:53Dat niet, dat niet.
07:53Dat is niet waar.
07:56Ik merk toch al vrij snel dat er al een kleine age gap is.
08:00Het zijn toch wel heel veel jonge speelzen.
08:02Ontzettende leuke lieve kinderen.
08:04Maar ik noem ze niet voor niets kinderen.
08:10Die vind ik even lastig.
08:12Maar goed.
08:13Ik voel me een beetje vreemde eend in de bijt.
08:16Ik ben Mark Baanders, 28 jaar oud.
08:19Je zou me kunnen kennen van de vele straatinterviews.
08:21Of van een paar slechte programma's die ik gemaakt heb.
08:28Camperen is creperen.
08:36Ik ben Delice, ik ben 35.
08:39Mensen kunnen me herkennen van Wintervoll Liefde seizoen 2.
08:43Vroeger toen ik in Afrika dacht, dacht ik aan K3.
08:47Van Afrika tot aan Amerika, van de Himalaya.
08:52En zoiets.
08:53Mijn naam is Jordi.
08:54Ik ben voornamelijk bezig met reality shows, muziek.
08:57Ik heb rood haar, soort halve albino.
09:00Ik heb een verbrand leven, dus ik moet me gewoon gaan inpakken.
09:02Mijn naam is Tom de Koning, oftewel de etikettenkoning bekend van social media.
09:07Ga je ergens op bezoek, onthoud dan goed.
09:10Jij bent de gast, dus jij past je aan.
09:13Vakantie is voor mij luxueus genieten.
09:17How do you get paid here?
09:18Jullie zien het.
09:19I see.
09:21Soldaten.
09:21Burie, burie.
09:22Ik denk dat het Afrika een beetje lief is.
09:24Want als je de jungle van Suriname aankent, dan kan je de jungle van Afrika sowieso aan.
09:29Hallo, ik ben Garbi.
09:30Ik ben 22 jaar en je kan me kennen van Jury & Geek.
09:33Ik ben opgegroeid met Ghanese cultuur, Afrikaanse cultuur.
09:37Dus ik voel mij gelijk thuis.
09:39Ja.
09:39Ja.
09:40Ja.
09:40Ja.
09:42Ja.
09:46Ik denk wel dat we bijna zijn.
09:49Hopen.
09:55Ja.
09:56Oké.
09:56We moeten gewoon maar uitsnappen.
09:57We gaan naar heen.
09:58Ja.
10:03Het is helemaal niks.
10:05Ja, de bus is gestopt.
10:07En ik had zoietsen, oké, we zijn in het middel van nowhere.
10:10Dus ja, iedereen was wel een beetje in paniek.
10:12Iedereen keek rond van, er is hier niemand.
10:14Ik zeg helemaal niks.
10:15Hier is niks.
10:16Hier is alleen een paar boompjes en zand, man.
10:19Maar waar is ons huis?
10:21Er is niks.
10:22We hadden toch niet zelf een tent moeten bouwen ofzo.
10:24Want ik kan dat echt niet.
10:26En ja, dat gebied zag er ook echt niet veile huid ofzo.
10:29Ik denk dat er veel scharpioenen daar kruipen in de nacht.
10:31Zijn wij verkeerd ofzo?
10:33Ik voel me echt ontzettend vies.
10:35Echt het zweetgutst van mijn lichaam.
10:38Ik voel me plakkerig.
10:39Ik denk, waar is die douche?
10:40Ik denk, waar is het zwembad waar ik even een frisse duik in kan nemen?
10:43Want dat heb ik na meer dan een dag, anderhalf dag reizen.
10:47Daar ben ik wel aan toe.
10:48Mama Afrika, jongen.
10:50Voel je dat?
10:51Dan stap ik die bus uit en dan voel ik van ja, ik ben in Afrika.
10:55We zijn thuis.
10:56Nee, nee.
10:57Het begint al.
10:58We zijn thuis, Martin.
10:59Ik voel me roet.
11:00Het gevoel is gewoon heerlijk.
11:02Het is.
11:03Ja, ja.
11:04Ja, ik krijg er gewoon een grimmel van.
11:06Het is heerlijk gewoon.
11:08Ik stap uit de bus en ik merk dat ik extreem laag in mijn energie zit.
11:13Ik ben duizelig.
11:15Ik zit niet in het nu.
11:16Ik ben niet, ben heldere zelf.
11:19Geen eten en geen slaaplek so far.
11:21Ik dacht, ik meld het even.
11:25Nou, woon ik in Barcelona en met dat gevoel ga ik die warmte een beetje in.
11:29Maar dit is echt een ander verhaal.
11:32Het is zo ongelooflijk warm.
11:34Het is vochtig.
11:35Het is een totaal ander klimaat.
11:38Echt niet te vergelijken.
11:39En hij pakt me wel.
11:41Bro, dit is wel heavy, man.
11:43Ik maak me zorgen.
11:44Ik maak me ernstig zorgen.
11:45Het is echt, echt niks leveren.
11:46Ja, man.
11:47De zon brandt gewoon vol, vol, vol, vol op dit moment.
11:51Ik voel het op mijn huid.
11:52Het lijkt me op dat ik wegsmelt.
11:54Het is gewoon niet meer normaal.
11:58Nou jongens, daar gaat ons vervoer.
12:00Dus daar kunnen we ook gedachten tegen zeggen.
12:06Zonder blikken oplozen rijdt de bus achter onze rug.
12:15En nu staan we hier.
12:16Ja, nu is het dan.
12:17Ja, nu.
12:18Waar gaan we slapen?
12:19Waar gaan we eten?
12:21Waar halen we drinken?
12:24Ik heb geen eens water in mijn tas meegenomen.
12:27Ik heb niks aan doen.
12:28Ik vind het gewoon eng.
12:29Het werd me gewoon echt even teveel.
12:31Ik dacht echt, wat ga ik doen?
12:33Ik mis mijn familie.
12:34En ik denk altijd aan hun.
12:36En waar zijn ze nou?
12:37En ik moet het nou allemaal alleen doen.
12:39En het daalt ook al meteen.
12:42Ja, heel raar.
12:43Het komt goed.
12:44En dan kan je in een keer poef, een huis uit de grond komen.
12:46Nee, maar die huisjes zijn ergens.
12:47Die zijn ergens.
12:48We moeten die zoeken.
12:48Ik vond het heel moeilijk om dat alleen te doen.
12:52Wat mensen?
12:53Hallo.
12:54Kun je help me?
12:57Wie is dat?
12:58Hallo, het is hier.
13:00Er is daar leven.
13:02Nee, dat is wilde bras.
13:03Is dat wilde bras?
13:04Dat is wilde bras, ouwe.
13:06Ik had dus hakken aan.
13:08Wel met mijn gemakkelijkste hakken.
13:09Misschien niet de gemakkelijkste schoenen om in Afrika te gaan.
13:11Maar het stond wel leuk onder mijn outfit.
13:13Ik had ook een glitterpakje aan.
13:15Want ik hou van glitters.
13:16Je liest echt gek met die hakken, jongen.
13:18Oh nee, mijn schoenen.
13:19Ja, en om dit was ik ook wel heel boos.
13:21Want ik had dus echt mijn classy witte pakje aan.
13:24Met mijn favoriete schoenen.
13:25Mijn Loro Piana Summerwalks.
13:27Die ik echt heel lang heb voor moeten zagen aan mijn man.
13:30Want ik wou een specifieke kleur met specifieke hout.
13:33Schaap, die zet ze witte.
13:34Oh, wat erg.
13:35En die heeft hij dan echt moeten kopen met een personal shopper.
13:37Denk rond de duizend vijfhonderd pijna dat hij heeft betaald.
13:40Het lopen heel zegtjes.
13:41Hij zei nog, neem die niet mee naar Afrika.
13:43En ik dacht, ach.
13:44Oh, ik had nooit die schoenen mogen aandoen.
13:46Alles wat ik dacht dat het ging zijn begint stiltjes aan een beetje te verwateren.
13:51Dus ik hou mijn hart vast.
13:53We zijn er.
13:54Welkom.
13:56Hoe was jullie reis?
13:57Vreselijk.
13:58Vreselijk.
13:5936 uur ongeveer.
14:00Mark, hoe is dit voor je om hier nu te staan?
14:02Nou, het is iets anders dan de gemiddelde safari brochure die je van krijgt, zeg maar.
14:07Hey Rian.
14:09Je zit erbij.
14:10Puffet en steun het.
14:11Het is gewoon een vermoeiende reis.
14:13Zolang in de auto, vliegtuig.
14:15Wij rijden naar de camping en we zijn binnen 20 minuten al op de camping.
14:18We zijn fokking 13 uur onderweg geweest.
14:21Ja, ik vond het echt heel heftig.
14:22Jullie zijn bijna aan het einde van jullie reis.
14:24En dan gaat het avontuur straks pas echt losgaan.
14:27Maar voordat het zover is, gaan jullie eerst afstand doen van een trouwe kameraad.
14:32Iets wat altijd aan jullie zijde hangt.
14:34En iets wat jullie zo nu en dan ook oordeelt.
14:37Nee.
14:37Oh, heeft jullie al niet idee wat er kan zijn?
14:39Mijn telefoon.
14:41Bingo.
14:42Jullie telefoon.
14:43Hey, dat is echt zo niet goed.
14:45Hell no.
14:45Nee, dat ga je niet mee naar mijn telefoon.
14:47Mijn telefoon is mijn liefde.
14:49Die mag je niet allemaal afpakken.
14:50Ik ben ook liever zonder kleren dan zonder gsm.
14:53Moet ik eerlijk zijn.
14:54Echt heerlijk.
14:55Oh, nu al.
14:56Oh, nou.
14:57Goed, kijk.
14:57Die kan er gelijk in.
14:58Ik ben denk wel twee à drie uur per dag op mijn telefoon bezig.
15:03En dat is meer dan dat ik graag zou willen.
15:06Dus eindelijk.
15:08Eindelijk van dat ding af.
15:09Nou, daar ga je.
15:11Bees voorzichtig.
15:12Ik doe alles op mijn telefoon.
15:13Ik zet mijn bekker, mijn navigatie op mijn telefoon.
15:17Ik maak notities als ik boodschappen moet doen.
15:20Ik vond het niet zo erg dat ik mijn telefoon moest inleveren eigenlijk.
15:23Want het enige dat wel me stoort is dat ik dan niet kan bellen naar mijn man.
15:27Ik denk dat mijn man echt denkt van oh, wat een stilte, wat een vrede.
15:31Even kijken, ik tel hier tien telefoons.
15:35En we zijn met z'n twaalf, dus...
15:37Ja, heel erg, maar ik heb echt een schermtijd van twaalf uur per dag.
15:40Twaalf uur per dag.
15:41Dat is echt heel erg.
15:42Nou, niet per definitie het weggeven van mijn telefoon.
15:46Maar dat als er nu iets gebeurt, dat ik die mobiliteit kwijt ben.
15:50Dat zit meer in mijn hoofd.
15:51Ik denk, ik wil iemand kunnen bereiken of bellen, inschakelen.
15:55Ja, en dan begint het avontuur echt.
15:58Lief allemaal, dan is het nu tijd om te gaan ontdekken waar jullie de aankomende tijd gaan verblijven.
16:05En kennis te maken met de echte host van dit programma.
16:08De himba.
16:13De himba.
16:15De himba.
16:18Hindoes.
16:19Krijg je door, we gaan naar de himba-stam.
16:22Ja, nou, dan gaan er niet gelijk lampjes branden in mijn hoofd.
16:25Ik heb er nooit van gehoord.
16:26En hier is jullie nieuwe plek waar jullie naar naartoe gaan.
16:29Ja, ik zie nog steeds niks.
16:30Himba.
16:32Waar is dat?
16:33Ik zie niks.
16:34Jullie mogen gaan lopen.
16:35Ze wachten op jullie.
16:36Succes.
16:37Met koffers.
16:38Met, ja, als je spullen nodig hebt, zou ik wel meenemen.
16:40Ik ga maar lopen.
16:42Nou, die koffers die waren ja, superzwaar.
16:44Die koffer om m'n nek.
16:45En meteen had ik al zoiets.
16:47Waar is m'n man?
16:47Die doet het alzai.
16:48Nu moet ik alles alleen doen.
16:50Dus ik, ja, meteen slug gewoon echt in paniek toe.
16:52Ik zie echt allemaal groene vlekken.
16:54Wat krijg je?
16:55Allemaal groene vlekken.
16:56Stop, stop met wandelen.
16:56Groene vlekken?
16:57Ja.
16:58Wat voor groene vlekken?
16:58Ja, zo.
17:00Heb je nog water?
17:01We zijn er bijna.
17:02Ik hoop dat de himba gewoon een lekker tentje heeft met een schoon bedje.
17:05Een plek waar je jezelf kan schoonmaken, douchen, tanden poetsen.
17:08Een paar kleine spiegelten is ook niet heel vervelend.
17:12Want ja, ik heb lijpje in allemaal, snap je?
17:14Terwijl ze bijna bij hun gastheren zijn, hebben ze nog geen idee dat ze ook beoordeeld gaan worden.
17:19Wie kan zich het beste aanpassen aan de himba-cultuur?
17:22Maar wie zijn de himba eigenlijk?
17:24Eeuwenoude tradities bepalen het leven van deze stam.
17:27Ze eten vooral meispap en heel soms een geit.
17:30Van kop tot staart.
17:31De mannen en vrouwen doen bijna alles apart van elkaar.
17:34En zullen daarom ook hun gasten zoveel mogelijk uit elkaar houden.
17:37De himba kiezen bewust voor hun leven dicht bij de natuur.
17:41De stad is ver weg.
17:42Ze weten dat er een andere wereld is, maar die laten ze bewust achter zich.
17:48Jangan, we zijn er bijna!
17:52Oh, dit is niet met die haren gek!
17:54Oh my god, ze zijn naak!
17:55Dit is niet met die haren!
17:59Oh, het ruikt naar geiten al hè?
18:01Ben je bang?
18:01Yes brother!
18:02Of course!
18:04Yes, yes.
18:05Hi, I'm Mark.
18:07Nice to meet you.
18:08Oh, what a new world.
18:10More, more, more, more, more.
18:13More, more, more, more.
18:15More, more, more, more.
18:16Wow.
18:23Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
18:24Oh, y'all, y'all.
18:25Oh, y'all, y'all.
18:25Oh, y'all, y'all, y'all.
18:27Oh, y'all, y'all.
18:31Dus ik ging maar in Engels spraats, maar toen dacht ik het niet.
18:34Ze spreken ook geen Engels.
18:38Ik zie daar toch al die dames met die blote tieten rondlopen.
18:41En die mannen met die, ja, ik weet niet eens hoe ik het kan noemen.
18:45Zo drokken rondlopen.
18:47Wat moeten we doen, Jordi?
18:48Weet ik verloor.
18:49Ik zat zelfs heel even te denken dat de acteurs waren.
18:52Dat we er in de berg gelegd.
18:54Maar, ja, dat is dus niet zo.
18:56Ah!
18:58Ah!
18:59Ah!
18:59Wat doe je?
19:00Ah!
19:01Nee!
19:02Nee!
19:03Op dat moment was ik echt paniek.
19:04Like panic mode.
19:05Ik dacht echt, oh my god, wat gebeurt hier?
19:07Dit is heel, heel eng.
19:08Ik vond dat echt eng.
19:09Ik wou helemaal niet dat hij mij aanraakte.
19:11En ik wou helemaal niet dat...
19:12Ik wou dat gewoon niet.
19:13Ik vond dat heel eng.
19:15Waarom ga je niet naar binnen?
19:16Nee.
19:17Waarom?
19:17Nee.
19:18Waarom?
19:18Je moet toch gedachten zeggen?
19:19Ik kan toch niet hier blijven?
19:20Ja, ik kan ook gedachten met m'n hand.
19:22Oh, ze gaan aanraken?
19:23Nee, dat hoeft niet.
19:24Ik weet niet.
19:25Ik verstijfde.
19:26Ik begon gelijk te bidden enzo.
19:28En ik was gewoon in shock.
19:29Ga dan.
19:29Nee, ga dan.
19:30Ga, ga, ga.
19:31We zijn er sowieso allemaal laat geboren.
19:33Maar door Adam en Eva moesten wij kleren aan.
19:35Toen hadden we besef van zonde.
19:37Ja.
19:38Hallo.
19:40Hallo.
19:40Hallo.
19:41Hallo.
19:42Hallo.
19:42Hallo.
19:43Hallo.
19:44Hallo.
19:46Alles zit onder.
19:47Oh my...
19:48Ik denk wat overkomt me hier.
19:49Die mensen zitten me allemaal ongevraagd aan te raken.
19:52Bevuilen me.
19:54Het is mij absoluut niet duidelijk wat de bedoeling is.
19:57Oh my god.
19:58Ik word een soort van overgeleverd aan een Afrikaans volk.
20:03Volgens mij hebben zij nog nooit iemand zoals ons gezien ofzo.
20:07Hij zei dat ik moet zitten.
20:08Het is heel vuil hier.
20:09Kom voorbij maat.
20:10Kom voor je zitten.
20:11Oh bro.
20:12Het gaat goed.
20:13Het gaat goed maat.
20:15Ja bro, bij jou.
20:16Ja.
20:16Ik had echt niet verwacht dat er nog zulke heftige stammen nog aanwezig zijn.
20:21En ook zeker niet met mensen die met blote borsten rondliepen.
20:24En ja, ik weet niet.
20:25Ik denk misschien gaan we gewoon naar een nieuwe stam.
20:27En die hebben tegenwoordig ook gewoon kleding.
20:29Want er wordt dan naar Afrika gestuurd van kledingverzameling.
20:32Ik weet het niet.
20:33Ik had een heel ander beeld.
20:34Echt.
20:34Ja, ze praten geen Engels.
20:36Ik wil niet zitten.
20:38Ik wil...
20:38Ja, hoe ga ik dat vertellen?
20:40Even praten.
20:41Nee, ik wil niet zitten.
20:41Nee, kom.
20:42We gaan even praten.
20:43Ik had al gezegd, deze dingen wil ik dus niet.
20:45Ja, nee.
20:45En ik hoor u.
20:46Oh my god.
20:47En we moeten niets doen waar we ons niet comfortabel bij voelen.
20:50Precies.
20:50En ik voel me niet comfortabel.
20:51Ik voel me niet geroepen om te zitten.
20:53Ik wil blijven staan.
20:53Ik dacht, wat gaat er allemaal gebeuren?
20:57En mijn kleding werd ook helemaal vies en zo.
20:59Koop je eindelijk even mooie kleding, zomersetjes en zo.
21:02Worden ze vies?
21:04Ja.
21:05Ja, kom.
21:05Maar ik wil ook niet.
21:07Eigenlijk.
21:07En wat gebeurt er?
21:08Die vrouwen kijken me kapot boos aan.
21:11Gewoon echt boos.
21:11Wil jij erbij komen?
21:13Ja, ik ga wel bij ons komen.
21:15Oké, kom.
21:15We gaan samen.
21:16Kom.
21:19Je moet hem nadoen.
21:21Ik snap er helemaal niks van.
21:22Er was een man die van alles en nog wel tegen mij schreeuwde.
21:25En ik heb geen idee.
21:26Ja.
21:30Er is een enorme taalbarrière.
21:33En ik sta daar als aangekleden Amsterdamse Tante Truus met z'n padelkettingtje tegenover een half naakte man met een
21:40ellendelapje voor.
21:42Hoe groot wil die verschillen hebben?
21:43Je zit helemaal onder de viesigheid, joh.
21:46En al vrij snel voel ik gewoon echt al het bloed uit mijn hoofd wegtrekken.
21:50En denk ik, ik moet nu echt gaan zitten.
21:52Anders gaat het gewoon niet goed.
21:54Ik voel me niet goed.
21:56Nee, kijk mijn kleding.
21:57Sorry.
21:57Nee, kijk mijn kleding.
21:58Ik, ehm...
22:00Kom op, maar doe ze even lekker mee, man.
22:02Nee, nee, nee.
22:03Het gaat niet goed.
22:04Ik voel me echt niet lekker.
22:05Ik wil even zitten.
22:06Ik denk echt, ik moet nu gaan zitten, anders val ik gewoon keihard neer.
22:10En dan sta ik niet voor m'n kop, maar voor m'n tanden of wat dan ook in.
22:14Hallo.
22:15What do you do, Nabi?
22:16No.
22:16I need a doctor.
22:18Ik denk alleen maar, ga weg en laat me alsjeblieft deze hitte overleven.
22:25One moment, ja.
22:27Mijn vader is niet zo oud geworden.
22:28Mijn leeftijd...
22:31Pfff.
22:32Je ontroemt in me.
22:34Ik zit niet in m'n kracht.
22:37En ik ben angstig.
22:40Omdat ik me gewoon echt niet goed voel.
22:43Door de extreme hitte, maar ook door een pittig buikvirus, waar hij al sinds zijn aankomst in Namibië last van
22:48heeft, voelt Mike zich zo slecht dat hij met spoed een dokter moet komen.
22:52Mijn bloeddruk blijkt uiteindelijk zeer gevaarlijk hoog te zijn.
22:56En het advies is, mee naar de ambulance.
22:58Nu.
22:59Meteen.
23:00Well, it doesn't look good.
23:01I will have to take you out of the crowd.
23:04Oké.
23:09Mijn lichaam laat mij gewoon eigenlijk op deze plek, in deze temperatuur, in de steek.
23:15En dat wil je gewoon niet.
23:19Ja, de Mike, hij was er snel vandoor.
23:22Ik hoop wel dat het goed met hem gaat, maar om eerlijk te zijn, ik weet het echt niet.
23:27Welkom in Afrika.
23:30Ik wil echt niet lachen.
23:32Nee, ik kan niet.
23:34Nee.
23:34Oh, die vliegen.
23:35Zij er ook.
23:51Ja, ik hoor allemaal woorden, geluiden die ik niet ken.
23:55Ja, ze blijven mij.
23:56Het is een spraakzaam volk.
23:58En ze lachen zo.
24:00De een heeft wel tanden in zijn mond en de andere misschien twee.
24:03En ze blijven maar tegen mij, proberen met mij te communiceren.
24:06Maar ik begrijp ze echt totaal niet.
24:08거야.
24:09Hey.
24:10How are you them?
24:13Hey Hey.
24:15Oh.
24:16Hey here?
24:32What are you doing?
24:33They keep calling the same words. I have no idea what they say.
24:42We're going to share it!
24:44They look happy and I don't think there's anything better...
24:47...if you simply, as people, contact with each other can have.
24:53I have a lot of fun.
24:55He says, look at the red.
24:58Look at the red.
24:59My first impression is that they don't look very aggressive or so.
25:04They come very friendly.
25:06They're a little chagrin.
25:09But I can understand it when you live the whole day.
25:13So I don't care about them.
25:14And I think that it will be very difficult...
25:18...to me here to nestle on my own.
25:21Hey, hey.
25:23We're going to share it.
25:24There the men and here the women.
25:25We need to see where we're going.
25:27The women need to stay.
25:28You need to stay.
25:29Okay, okay.
25:31I want to know where I sleep.
25:33And then you have to split the women and men together.
25:37It's also their right.
25:38We're in their house.
25:39So you just have respect to them.
25:41And then you're on the road.
25:43They sleep on the ground, Mark.
25:44It's a mug here, Mark.
25:45Come on, come on, come on.
25:47Come on, come on, come on.
25:48They sleep on the ground, man.
25:49It's just the pizza oven where we sleep in.
25:53It's just the whole day without the blood.
25:56No ventilator, no airco, no wire to open.
26:01It's just a hot hot hot pan.
26:04Hello.
26:07Here?
26:09Oh, yeah.
26:10Oh, he says that we here have to sleep.
26:12Maro, come back.
26:13Oh.
26:15Ongelogen is my bed thuis even groot als de hele hut.
26:23En daar gaan we in slapen.
26:25It's too hot.
26:26It's too hot.
26:26Mattie, ik loop te zweten, man.
26:27Dit is te warm, man.
26:28Nee, man.
26:29Niet met z'n negen op één kamer, man.
26:30Dat is te lijp, man.
26:31Maar ze willen uitleggen, want dat is weer slapen, denk ik.
26:34Oh, je bent helemaal rood, man.
26:35Bro, ik word gek, man.
26:36Hoeveel mensen zijn daar binnen?
26:38Dertig.
26:40Oh, dit kussen is echt top.
26:42Want dat kussen is lekker.
26:43Dit is het kussen.
26:45Hier, je moet maar eens even...
26:46Kijk, je moet maar eens even dit doen.
26:48Dit is niet normaal.
26:50Dit ligt echt heerlijk, ja.
26:52Hier, ga maar eens doen.
26:54Wat is dat?
26:55Dit is een kussen.
26:56Bro, dat is zo hard als ik weet niet wat, man.
26:58Als een baksteen.
26:58Ga maar liggen.
26:59Het is een schouderhouder.
27:01O, ja.
27:01Kering, man.
27:03Nou, het ligt best lekker, moet ik eerlijk zeggen.
27:06Maar we gaan niet met z'n tiener daar slapen, toch?
27:08Nee.
27:08Doe met je vinger, stellen.
27:09Snap ze dat.
27:11One, two, three.
27:13Maar een...
27:14Een...
27:14Een...
27:15Een...
27:15Een...
27:16Een...
27:17Een...
27:19Een...
27:19Een...
27:20Een...
27:22Een...
27:28Een...
27:32Een...
27:33Een...
27:34Een...
27:36Een...
27:38Een...
27:40Een...
27:40Een...
27:41Een...
27:42Een...
27:43Een...
27:43Een...
27:44Een...
27:51Een...
27:52with a bag for her, you know, and with her black eyes and for the rest, nothing.
28:00I really think, what now? I want to go home. I want to go to my dad.
28:10Let's see.
28:17Ah, okay.
28:23What she now says, the boys first and then we.
28:27Yeah.
28:28Yeah.
28:29Wait.
28:30Oh, you think so?
28:31In Holland, we don't wait.
28:32We always wait.
28:34In Holland, we are angry.
28:37Okay, but to know, if we're going to be...
28:44Pipi?
28:45There.
28:45Can you sing?
28:46What?
28:46What?
28:47What?
28:47What?
28:49What?
28:49What?
28:49What?
28:49What?
28:51What?
28:52What?
29:01What?
29:03What?
29:03What?
29:04What?
29:04What?
29:05What?
29:07What?
29:08You have to put your urine and poop on it.
29:14I dream of making me wake up.
29:16This is a nightmare.
29:17This can't be true.
29:18This is a decor set.
29:19This is not real.
29:21This is not real.
29:21You're going to do a ritual, I think.
29:24Oh, a ritual.
29:25Yes, with the beer.
29:26No.
29:28I'm going away.
29:29I said it.
29:30I said it.
29:30I said it.
29:31I said it.
29:32Big mama.
29:34She's the host.
29:35Hi.
29:36Hi.
29:37It was very special.
29:38What was going to happen was quite a bit of a bit of a bit.
29:41Do they do a ritual?
29:42Do they do something here?
29:44I don't know.
29:45Where is the plan with you?
29:46I'm not going to the inside.
29:47No, no.
29:49No.
29:51No.
29:51No.
29:53No.
29:53No.
29:53No.
29:53No.
29:54No.
29:54No.
29:55No.
29:57No.
29:58No.
30:00No.
30:02No.
30:02No.
30:04No.
30:05No.
30:06Yeah, sorry, sorry, I understand that you are boos.
30:09I am and christianized and very Africanized.
30:13And I know that there exists, there exists, I know that.
30:17And that doesn't do it. I don't want that. I don't want to be beaten.
30:20So, yeah, just stop.
30:22No, no, thank you, thank you, no, please.
30:26I want to go home, but I'm here now.
30:30First.
30:31Yeah, as they think that I don't respect, I want to try Google Translate.
30:36But, yes, they have also no telephone.
30:39We're here to go home.
30:42I'm here.
30:44We're here to go home.
30:46Yes.
30:46We're here to go home.
30:48We're here to go home.
30:50We're here to go home.
30:52I know.
30:53We're there to go home.
30:56I'm here to go home.
30:58We're here to go home.
31:00You get your�� semanas?
31:02Hey, you have a brook.
31:05Your brook!
31:06Yeah, yeah, yeah of the ..
31:09Ah, you had bisa to hold a bit.
31:11Anne- Cyclone.
31:12I, do not let it the bank there.
31:15You're running a bit with myкон peut план.
31:17I'lliento it under my sexyieron I love you so much.
31:21She should come with me.
31:22I can't.
31:23Let me go with your own steam now.
31:24Yeah, but you women are in your black teeth. What do you think of that?
31:29And then we also got a certain point of view...
31:31I think that's really funny.
31:34They're all the boys.
31:35They're all blonde.
31:36But you have to look at the teeth, that's purely for the kids.
31:39And if this is black, and the side is black, and your face is...
31:45That's really no-go here.
31:49Come on, come on, come on. We're going here, Klaassen.
31:53He wants to plassen.
31:56Helemaal liib.
31:58No, no, no.
31:59No, no, no.
32:01He says it.
32:01He says it.
32:02He wants to see the bananas.
32:03He says it.
32:03He wants to see the bananas.
32:06I'm going to plassen on the command.
32:10Let's do it. We'll see.
32:11Do it, please.
32:13Sorry, please.
32:15I'm not going to plassen.
32:17I can't plassen in the Netherlands.
32:18I'm not going to plassen.
32:21I'm not going to plassen.
32:22I'm not going to talk to me.
32:24I'm not going to talk to me.
32:24How do I need it?
32:25It's not going to be a challenge.
32:28It's going to be a challenge.
32:28We'll see.
32:29We'll see.
32:30We're going to the other side.
32:31We'll see how it goes.
32:32Hey, ladies, how are you going?
32:34Hey, you need a stick.
32:36Hey mate.
32:40Hey mate.
32:40Hey, hey Hey.
32:41Hey, hey Hey.
32:42Hey manufacturer.
32:45Hey.
32:46One more time.
32:47I figured Debbie had to go to her.
32:48I was like, I was like, I'm going to go to Debbie and come back to my mom and my
32:52arm.
32:54And I thought, what are we going to do?
32:55What is this?
32:56What is this?
32:58What is this?
33:02We can't go to the women.
33:04That's very clear.
33:06It was just a lot of alike.
33:08It's just a lot of alike.
33:10I think it's weird, man.
33:11This is more than I thought, man.
33:12I thought, I'm not going to go with an ethics finger and say, no, no, no, no, no.
33:17Do you know that?
33:17Yes.
33:18Amen.
33:19One, yeah?
33:20One, yeah.
33:21One, yeah.
33:21One, yeah.
33:22Yeah, ongelooflijk.
33:24But it is blijkbaar hun noem en waarde.
33:26We just need to live these days.
33:28The first recognition is there.
33:30And now it's real Himba-leven.
33:33Our stars have still no idea that they will be treated by the Himba.
33:37But Rianne is always taken for a first task.
33:40What he has to do?
33:41Where does Rianne take care?
33:43He's alone.
33:43He's alone.
33:43I'm not alone.
33:45I went back to the kitchen.
33:47But I thought, shit, these guys have no kitchen!
33:52What did he have to do?
33:53Yeah.
33:54A little bit of a pan.
33:55Maispap is the most important day of the day for the Himba.
33:59From the dried mais that after the rain season is built,
34:02they make a fine pudding that they mix with geitenmilk.
34:04This they eat two times per day.
34:07I think it looks like a hangplakser.
34:09What is that all about making?
34:10What is that all about?
34:13Here, here.
34:15They make their houses and put the roof down.
34:18Oh, that's very heavy.
34:21It's heavy.
34:22Then they said...
34:24And then I thought...
34:26Food.
34:28I look in the pan.
34:30Food.
34:31Let's go.
34:34Ruren.
34:35Ruren.
34:37Ruren, ruren, ruren, ruren.
34:40That was our eating.
34:42How late are we eating?
34:43If the sun is under, we can eat it.
34:48Sun.
34:49Sun.
34:54Where is the sun?
34:56The sun is away, so we have to eat it.
34:59Let's go.
35:01Ah.
35:02Aha.
35:10No, mate, tell me, let's talk to him.
35:12I'm going to play with you.
35:13I'm going to play with you.
35:14I'm going to play with you.
35:15Yeah, that's good.
35:16If she didn't have to play with you.
35:17No.
35:17You've got to play with you.
35:20If you're going to play with you, you can't play with you.
35:22We're now at five, but we miss Mike.
35:26Where is Mike actually?
35:27Is he away?
35:29I don't know, but I haven't seen him yet.
35:30I haven't seen him.
35:32Where is he away?
35:33I'm going to see where he is.
35:35The night is coming to come.
35:36Mike is still not returned.
35:39I think that it can be the end of the house.
35:41In his search for Mike, he spoke Mark in the doctor.
35:45Yeah, Mike.
35:47Where is Mike?
35:48We have info over Mike.
35:49We have info over Mike.
35:50There is info over Mike, but Mike himself is not.
35:54Is he away?
35:55He has a heat stroke, as they call it.
35:58Mike has a heat attack on the air.
36:04And he was shocked.
36:08Yes.
36:09He was so excited for the night.
36:17And he has an accident.
36:18Heard.
36:22I thought, yes.
36:26Where is he?
36:27Where is he then?
36:27Through dryness and a sunsteak,
36:29has Mike had his program to leave
36:31and he's returned to the Netherlands.
36:34Luckily it's now a bit better with him.
36:39It's time for the evening.
36:41Here will look at the stamp
36:42who can as a real himba
36:44the meal a day.
36:45That's not easy.
36:47Oh, it's time.
36:48It's fine, I'm hungry.
36:51We are finally a bit off,
36:52so let's go.
36:54Let's eat it.
36:55I already saw a few.
36:57What was that?
36:58Geitjes, cows.
36:59They would have prepared a feast.
37:03Thank you, thank you.
37:04Thank you, thank you.
37:05On the menu there is a kind of white.
37:07How do I describe it?
37:09It looks like bavouin,
37:10but it smells like milk.
37:13In a glass of white.
37:15I think,
37:17as you please,
37:18as you please,
37:19please, please,
37:19It's nice,
37:21because I'm a super-noly eater.
37:23I look and I think
37:24that it is fufu.
37:26It's a very well-known
37:26fish in Africa.
37:28Smaak.
37:28Smakelijk eten.
37:29Smakelijk eten.
37:31Hop, hop, hop.
37:32Slot, slot, slot!
37:33It's aardappel puree.
37:34So this is what I raw the whole day.
37:36This is the
37:37gefermenteerde geiten stal
37:39where this whole camp
37:40is.
37:40As you ask about what it is,
37:44I still don't know.
37:46But yeah,
37:46everything lies a chance.
37:47Let's try it.
37:49I don't want to try it.
37:51I don't want to try it.
37:53I don't want to try it.
37:54Wait.
37:55Yeah, yeah.
37:56Is it not good?
37:57Yeah, yeah.
37:59Oh shit.
38:01Is it good, Jordy?
38:03I don't want to try it.
38:05I don't want to try it.
38:06I'm just a little bit of a little bit of a little bit.
38:09I feel the structure and the smell comes out.
38:12Ah, luister, ik ging gelijk bijna over m'n nek.
38:17Ik ben echt niet moeilijk, maat, maar wat is dit?
38:22Jullie eerste keer foe-foe ervaren?
38:24Ik ga echt maar.
38:26Gelijk fout.
38:27Het brugje was een smurry.
38:29Het was een soort cement, leek het wel.
38:33Ja, het is niet echt wat ik normaal eet thuis.
38:36Oh, een wiete structuur van rijstenpap, maar dan is die rijst helemaal doorkookt.
38:49En het smaakt naar niks gewoon.
38:51Ik denk, ik ga daar niet van eten, ja sorry.
38:54En ik zie het mekken zo echt, mix erin, mix erin.
38:57Ze moeten mengen met haar handen.
38:59Vier vingers, vier vingers.
39:05Eh, erkes, erkebaat, dat wil ik eten.
39:09Etiketten-influencer Tom probeert zich aan tafelmanieren te houden.
39:12Ook al is er geen één tafel in het Himbadorp te bekennen.
39:15Etiketten staat best wel hoog in het vaandel.
39:17Maar tafelmanieren, nou ja, ik zeg niet, dat ze geen tafelmanieren hebben,
39:20maar niet de manieren zoals wij gewend zijn.
39:22Dus ja, je kijkt, dat is ook etiketten.
39:25Als je niet weet hoe het moet, dan kijk je hoe anderen het doen.
39:28Yeah, but that's not the etiquette.
39:30Look, do it one time.
39:32Yeah?
39:33Yeah, do it.
39:35Look, he does it in three fingers.
39:37So this is the etiquette.
39:39Yeah, I saw it, yeah.
39:41Yeah, yeah, yeah, yeah.
39:44Heel good.
39:46I keep it here.
39:47This is heavy for me, man.
39:49Have you got it?
39:51How do I go?
39:53You can eat it.
39:55But you can't live it every day, or?
39:57You don't have any koolhydraten in.
40:00Hey, Jordi.
40:01Hold it even in, man.
40:03Jordi, hold it even in, man.
40:05Sorry broer, sorry.
40:06Yeah, man, come up now, man.
40:08No, bro, just my excuses.
40:08No, bro, just my excuses, man.
40:11Sorry.
40:13I'm just kidding.
40:21Jordi is not the only one who the pap
40:22doesn't hold.
40:23You don't want to know how fast I want to run away.
40:26Because I don't want to go for them to go.
40:29It's super disrespectful.
40:31I don't want to go for it, bro.
40:33I don't want to go.
40:34I don't want to go.
40:37Come, come.
40:38Come, come.
40:40The maaltijd is almost at.
40:42And they realize that this pap is the only one that is on the menu.
40:46But bro, we have eaten, bro.
40:48If we don't want to eat this, we have two weeks.
40:49That's what you know.
40:50Bro, I have reserves.
40:52No, the reserves are not allowed.
40:54I have reserves.
40:55No, I have no reserves, bro.
40:56I hope that they eat a bit more variable,
40:59because then it's a very big problem.
41:01Have you anything to eat?
41:03No, I don't want to eat it.
41:04No, I don't want to eat it.
41:05No, sorry.
41:05I don't want to eat it.
41:06I don't want to eat it.
41:08I don't want to eat it at the end of the evening.
41:13Nu de magiers niet gevuld zijn, komt de volgende vraag.
41:17Waar gaan ze slapen?
41:18Ga maar in de tent.
41:19Ik wil het duidelijk maken dat we echt gewoon met z'n vijfjes gaan slapen.
41:22Eigenlijk willen we gewoon met ons eigen groepje slapen.
41:24Dat is wat een beetje bepaald wordt nu.
41:28Ik ga bij de vrouwen liggen.
41:29Ik ga niet bij die mannen liggen.
41:30Maar misma slapen jullie ook met die vrouwen van hier?
41:32Ik wil eigenlijk zowel jongens en meiden gewoon bij elkaar komen tricken.
41:36And so men go to the women to go to the women to play for a play.
41:41But that's also exciting in the village. You don't know who you are going to do.
41:45What are these?
41:46Hey Nuffel, what the fuck?
41:47Okay, wait a minute.
41:48Hey, what the fuck?
41:49What is this?
41:50This is not just for you.
41:51Look right from your bro.
41:52Yeah bro, right?
41:53Yeah, I see you man.
41:54But where do I go?
41:55Yeah, I think it's real.
41:56I'm going to trill it man.
41:58No, I don't know.
41:59Hey, rustig, rustig, rustig Tom.
42:01Rustig Tom.
42:02Rustig Tom.
42:02Rustig.
42:03Come.
42:04What is that?
42:05There are also.
42:06They do nothing.
42:07This is the jungle bro.
42:09But you need to go.
42:10I thought that the stones were.
42:11I'm going to go.
42:12I'm going to go.
42:13I'm going to go.
42:13I'm going to go.
42:14And we were just looking.
42:16That's just Africa.
42:17That's just the stamp.
42:19That's just nice to see.
42:20Dames, you're not in bed.
42:24No.
42:25They are not in bed.
42:25They will sleep with us.
42:26They will sleep with us.
42:27I feel fear.
42:29I know that in many cultures, men and women are always divided.
42:32Always.
42:35But, yeah.
42:36It's really fun.
42:37It's really fun.
42:38It's not better.
42:39It's not better.
42:41It's not better.
42:41We really need to do this.
42:43Believe me.
42:43No.
42:44I'm going to take my stuff out and go to the airport.
42:51I think I'm going to go 100 days until I'm there.
42:54I have to go.
42:56The first day is difficult for the influencers.
42:59But also for the staff.
43:00The Himba Stamraad will tell them the next time.
43:03What the influencers do not know is that they need to integrate themselves as well within the Himba community.
43:08But the staff council thinks that he is further than Himba and more.
43:12How are you?
43:15Hello.
43:17Hello.
43:19Hello.
43:19Hello.
43:20Hello.
43:20Hello.
43:21Oh.
43:21I'm going to go and head out.
43:25Oh.
43:25No.
43:26There.
43:26I'm going to go inside.
43:36I'm not going to go inside.
43:37I'm going to go inside.
43:39I'm going to go inside.
43:43Hey, hey, hey!
43:44Hey, man!
43:45I'm going to go inside.
43:48I'm going to go inside.
43:50No, not nine on one. That's too loud, man.
43:52I'm going to go inside.
43:54I'm going to go inside.
43:58I'm going inside.
44:00I'm going inside.
44:00I'm going inside.
44:02I'm going inside.
44:03I'm going inside.
44:05I'm going inside.
44:11The guests are in a total culture shock.
44:14They do mostly with themselves.
44:16But they still realize they can't learn a lot about the Himba.
44:21What a day, huh?
44:22Yes.
44:23This is a day, huh?
44:24Hadden jullie verwacht dat het zo heftig ging zijn?
44:27Nee.
44:27Nee.
44:27Ik dacht, ik ben eindelijk in Afrika.
44:29Het is niet Afrika dat je kent, hoor.
44:32Geen mij gewoon de city.
44:32Geen mij gewoon de city.
44:33Maar dat is ook wel de reden dat ik het juist leuk vind om hier te komen.
44:36Om een keer mijn eigen grenzen weer op te zoeken.
44:39Omdat ik gewoon af en toe een beetje een verwend padje ben.
44:41Ik ben er een beetje spraakrozen van.
44:44Ja.
44:44Vermenigd was het echt net de hele dagen een rollercoaster.
44:47Ik moet heel even tot mezelf komen op dit moment.
44:49En ik denk echt van, hoe ga ik die overleven deze twee weken?
44:52Kijk, ik heb al veel dingen meegemaakt.
44:54Ik heb al veel dingen overleefd.
44:55Maar dit is wel even een andere koek.
44:57Ik sleep jullie er doorheen.
44:59Ik snap het.
44:59Het is nu een cultuurshock, hè?
45:01Waarom doe ik dit mezelf aan?
45:02Dit is mijn wereld niet.
45:03Ik ga hier echt de komende drie weken niet gelukkig zijn.
45:08Ja, dat beangstigt me.
45:34Dit is, dit is, dit is, maar dit is bedektof.
45:37Kijk, ik heb toch een safari broek aan hieronder.
45:41Kijk, zo kun je veilig over de straat.
45:43Vanaf nu zullen jullie moeten strijden tegen elkaar.
45:47Degene die zichzelf het best weet aan te passen.
45:51Voor diegene staat er iets heel moois te wachten.
45:57Wat gaat er voor mij?
45:58Langs deze weg wil ik even laten weten dat ik veilig thuis ben.
46:02Dat het goed met mij gaat.
46:03Met terugwerkende kracht bleek dat bovenop de zonnesteek...
46:06ook nog zo'n keertje een voedselvergiftiging te zijn.
46:08Ik heb zelfs nog aan het infuus gelegen.
46:10Dus langs deze weg wil ik de kandidaten vooral heel veel sterkte wensen.
46:15En kickass!
46:23Bedankt!
Comments