Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Teach You a Lesson - Episode 2 englishsubtitle fullfilm❌❌
Transcript
00:00:00.
00:00:12.
00:00:13.
00:00:14.
00:00:15.
00:00:16.
00:00:16.
00:00:16.
00:00:17.
00:00:18.
00:00:19Nah.
00:00:19Soggychole.
00:00:20Take care.
00:00:22Take care.
00:00:24Take care.
00:00:25Soggychole.
00:00:26Take care.
00:00:30érien.
00:00:31Take care.
00:00:32OK.
00:00:33That's not history.
00:00:41She is loosing on her job.
00:00:45She's trying to judge her than her.
00:01:05And her
00:01:06I'm sorry.
00:01:23How do you think you think?
00:01:26It's a matter of fact.
00:01:32I don't know.
00:01:57I don't know.
00:01:59그건 막으면...
00:02:04그건 복수야.
00:02:09나감도 권한.
00:02:11어디 좀 들렸다가 출근하신다고 하셨습니다.
00:02:16어디.
00:02:27어디.
00:02:39어디.
00:02:40어디.
00:02:40어디.
00:02:41어디.
00:02:41어디.
00:02:41어디.
00:02:41어디.
00:02:42어디.
00:02:42어디.
00:02:58어디.
00:03:07저 곡 잘 어울린다.
00:03:12긴장하지 마.
00:03:13나 오늘 교권국 감독관으로 온 거야.
00:03:16너는 시범 케이스거든.
00:03:19너 같은 애들이 학교 생활을 잘할지.
00:03:22갱생의 여지가 있을지.
00:03:23그래서 앞으로.
00:03:26기회를 더 줘야 될지.
00:03:30저.
00:03:33정말 잘할게요.
00:03:34아니야.
00:03:36아무것도 하지 마.
00:03:36그냥.
00:03:37그냥 조용하게 숨지면서 살아.
00:03:39그냥.
00:03:39평범하게.
00:03:42학생답게.
00:03:50무슨 말인지 알거야.
00:03:53무슨 말인지 알거야.
00:04:14오늘 재입학한 조교철이야.
00:04:17너희보다 나이 많은 형이니까 잘 대해주고.
00:04:20인사해.
00:04:21응.
00:04:23너희들 공부에 방해되지 않게 할게.
00:04:28잘 부탁해.
00:04:36왜.
00:04:38정 씨.
00:04:38왜 병신다.
00:04:40너.
00:04:41아.
00:04:41너.
00:04:42누가 선생님한테.
00:04:43아.
00:04:43아.
00:04:45성공했어.
00:04:45지지마.
00:04:46119 불러.
00:04:46119.
00:04:47덧질러.
00:04:47덧질러.
00:04:50저기 그.
00:04:52사람 죽였다며.
00:04:54그것도 선생님의.
00:04:57어우.
00:04:58야 씨.
00:04:59빛 봐라.
00:05:01나도 죽이겠다.
00:05:09살인자 새끼가.
00:05:10괜히 부르네.
00:05:15좀 억울해.
00:05:17뭐 좀.
00:05:17형이라고 좀 불러줄까.
00:05:20아.
00:05:20괜찮아.
00:05:21편한대로 불러.
00:05:23하하.
00:05:24존나 쿨하네.
00:05:25조용히 다녀.
00:05:26너 괜히 설쳐가지고 교권 구우면은.
00:05:29너도 곤란하잖아.
00:05:30알아들어?
00:05:33응.
00:05:34그럴게.
00:05:35충고 고마워.
00:05:36풀어.
00:05:37가자.
00:05:38쌈베.
00:05:39쓰자.
00:05:40쌈베.
00:05:41쓰자.
00:05:42쌈베.
00:05:42아 뭐야 여성구.
00:05:43어.
00:05:44가.
00:06:02가 Matrix Porto.
00:06:03나.
00:06:04좀�Olوم州。
00:06:05아.
00:06:20하지 preceddamn.
00:06:21정답 frig 모델.
00:06:30잠깐만.
00:06:31Lochホ tratar.
00:06:31Oh, wait.
00:06:31Yeah, here's the guy.
00:06:35Yeah, just look out, right?
00:06:38Yeah, look at that.
00:06:41Yeah, look at that.
00:06:43I see it, you're right.
00:06:45What are you doing?
00:06:46You're right now, look at that.
00:06:46Oh, this guy, this guy...
00:06:51Why?
00:06:52What?
00:06:53It's a video.
00:06:55It's a video for student, as a teacher who attacks on the phone.
00:06:58It's a video of a city.
00:07:00What?
00:07:01What?
00:07:02I'm going to take a rule.
00:07:05I'm going to take a rule.
00:07:05I'm going to take a look at them.
00:07:08What are you doing?
00:07:14You came here.
00:07:17I'm going to come here.
00:07:19Yes.
00:07:30I'm going to take a look at them.
00:07:47Um.
00:07:50Jo기철 학생이 여기는 어쩐 일이야?
00:07:53말씀드릴 게 있어서요.
00:07:55그쪽이 여기 어떻게 옮니까?
00:07:58여긴 교권국이야.
00:08:00학생이면 누구나 올 수 있어.
00:08:04앉아.
00:08:14그래 무슨 일 때문에 왔니?
00:08:17학교폭력 제보하러 왔습니다.
00:08:21예전에 최가연 선생님이 그랬거든요.
00:08:23남의 어려움을 챙기는 것도 학생이 배워야 할 공부라고.
00:08:29어디서 함부로 그 이름을 올립니까?
00:08:31임원님 감독관.
00:08:32다들 화도 안 나십니까?
00:08:34임원님 감독관.
00:08:35여기서 나가서 바람 좀 쐬고 와.
00:08:38응?
00:08:40이제 나가시죠.
00:08:45네.
00:08:51하던 얘기 계속해 봐.
00:08:52최가연 선생님이 이름 꺼내서 죄송합니다.
00:09:04최가연 선생님이 이름 꺼내서 죄송합니다.
00:09:06이 친구가 학폭 피해자예요.
00:09:13뭔가 꿈꿈이가 있는 게 분명합니다.
00:09:17그래도 제보 내용이 꽤나 구체적이 됩니다.
00:09:21봉사 말이 맞아.
00:09:23조규철이라고 예외는 아니야.
00:09:24우린 하던 대로 한다.
00:09:26이번 조사는 봉근대 사무관을 맡아서 예외.
00:09:29네.
00:09:30아닙니다.
00:09:30제가 가겠습니다.
00:09:32선배님은 안 됩니다.
00:09:34차라리 제가.
00:09:35내가 가면 안 되는 뭐 이유라도 있어?
00:09:39안 말리십니까?
00:09:41말려줘.
00:09:43말리는 건 오징어를 말려주시고요.
00:09:47죄송합니다.
00:09:49너 어디 가가지고 이 자식이.
00:09:51개그같아 하지마.
00:09:54빨리 가봐.
00:09:56웃으시면 안 됩니다.
00:09:58웃으면 안 됩니다.
00:09:59알겠습니다.
00:10:00강사.
00:10:02아이 진짜.
00:10:04나 말리지마.
00:10:05나 오징어 아니야.
00:10:08웃었어.
00:10:25우리 반 장성고요?
00:10:28성구가 학폭 피해자라고요?
00:10:32겉으로 보기에는 전혀 문제가 없어 보였어요.
00:10:35친구들도 많고 성구 본인도 학교생활이 즐겁다고 했었거든요.
00:10:44아니.
00:10:47아 고만 턴한 거.
00:10:49네.
00:10:52길었다.
00:10:53뭐야.
00:10:55야.
00:10:55뭐야.
00:10:56어?
00:10:57왜 갑자기 늘어져?
00:11:00야 장성구 어디 갔어?
00:11:06왜 이렇게 불안해?
00:11:08나 때문에 많이 놀랐어?
00:11:10아.
00:11:12교권국이시잖아요.
00:11:13응.
00:11:14내가 여기 왜 온 줄 알아?
00:11:16잘 모르겠는데요.
00:11:18학폭 피해자가 있다는 제보를 받았어.
00:11:21저희 학교에는 그런 거 없는데요.
00:11:24잠깐만 실례할게.
00:11:27야.
00:11:29아 해봐.
00:11:31네?
00:11:32아 해보라고.
00:11:32아.
00:11:33아.
00:11:34아.
00:11:35음.
00:11:37맞지는 않았나 보구나.
00:11:39저 아니에요.
00:11:41저 먼저 가보겠습니다.
00:11:43너 와이파이야?
00:11:47핫스폿 켜줘가지고 애들 핸드폰 하고 게임도 할 수 있게 해주는 그.
00:11:52인간 와이파이냐고.
00:11:56와이파이 중심으로 모이듯이 네가 늘 센터에 있더라고.
00:12:00그리고 항상 네가 제일 먼저 핸드폰을 꺼냈어.
00:12:03네가 핫스폿을 켜줘야 애들이 와이파이를 연결할 수 있으니까 그랬겠지.
00:12:09그리고 그 큰 보조배터리를 너만 가지고 다니잖아.
00:12:12그리고 그 큰 보조배터리를 너만 가지고 다니잖아.
00:12:13와이파이가 끊기면 안 되니까.
00:12:21저 진짜 아니에요.
00:12:24근데 저 진짜 빨리 가봐야 돼가지고요.
00:12:26먼저 가보겠습니다.
00:12:29야.
00:12:30여기 있네.
00:12:31야.
00:12:32장성무.
00:12:32여기서 뭐하냐?
00:12:34아니 그 아까 그게 내가 아까 걸어가고 있었는데.
00:12:37그 교.
00:12:38뭐야.
00:12:38시발.
00:12:40교권국이다.
00:12:40그건 반말이고 인마.
00:12:42아니 근데 교권국이 우리 학교인데.
00:12:45아 시발 맞네.
00:12:46조규철 때문에 하죠?
00:12:47아니요.
00:12:48너 때문에 왔어.
00:12:49네가 학법 가해자라고 그러던데?
00:12:51제가요?
00:12:52응.
00:12:55누구를요?
00:12:57아니라고.
00:12:58아니라고.
00:12:58아니라고요.
00:12:59괜히 생사람 잡지 마세요.
00:13:01제발.
00:13:01저 진짜 아니에요.
00:13:03왜 우리 차편 상부 화나게 해요.
00:13:05상부야.
00:13:06그만해 봐.
00:13:08교권국이 실수할 수도 있지.
00:13:11저희 가도 되죠?
00:13:13그래.
00:13:15네.
00:13:15안녕히 계세요.
00:13:16응.
00:13:17가자.
00:13:19야.
00:13:20불렀잖아.
00:13:21잘했다고.
00:13:22응?
00:13:22어디 있었어.
00:13:24그 땅이 많이 났냐.
00:13:25정국이야.
00:13:28야.
00:13:29같이 사오.
00:13:30야.
00:13:30주만 전설.
00:13:31주만.
00:13:33야.
00:13:34지금 교정하지 마.
00:13:35오케이.
00:13:36봉근대?
00:13:39야 너.
00:13:40근데 맞지 봉근대?
00:13:42오오오오오오.
00:13:42진짜 오랜만이다.
00:13:44잘 지냈어.
00:13:45그럼 잘 지냈지.
00:13:46너도 잘 지냈지.
00:13:47아니 그나저나 너.
00:13:48군무하는 데 있다며.
00:13:48거기서 근무하는 데 내가 틀었는데.
00:13:51교권국?
00:13:52봤지?
00:13:53교권국.
00:13:54야 진짜 너무 잘 지냈지.
00:13:55내가 다음에 다시 연락할게.
00:13:57그래 그래.
00:13:58아니 공문대.
00:13:59조.
00:14:00야.
00:14:01야.
00:14:01야.
00:14:02야.
00:14:02야.
00:14:03야.
00:14:03야.
00:14:04야.
00:14:04어.
00:14:05하긴 하긴 하긴.
00:14:13뭐야 왜 벌써 녹음 했어요?
00:14:15잠시만.
00:14:17아.
00:14:17다 망했어요.
00:14:19이거 안 묶어봐.
00:14:20왜 내가 이걸 fearful.
00:14:22아 뭐하는 거야.
00:14:23아이 잠시만요.
00:14:24망했어.
00:14:24까만 까만.
00:14:26이거.
00:14:27오른쪽에 꺼져야.
00:14:28이거 그거 아니야?
00:14:29이 니움.
00:14:29이 셰도우 아니에요?
00:14:31네.
00:14:31뭐하는 뭐하는.
00:14:32가만요.
00:14:35You know what?
00:14:36That's right.
00:14:37One of them is
00:14:38The act of the act of the act of the act of the act.
00:14:41The act of the act?
00:14:47What?
00:14:48I don't know what to do.
00:14:49I'm a liar.
00:14:50Why are you talking to me?
00:14:51What are you talking to me about?
00:14:53I'll give you another one.
00:15:01What are you talking to me?
00:15:03I won't let you know that one.
00:15:05You don't want to know what you're doing.
00:15:09You're not going to go out.
00:15:10You're so good.
00:15:11You're not going to be ashamed of yourself.
00:15:15I don't want to go out.
00:15:18I'm not going out.
00:15:19No, I'm not going out.
00:15:19You're not going out.
00:15:20I'm not going out.
00:15:22I'm not going out.
00:15:22Oh, boy.
00:15:27You're not going out.
00:15:28Did you get out?
00:15:29Yes.
00:15:29Ah...
00:15:31This is all the sounds of the sound.
00:15:33Come on.
00:15:37Hey, I'm a bad guy.
00:15:39You must tell me I'm going to give you a phone.
00:15:44Okay.
00:15:45Hey, I'm a good guy.
00:15:48I'm a bad guy.
00:15:48I'm a good guy.
00:15:50Hey, I'm a bad guy.
00:15:58I think I'll give you some advice.
00:16:00But you're right?
00:16:02I don't think so.
00:16:04Who is it?
00:16:09You idiot!
00:16:11You idiot!
00:16:11You idiot!
00:16:13Wi-Fi!
00:16:15In English, Wi-Fi!
00:16:16I'm sorry, Wi-Fi!
00:16:25계정은 선구 건데 막상 자기 프로필은 없네요.
00:16:28아주 같은 아이디로 돌려쓰고더 계셨습니다.
00:16:31선구 아이디를 배달 어플에 확인해 보니까 배달받을 주소가 되게 여러 곳이더라고요.
00:16:36심지어 10만 원이 넘는 배달도 있었습니다.
00:16:38정약결제 게임만 20개가 넘습니다.
00:16:41학교도 안 가고 게임만 했으면 몰라도 이건 말이 안 되지.
00:16:43.
00:16:43.
00:16:43.
00:16:44.
00:16:44.
00:16:46Now we're going to go.
00:16:47I'm going to go there.
00:16:48That's why, I'm off with this.
00:16:50I said, I'm doing this with Luko.
00:16:53What is it?
00:16:55You can see you talking about it, right?
00:17:09What?
00:17:11Oh!
00:17:12What the hell are you going to say, is that it's not that you're not going to get it?
00:17:15It's not that money, it's not.
00:17:17I'm going to try to do it.
00:17:20I'm going to try to find people's information on the website.
00:17:24If you need to check it out, then you're going to check it out.
00:17:27By the way, the fact that all of these people are going to pay me.
00:17:31They are going to get payment for those who have been given me.
00:17:35This is what I'm going to do with my son.
00:17:55You're not sure, you're a fool.
00:17:57You know, your life is a fool.
00:18:00Don't you know what to do, like?
00:18:02You're not a fool, you're not a fool.
00:18:02No, it's not a fool.
00:18:03I'm sorry.
00:18:03I'm sorry to interrupt you.
00:18:04I don't know, you're not a fool.
00:18:05I'm not a fool.
00:18:06I'm not a fool.
00:18:07I'm not a fool.
00:18:08I'm not a fool.
00:18:08I'm not a fool.
00:18:08What are you doing?
00:18:11And she scared him.
00:18:13Where are you?
00:18:15Than my Turtle.
00:18:17Don't get him, my Tai Ben!
00:18:24Really?
00:18:26I'm doing this 죄 though.
00:18:29I sounded dumb.
00:18:33If you don't find that trouble, put my bag.
00:18:36Esto.
00:18:37I'm sorry.
00:18:39I'm sorry.
00:18:40But you can't do anything.
00:18:42I'm sorry.
00:18:43You're all in your money.
00:18:46You're fine.
00:18:50I'll go.
00:18:55I'll go after that.
00:18:58I'm sure when you're done.
00:19:01You're not.
00:19:05Do you know what I'm doing?
00:19:05No, I'm going to let you know what I'm doing.
00:19:10You know what I'm doing?
00:19:11It's all your ID and your name.
00:19:13You're just kidding me.
00:19:15But later it's all you have to do.
00:19:19You're so grateful.
00:19:23When we talk about our family,
00:19:27we're going to eat food,
00:19:28and we're going to eat food.
00:19:32I'm not going to eat food.
00:19:32It's a lot of food.
00:19:35It's a lot of food.
00:19:38You can eat food,
00:19:39and we'll talk to you.
00:19:44We'll talk about it.
00:19:45You came here?
00:19:46Yeah, I'm going to come.
00:19:48You're alright.
00:19:50You're not going to eat food?
00:19:56You're not going to eat food.
00:19:57You've got to DMV.
00:19:57Oh, he's a good guy.
00:20:00He's a good guy.
00:20:00He's a good guy.
00:20:01He's a good guy like that.
00:20:03He's a good guy, too.
00:20:07Then he's a good guy.
00:20:09He's a good guy.
00:20:09He's a good guy, too.
00:20:10You're not bad for him.
00:20:10Yeah, he's a good guy.
00:20:12Oh.
00:20:15Oh.
00:20:19If you give up, I'll tell you something.
00:20:22Oh, please.
00:20:23So how did you give up your name?
00:20:23I'm gonna get more.
00:20:26I'm gonna get more.
00:20:27Who is your husband?
00:20:29I don't want to be here, I don't want to...
00:20:33You're a girl, you're a girl.
00:20:34I'm a girl, she's a girl.
00:20:36No, I'm a girl.
00:20:39I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:20:40What a girl?
00:20:42What a girl, I'm sorry.
00:20:47You're all good, I'm sorry.
00:20:50You're all good.
00:20:53Why's your husband?
00:20:53I'm sorry, I'm sorry.
00:20:53Why?
00:20:59I'm gonna call you a phone call?
00:21:02I'm playing games.
00:21:04I'm getting older.
00:21:06I'm so...
00:21:09I'm so...
00:21:10I'm so...
00:21:11I'm gonna call you a phone call.
00:21:14You're the one thing you're doing!
00:21:17You're gonna pay you to go!
00:21:20It's just how much you paid for it.
00:21:22You were just going to pay the money to spend your time, and you're not going to pay for it.
00:21:28You're going to pay for it.
00:21:34You're going to pay for it to your family?
00:21:36You're going to pay for it to your family?
00:21:37You're going to say that you're going to pay for it?
00:21:40You just go to the next couple of years!
00:21:41No, you didn't know that you were going to die!
00:21:46Why are you doing this? Why are you doing this?
00:22:11Okay, let's go.
00:22:35I'm not going to lie down because I'm not going to lie down.
00:22:36I will all say?
00:22:40Yes.
00:22:41I will all say.
00:22:45I'm going to lie down because if I'm going to lie down the way you do it.
00:22:47You're not going to lie down?
00:23:04You know, you're a good guy.
00:23:06You're a good guy.
00:23:06You're a good guy.
00:23:08You're a good guy.
00:23:12I'm a good guy.
00:23:19I was going to kill you, but you were going to kill me.
00:23:26I'm going to kill you.
00:23:27I'm going to kill you.
00:23:27I'm going to kill you.
00:23:41Yes.
00:23:42Okay.
00:23:44I am not sure.
00:23:48Check it out.
00:23:49Okay.
00:23:56Yes?
00:23:59Yes?
00:24:23Wait!
00:24:24Wait, wait.
00:24:25I don't have a legal position.
00:24:28I think it's fine.
00:24:29We've been dead and we were working on the team.
00:24:33We've had something to check on that.
00:24:36I'll just put a check in the chat box.
00:24:37I'll just go ahead and have a look.
00:24:38There is no question.
00:24:39Yes.
00:24:46Yes.
00:25:13자, 다음은 가위자 측 진술해주세요.
00:25:25저는...
00:25:30억울합니다.
00:25:34제가 피해자입니다.
00:25:40쟤네들이 제 계정을 도용했습니다.
00:25:43제 아이디로 사기도 치고, 게임도 하고, 배달도 시키고...
00:25:50증거 있습니까?
00:25:52계정 도용과 관련된 증거 있습니까?
00:25:56그, 그거는 그...
00:25:58보십시오.
00:25:58증거도 없이 일방적인 주장이지 않습니까?
00:26:01허위사실을 말했을 가능성 배제할 수 없습니다.
00:26:04이 경우 명예훼손에 해당할 수 있습니다.
00:26:19네.
00:26:20사용 기록 보시면 아실 거예요.
00:26:22피시방 접속해 있을 때 킥보도 사용 중이고, 배달도 다른 곳으로 시키고 기록을 다 떼어보시면...
00:26:27맞습니다.
00:26:29이수호 학생이 급한 일 때문에 아이디를 몇 번 빌린 적이 있다더군요.
00:26:32몇 번이 아니고요.
00:26:33웃는 말에만...
00:26:36대답하세요.
00:26:41치호군이 한두 번 정도 OTT 계정 빌리고 불가피하게 계정 빌려서 자전거 몇 번 사용하고 그게 전부입니다.
00:26:48근데 오히려 치호군은 친구를 위해 도움을 주고 싶다고 장성구군에게 돈을 보낸 모양입니다.
00:26:53저는 돈을 받은 적이 없습니다.
00:26:55계좌 확인해 보시죠.
00:27:16상대적으로 이수호 학생의 피해는 정말 심각합니다.
00:27:20근거 없는 가해자 프레임에 갇힌 채 학교 내 왕가, 따돌림을 당하고 있습니다.
00:27:25근데 더 심각한 건 이런 거짓 프레임이 치호군의 미래까지도 위협하고 있다는 사실입니다.
00:27:30이건 단순한 명예훼손이 아닙니다.
00:27:32사회적인 명예 살인입니다.
00:27:35물론 저희가 형사 절차까지 가자는 건 아닙니다.
00:27:38다만 정신과 진료 기록을 제출했고 학업 유지가 어려워지는 상황이라면
00:27:43이에 상응하는 적절한 조율 내지는 보상, 합의가 필요하지 않을까 싶습니다.
00:27:48하, 합, 합의요?
00:27:51어, 얼마나?
00:27:53하지만 정말 훌륭하신 치호 어머니께서 말씀하시길
00:27:57아이들끼리 벌어진 일이니까 사과받고 이쯤에서 마무리했으면 한다고 하시네요.
00:28:03어떻게 하시겠어요, 성구 어머니?
00:28:17진짜 고맙습니다.
00:28:20다시는 이런 일 없도록 할게요.
00:28:23상처해 주셔서 진짜 고맙습니다.
00:28:26치호 학생...
00:28:29정말 미안합니다.
00:28:32진짜...
00:28:33그런 상황이야.
00:28:37네, 알겠습니다.
00:28:42이게 말이 됩니까?
00:28:44잘못은 지가 했는데 지가 학폭위를 열고 비싼 변호사까지 써서!
00:28:50요즘엔 학폭 전문 변호사들이 이렇게 매뉴얼을 알려준대요.
00:28:56먼저 신고하세요.
00:28:57그러면 피해자 프레임 먼저 선점할 수 있습니다.
00:29:00맞폭하세요.
00:29:01그래야지 쌍방 과실로 정리됩니다.
00:29:03뭐 좀 이런 식으로?
00:29:04아니, 그래도 학폭이라는 건...
00:29:06네?
00:29:07학폭위에서는 진실을 가릴 수 있어야죠!
00:29:10그런데 그게 현실적으로 조금 힘들어요.
00:29:13하루 만에 자료 처음 보고 학생들 잠깐 만나고
00:29:17그날 이제 결론을 내야 되는데
00:29:18그게 좀 힘드니까 이제 증거만 보고
00:29:21둘 다 잘못했네, 둘 다 잘못 안 했네
00:29:25뭐 이런 식으로 비슷하게 처분을 내리는 거죠, 계속.
00:29:29아, 어떡하지?
00:29:30와, 어떡하지?
00:29:32와!
00:29:49어헤니스팅기
00:29:54아아
00:29:55아아
00:29:56아아
00:29:57아아
00:29:57아아
00:29:58아아
00:29:59아아
00:30:00아아
00:30:01아아
00:34:42We're right back.
00:35:17You got to pay for the rent.
00:35:18We got to pay for the rent.
00:35:23I don't know, you have to pay for it.
00:35:26Is that right?
00:35:30I'll pay you to the rent.
00:35:33Really?
00:35:33Thank you, guys.
00:35:34I'm so happy, too.
00:35:37You're pretty, too.
00:35:43Yeah!
00:35:45But you're the same time?
00:35:48You're the same time!
00:35:54I'm so happy!
00:35:54Thanks, I'm so happy!
00:35:57Thanks for being here!
00:35:57Thanks, thanks!
00:35:58I'm so happy!
00:36:00Let's go in the middle of the floor.
00:36:03Go ahead.
00:36:05Go ahead.
00:36:16Thanks a lot.
00:36:19Sorry.
00:36:19I'm sorry.
00:36:20I'm tired of getting nervous.
00:36:21Okay?
00:36:23Okay?
00:36:28You're welcome.
00:36:30Hey, I'm now at job at work .
00:36:31I'm now at job at job.
00:36:38Okay, I'm so sorry.
00:36:41Oh, I'm so sorry.
00:36:42I'm so sorry.
00:36:44If you have any time for me, I need to take my IDろいんですよ.
00:36:47Okay, let's see what's going on in the middle of the day.
00:36:53Laptol, OTT, and game ID.
00:36:56Roll is tiered by so I can use it.
00:37:01Oh...
00:37:01That's awesome.
00:37:04What's that?
00:37:04Is that Wi-Fi?
00:37:07Ah...
00:37:07That's what we call it.
00:37:09Our school is a hotspot.
00:37:11Hotspot?
00:37:11Ah, and Wi-Fi doesn't change.
00:37:17There's an ID and a keyboard.
00:37:20There's a battery.
00:37:24There's a charger.
00:37:26There's a cable.
00:37:27There's a cable.
00:37:28I'll show you.
00:37:30But you can't do it.
00:37:33You don't need to teach me.
00:37:36Wow...
00:37:37Ah, I started to start the process.
00:37:41Oh, so...
00:37:43Okay.
00:37:44I'll just fill it out.
00:37:46Um.
00:37:47Hotspot to connect.
00:37:49Um.
00:37:53Wow...
00:37:54But this tier one is what I did.
00:37:56You got to go.
00:37:57You got to go.
00:37:58You got to go.
00:37:59You got to go.
00:38:00You got to go.
00:38:00You got to go.
00:38:14Hey, what do you do?
00:38:18BiggerFF.
00:38:20What's that?
00:38:22Columbia.
00:38:22Columbiaidyxt became a cyber threat.
00:38:25Why.
00:38:25What is it?
00:38:26Why are you targeting me?
00:38:27They will edit it all over here.
00:38:30Uh.
00:38:30Then the.
00:38:31Don't give up on this site, you idiot!
00:38:34You're a little stupid, you're not stupid!
00:38:37Let's go to the channel.
00:38:38Let's go to the channel.
00:38:41What are you doing?
00:38:43I'm going to spam.
00:38:44I'm not giving up on this site.
00:38:48What are you doing?
00:38:49I'm going to give up on this site.
00:38:51I'm going to go to the channel.
00:38:52I'm going to go to the channel.
00:38:56We got to go to the channel.
00:38:58But the game has done with audit protection, and the releasestep of the game is very high.
00:39:02During the time of the time we should follow it.
00:39:05I am going to put a look at this.
00:39:09I'm going to put it up.
00:39:11Let it get back.
00:39:12We are going to put it on our hands.
00:39:12So you're gonna hold the hand.
00:39:15We are going to put them on your hand.
00:39:21It's not like that.
00:39:22You don't have to do this anymore.
00:39:24You are going to be able to do this your mind and not.
00:39:25Oh
00:39:32Oh
00:39:55This is why this is 300 years old!
00:40:09This shit!
00:40:13This shit!
00:40:16This shit!
00:40:35Oh
00:40:498729
00:40:56What are you talking about?
00:40:58What are you talking about?
00:41:00What are you talking about?
00:41:06What is this?
00:41:08You can't get me to dig.
00:41:09I'm not nice to do this well.
00:41:11I'm not, I'm not trying to do this well.
00:41:12Don't get old guys.
00:41:14You'll get old guys.
00:41:17I'm not a guy, I'm not a guy.
00:41:22I'm not even looking at you.
00:41:23I'm not mistaken.
00:41:23You ain't going to go find me.
00:41:24You ain't going to do this well.
00:41:28You ain't going to get my head.
00:41:31You made me..
00:41:32What's that?
00:41:34You had to open your phone.
00:41:38You're kidding me.
00:41:40I forgot to stop you.
00:41:42You idiot me, I'm dead.
00:41:46What about you, what about you?
00:41:48What?
00:42:00I'm not a match.
00:42:01It's kind of high school.
00:42:02Yeah, it's hard to say it's hard to do.
00:42:07I don't know what it's like.
00:42:09You're a big-armed person here with your kids.
00:42:11I don't know how tired to start a whole day.
00:42:13How much you haven't I?
00:42:13I don't know.
00:42:24What's my answer?
00:42:32No, I'll get lost.
00:42:38Ah!
00:42:41Hey, it's hard.
00:42:43I'll get it in my head.
00:42:45Ah!
00:42:45Sorry, I'm going to
00:42:46Oh, you'll be over there.
00:42:46Hey, telling him, hey?
00:42:48What's so much?
00:42:49Hey!
00:42:50Hey, how are you looking?
00:42:52Hey, how are you doing?
00:42:54Hey, how are you doing?
00:43:01She was the one who was a good guest.
00:43:02Toi, toi, toi!
00:43:04No!
00:43:05Toi, toi, toi, toi...
00:43:08She was a victim.
00:43:11She was a victim.
00:43:12The fact that her conviction was a victim?
00:43:22There are no signs of evidence there?
00:43:23There are no signs there?
00:43:24I'm going to ask you to ask you to tell him.
00:43:28Yes, I'm going to ask you to ask you to tell him.
00:43:42I'm sorry.
00:43:43I'm sorry.
00:43:46I'm going to go to the hospital.
00:43:50And then after that, I got into the process.
00:43:51And then after that, I had to get back to school at school.
00:43:55Who's a team of work at school?
00:43:58This is a team of friends.
00:44:03There is a team of friends who can be a senior, who is it?
00:44:09I thought you were a team of staffers!
00:44:14Our lord's a lawyer, the lawyer.
00:44:17He is a法官 and is a lawyer, and he has been six years old.
00:44:22But it's even in the U.S.
00:44:24He has been able to apply to the U.S.
00:44:25It's going to apply to the U.S.
00:44:27The bill is in the U.S.
00:44:29The bill is in the U.S.
00:44:35Yes, I'm going to start the school.
00:44:40Thanks.
00:44:42The teacher has been so scared.
00:44:45We're not going to be a kid.
00:44:49Why are you so scared?
00:44:51I'm going to get a kid.
00:44:51I'm going to get a kid.
00:44:54I'm going to get a kid.
00:44:57We're going to start again.
00:45:00I'm going to get a kid.
00:45:02Oh, he's actually a big bad thing.
00:45:03Oh, he's been a bit so much.
00:45:05Oh, I'm a short-to-one.
00:45:07I'm not sure what's going on.
00:45:11Oh?
00:45:13Oh, he's going to get me on.
00:45:15He's going to get me on!
00:45:17Oh, he's going to be on.
00:45:18Oh, he's going to get me on.
00:45:19Oh, you're going to get me on.
00:45:21Oh, it's okay, it's okay.
00:45:22Oh, I'm not a bad guy.
00:45:23It's not a pain.
00:45:24It's not a pain.
00:45:27You're all wrong.
00:45:29You're all wrong.
00:45:30We're all wrong.
00:45:35You're wrong.
00:45:41Why did you do that?
00:45:43What do you think?
00:45:45You think you're a little bit?
00:45:48You think you're a little bit like this?
00:45:51You think you have a lot of thought?
00:45:53I'm not a big fan.
00:45:56We don't know what that was going on.
00:45:59We're going to...
00:45:59Here, I'm not a big fan of him.
00:46:01It's a big fan of King Koek giving you back to him for the entire team.
00:46:12Yes, we're going to be like this before.
00:46:15Great.
00:46:16We're going to talk to him about it.
00:46:22Oh, my God!
00:46:25Oh, my God!
00:46:27Oh, my God!
00:46:38Oh, my God!
00:46:40We're going to be here for you to come here.
00:46:46How about you?
00:46:48It's not!
00:46:49How did he do you think?
00:46:53Are you ok?
00:46:57Did you make me, you know?
00:46:57I'm ok!
00:46:58He doesn't hurt himself!
00:46:59He was so hurt.
00:47:02But he's so怒 that?
00:47:07You打't be on his side, he's wrong,
00:47:13Don't hurt himself!
00:47:15You don't have to be a human being.
00:47:18You're not you.
00:47:21You're not going to be a miracle.
00:47:24Why?
00:47:25You're going to be a miracle when you're in love with her.
00:47:30You're not going to be a miracle.
00:47:32You're not going to survive this situation.
00:47:33This situation, and...
00:47:36...you've made a while...
00:47:40...youdestin' here.
00:47:41It's not a cause to kill someone.
00:47:43You don't...
00:48:02...you can't.
00:48:05What is wrong?
00:48:07I can't do that.
00:48:08Why?
00:48:09I'm sorry.
00:48:11I'm sorry.
00:48:13I'm sorry.
00:48:13I'm sorry, I'm sorry.
00:48:16Why did you make me a mistake?
00:48:17I'm sorry.
00:48:21I'm sorry.
00:48:24...
00:48:26...
00:48:29so I'm going to throw you out.
00:48:34Goización.
00:48:36Then we will act on the right of the urging of Johnnaldo, Quincy.
00:48:40We will act on behalf of Johnnaldo, Johnnaldo and he will act on behalf of Johnnaldo, Johnnaldo and his own.
00:48:50And the result of Johnnaldo is a victim of prison.
00:48:53Why is it important to have a responsibility for the bank?
00:49:05I'm gonna get you.
00:49:06I love you.
00:49:10I love you.
00:49:35Thanks for being here.
00:49:36Thank you for having me.
00:49:37I'm so grateful for your house.
00:49:38Really?
00:49:43Your son, I'll see you guys later.
00:49:48I'll wait for you.
00:49:50Come on, let me see you later.
00:50:13I'm sorry.
00:50:15I'm sorry.
00:50:16I'm sorry.
00:50:18I don't know.
00:50:19But I'm sorry.
00:50:22I'm sorry.
00:50:23I'm sorry.
00:50:24I'm sorry.
00:50:25I'm sorry.
00:50:48Welcome back.
00:50:49Welcome back.
00:51:04Your hand is in the middle of the house.
00:51:06Your hand is in the middle of the house.
00:51:21Oh.
00:51:29Oh.
00:51:34Oh.
00:51:39Oh.
00:51:41Oh.
00:51:43Oh.
00:52:02I don't know.
00:52:06You're going to meet your girl.
00:52:11You're going to get your girl.
00:52:13Oh, what's that?
00:52:15Oh, what's that?
00:52:16Oh, what's that?
00:52:19I'll just go for 2, 3 hours.
00:52:22Oh?
00:52:47It's okay.
00:52:56It's okay.
00:52:58It's okay.
00:52:58It's okay, it's okay.
00:53:27It's okay.
00:53:30짠!
00:53:31야, 내가 이 자식이랑 짠을 왜 해?
00:53:35너도 저거 싫다는 분이랑 짠 안 한다.
00:53:43진짜 다들 이럴 거예요?
00:53:45이럴 거야.
00:53:46어쩔 수가 없네.
00:53:50그래, 그러면 나도 결혼 안 해.
00:53:55아니, 뭘 갑자기 안 해.
00:53:57잘 됐네?
00:53:58응.
00:53:59근데 평생 안 할 거야.
00:54:02평생?
00:54:03응.
00:54:03나 화진 오빠랑 결혼하는 거 아니면 그냥 혼자 살다가 늙어 죽을 거야.
00:54:08그럼 우리 아빠는 손주 한 번도 못 안 해보고, 할아버지 이 소리도 못 들어보고 늙어가시겠지?
00:54:15그 꼴 안 보시려면 지금 이러면 되시겠어요? 안 되시겠어요?
00:54:20뭐 그건 안 되지.
00:54:24그럼 지금 두 분이서 짠을 하셔야 되겠어요? 안 하셔야 되겠어요?
00:54:30안 하실까요?
00:54:32러브샷을 해요.
00:54:33야, 징그럽게 무슨 러브샷이야.
00:54:35나 그럼 결혼 안 해.
00:54:36몰라, 찍는다.
00:54:38아니, 가요나, 이거.
00:54:39자, 한 번만 있어.
00:54:40구울,ева!
00:54:42에이!
00:54:43Mega!
00:54:54I lived enough, I know it's my fate.
00:54:59Quiet voice
00:55:03It's calling me
00:55:07From afar
00:55:11From afar
00:55:17To where the endless skies miss to see
00:55:25To where the echoes fade
00:55:29To where the echoes fade
00:55:34I've given all that I've given
00:55:38Now I find that you
00:55:42Remind me peace
00:55:46The loss
00:55:50I've faded too
00:55:55Forever
00:55:58And all
00:56:02Regret
00:56:15And all
00:56:29Regret
00:56:34And all
00:56:37Regret
00:56:39Regret
00:56:58Regret
00:57:05Regret
00:57:06Regret
00:57:09Regret
00:57:10Regret
00:57:10Regret
00:57:10Regret
00:57:11Regret
00:57:12Regret
00:57:12Regret
00:57:12Regret
00:57:12Regret
00:57:13Regret
00:57:14Regret
00:57:16Regret
00:57:17You're my life!
00:57:18You're my life!
00:57:21I'm sorry!
00:57:21You're my life!
00:57:22I'm sorry!
00:57:27What is this?
00:57:29You're my life.
00:57:31You're my life.
00:57:31You're my family.
00:57:36Then what's happening?
00:57:41You're gonna go on.
00:57:56What?
00:57:59You can't see this.
00:58:01It's not just a joke.
00:58:03You've been looking at this scene.
00:58:04It's a joke that's been a bad thing.
00:58:05It's a joke that's been a joke.
00:58:10Thank you very much for joining us.
00:58:12The first time, your friend is here.
00:58:13Oh, my goodness.
00:58:18Hey, this time is going to be an accident, huh?
00:58:21Hi, my friend.
00:58:23My friend, your friend is here, but I can't wait to take care of you.
00:58:26Yes.
00:58:28No.
00:58:29It's time to go to school, huh?
00:58:34I'll give you something.
00:58:36I'll give you something.
00:58:37I'll give you something.
00:58:37I'm going to school...
00:58:38I'm not going to go.
00:58:43I'm going to the next thing to my life.
00:58:45I'm going to go to my family.
00:58:47I'm going to go to the next thing.
00:58:50I'm going to go to school.
00:58:52It's...
00:58:54What's that?
00:58:55It's been a fun decision.
00:59:00It's okay.
00:59:01CCTV doesn't have a problem.
00:59:07I'm not sure how to use it.
00:59:10I'm not sure how to use it.
00:59:25I'm sure you're going to use it.
00:59:26You...
00:59:28What the hell are you doing?
00:59:30Just because I'm not going to give it to you.
00:59:31You just didn't let me give it to you.
00:59:36I didn't let you give it to him.
00:59:41I am going to give you something.
00:59:43You were not going to give it to him?
00:59:49I'm not going to give it to him.
00:59:50What was that?
00:59:52It wasn't something I killed him.
00:59:53I know I killed himself.
00:59:56I'm going to go to my sister's house.
00:59:57I'm going to go to my sister's house.
01:00:26Thank you very much for your support.
01:00:34You're a s**t!
01:00:37Don't worry about it.
01:00:39Don't worry about it.
01:00:39Don't worry about it.
01:00:40I already had a dream for you.
01:00:44But you're like, I love you.
01:00:48You're like, I love you.
01:00:48You're like, I love you.
01:00:51I love you.
01:00:53I love you.
01:01:07I love you.
01:01:23You know what happened to the doctor's case?
01:01:27You talked to him when he came to a person.
01:01:29He's been here for a while, right?
01:01:30Your husband.
01:01:30Are you here at the end of this situation?
01:01:33You think that these incidents happened during this happened?
01:01:33What are you doing here, what are you doing here?
01:01:38It's going to happen to the whole world.
01:01:41It's not going to happen.
01:01:44I'm going to go first.
01:01:46Come on.
01:01:47You're not going to say that you're not going to say that you're not going to say.
01:01:58You're not going to say that you're gonna go.
01:02:02You've got the same chance for your enemies.
01:02:46to be able to do this as soon as possible,
01:02:54as soon as possible.
Comments

Recommended