Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Transcript
00:00:02Zora.
00:00:05Robin, how did you get here? My father said you weren't authorized.
00:00:09I wanted to see you.
00:00:12I heard you say that your father decided to marry you the Baron of the rich family cross.
00:00:18Is that right?
00:00:20Robin, you're the only one I love.
00:00:24Bring me.
00:00:25Really?
00:00:27Yes.
00:00:27Yes.
00:00:40Zora, where are you going?
00:00:42Papa!
00:00:43You have no right to see this Thompson.
00:00:47Come here.
00:00:48No, Papa. I don't return.
00:00:50If you choose to be with Robin, I'd rather die.
00:00:56Zora!
00:00:57You can't just kill the little child of a domestic.
00:01:00You're not going to do it.
00:01:01Until your fiancée is finished.
00:01:03Take it inside and assure you that she remains.
00:01:06No, Papa!
00:01:07Don't let it happen!
00:01:08No!
00:01:12Zora!
00:01:21Oh, no!
00:01:22André!
00:01:24No, Papa!
00:01:25Papa!
00:01:26S'il te plait!
00:01:27Non!
00:01:27André!
00:01:29Oh, no!
00:01:32André!
00:01:32No, Papa!
00:01:48Oh, no!
00:01:49I'm sorry!
00:01:51I'm sorry!
00:01:51Oh, no!
00:01:52Oh, no!
00:01:52Si ce n'était pas à cause de toi, ton père serait encore en vie.
00:01:55You don't deserve the pleasure, you put in your relationship or I will make sure they disappear for the good.
00:02:09Pardon papa, it's my fault. I'm so sorry.
00:02:32Zora, I thought you wouldn't come here.
00:02:41I know I haven't gotten the accord of your father.
00:02:45You want to marry me?
00:02:47I swear, I will love you all my fault.
00:02:55Robin.
00:02:58On se sépare.
00:03:03Qu'est-ce que tu racontes?
00:03:05Tu plaisantes, non?
00:03:07Non, j'arrête de jouer. Je m'ennuie.
00:03:12Eh, eh, qu'est-ce qui s'est passé? Dis-moi, il doit y avoir un truc, non?
00:03:17Non, il ne s'est rien passé.
00:03:19Je ne t'aime plus, c'est tout.
00:03:21Ok? Je veux dire, m'enfuir avec toi, c'était juste un caprice débile.
00:03:24Je t'ai couru après par pur ennui, comme sortir avec un mec fauché, juste pour le frisson.
00:03:32Tiens, il y a 300 000 sur cette carte.
00:03:35Considère ça comme le paiement pour avoir été mon amant toutes ces années.
00:03:38Ne viens plus jamais me déranger.
00:03:41Amant?
00:03:44Si ça ne suffit pas, je demanderai à quelqu'un de t'envoyer 100 000 de plus.
00:03:50Avec ça, tu n'auras plus aucune raison de pleurer.
00:03:56Tu vas le regretter.
00:03:59Je te jure.
00:04:05S'il te plaît, pardonne-moi.
00:04:07Le poids de la culpabilité devrait reposer sur moi seule.
00:04:20L'hôte de ce soir est l'une des grandes figures de la ville.
00:04:23Alors fais gaffe.
00:04:25Et fais bien ton taf.
00:04:26Tu pourrais avoir une prime après.
00:04:29Oui, chef.
00:04:30Et merci infiniment de m'avoir donné ce boulot.
00:04:31Je ferai de mon mieux.
00:04:36Madame Grant, si tu ne paies pas les frais médicaux restants d'ici demain,
00:04:39on devra demander à ta mère de quitter l'hôpital.
00:04:42Non, docteur, s'il te plaît.
00:04:44Donne-moi juste un peu plus de temps.
00:04:46Je paierai ce soir. Promis.
00:04:48Je suis vraiment désolé, mais on manque de place.
00:04:50Si le paiement n'est pas effectué, on devra suivre la procédure.
00:04:58Elle est là?
00:04:59Oui, patron.
00:05:02T'as entendu?
00:05:03C'est le nouveau plus riche de la ville.
00:05:05Il a tout bâti à partir de rien en seulement cinq ans.
00:05:08On dit qu'il s'est relevé après s'être fait briser le cœur.
00:05:12Sérieux?
00:05:14Il est là.
00:05:42Ça fait longtemps, Mademoiselle Grande.
00:05:48Cinq ans. Tu m'as déjà oublié?
00:05:50C'est qui cette nana? Pourquoi M. Thompson la connaît?
00:05:54Il est une riche héritière.
00:05:56Son père est mort et maintenant sa famille a dégringolé.
00:05:59J'ai entendu dire que sa mère est gravement malade et hospitalisée.
00:06:03Ils sont à sec de thunes.
00:06:06En voyant le pauvre gars que tu as humilié,
00:06:09largué il y a cinq ans, devenir comme ça,
00:06:11Mademoiselle Grande devrait au moins lui dire bravo, non?
00:06:24Bois ça.
00:06:28Désolé M. Thompson, mon service est terminé maintenant.
00:06:30Oh, la fête ne fait que commencer.
00:06:33Si tu t'en vas maintenant, tu n'auras pas un centime.
00:06:37Bois-le et je te double ta paye.
00:06:40Si tu ne paies pas les frais médicaux restants d'ici demain,
00:06:43on devra demander à ta mère de quitter l'hôpital.
00:07:09Tu dois être à sec de thunes.
00:07:11Ça tombe bien. J'en ai un revanche.
00:07:14Hé, Alan.
00:07:20On raconte que Mademoiselle Grande est bien à sec de thunes en ce moment, hein?
00:07:25Un million de balles, là.
00:07:29Enlève un vêtement.
00:07:32Je te file cent mille balles.
00:07:42D'accord. Je le fais.
00:07:58Tu m'as promis cent mille. Pour une fringue.
00:08:13On va avoir un vrai show ce soir.
00:08:18Les escort girls, ça ne manque pas?
00:08:20Ça suffit.
00:08:24Tout le monde dehors.
00:08:29Maintenant.
00:08:38Ça fait humiliant, hein? Bien. Maintenant, tu sais ce que j'ai ressenti il y a cinq ans.
00:08:45T'as fini?
00:08:49J'ai besoin de trois cent mille de plus.
00:08:51Tu ferais n'importe quoi pour du fric, hein?
00:08:58Tu as dit que tu avais besoin de trois cent mille de plus?
00:09:00Ça m'a bien servi.
00:09:02Et c'est à toi.
00:09:03Tu as dit que tu avais besoin de thunes.
00:09:05Maintenant, tu ne vas pas tenir parole.
00:09:08Comme ça, c'est dégueulasse.
00:09:11Non, ne t'en vas pas.
00:09:21Si je couche avec toi,
00:09:23tu peux me filer la thune?
00:10:02Je perdrai les frais médicaux de ta mère.
00:10:07Je perdrai les frais médicaux de ta mère.
00:10:09Zora.
00:10:12Tu regrettes parfois de m'avoir quittée?
00:10:15Ouais.
00:10:18Zora, fais gaffe!
00:10:21Et tu...
00:10:22Si ce n'était pas à cause de toi,
00:10:24ton père serait encore en vie.
00:10:26Tu ne mérites pas le bonheur.
00:10:32Je veux dire...
00:10:33Si j'avais su que tu allais devenir riche,
00:10:35je ne t'aurais pas quittée.
00:10:37Donc, c'est encore une histoire d'argent, hein?
00:10:40Très bien.
00:10:42Même la noble Mademoiselle Grant
00:10:43va quand même s'acoquiner avec un minable comme moi
00:10:45pour obtenir ce qu'elle veut.
00:10:52Maman.
00:10:53Pourquoi tu n'es pas rentrée hier soir?
00:10:55Tu as essayé de m'envoyer à la mort
00:10:57juste pour aller te jeter dans les bras de Robin.
00:11:00N'oublie pas que c'est à cause de lui
00:11:01que ton père est mort.
00:11:04C'est à cause de lui, ton père.
00:11:06Maman, je n'ai pas fait ça, je...
00:11:11La gentille petite fille, hein?
00:11:13Tu es tout aussi pitoyable.
00:11:14Tu n'as aucune dignité avec moi.
00:11:17Tu n'as aucune dignité avec ta mère.
00:11:19Cinq ans plus tard,
00:11:21tu es toujours un vrai désastre, Zora.
00:11:39Je vais demander à Alan de virer le paiement,
00:11:41avant chaque séance de chimio.
00:11:43Compris, M. Thomson.
00:11:46Oh!
00:11:51Lâche!
00:11:52Moi!
00:11:54Je voulais faire crever que d'utiliser ton fric!
00:11:56Après tout ce temps,
00:11:57tu as toujours autant de tempérament, Mme Grant.
00:12:00Mais soyons honnêtes,
00:12:01tu n'es plus la reine de la haute société que tu étais.
00:12:04Toi!
00:12:05Calme-toi.
00:12:06Je ne te laisserai pas mourir dans la honte.
00:12:08Je ferai en sorte que tu partes avec classe.
00:12:12Oh!
00:12:14Oh!
00:12:18Mademoiselle Hill, tu es arrivée.
00:12:20Juste Mia, merci.
00:12:23Zora, ça fait combien de temps?
00:12:25Vous deux, vous vous connaissez.
00:12:26Zora et moi étions amies il y a des années.
00:12:29Et Robin aussi.
00:12:30Mia?
00:12:32Tu ne vas pas dire bonjour, Robin?
00:12:34Ça fait cinq ans.
00:12:36Ça fait un bail, Mme Grant.
00:12:39Vous deux, vous êtes là?
00:12:41J'ai oublié de préciser.
00:12:43Merci de l'avoir laissé partir.
00:12:44On s'est fiancée il y a trois ans.
00:12:50On s'est fiancée il y a trois ans.
00:12:55Félicitations.
00:12:56L'interview va commencer.
00:12:58On y va.
00:13:04Vite!
00:13:04Et accompagne M. Thompson et Mme Hill pour se préparer.
00:13:25Oh! Oh! Désolé!
00:13:28Tu as raison.
00:13:30Désolé.
00:13:31Désolé.
00:13:33Euh, tu sais pour les cartons dans la réserve?
00:13:35Ouais, bien sûr, laisse-moi, laisse-moi venir t'aider.
00:13:37On y va.
00:13:37Ok.
00:13:39Faut que j'aille aux toilettes.
00:13:41Ok?
00:13:52Tu fais quoi, Robin?
00:13:53Ça te fait plaisir, mes fiançailles?
00:13:56Ouais, je vous souhaite du bonheur à tous les deux.
00:13:58De quel droit?
00:13:59Tu me souhaites du bonheur avec quelqu'un d'autre?
00:14:02Tes soi-disant vœux me dégoûtent.
00:14:04Tu veux que je dise quoi, alors? On n'est plus ensemble.
00:14:08Ce n'est pas à toi d'en décider.
00:14:13Donc coucher avec moi, c'était juste pour l'argent?
00:14:17Ouais.
00:14:18Le cash, ça parle.
00:14:23Qu'est-ce qui se passe?
00:14:26Qui l'aurait cru?
00:14:27La jadis noble Mlle Grant, elle couche avec n'importe qui pour un peu de fric.
00:14:31Ouais, c'est ça. Qui paie ma chête?
00:14:34Quoi? Tu veux me repayer?
00:14:40J'arrive pas à croire que tu puisses tomber aussi bas.
00:14:45Mia, tu...
00:14:46T'as allumé le micro exprès. C'est pas vrai.
00:14:49Juste pour que j'entende que t'as couché avec mon fiancé.
00:14:52T'as eu ta chance il y a 5 ans et tu l'as quitté.
00:14:55Pourquoi tu peux pas juste nous laisser tranquilles?
00:14:58Mia, écoute-moi.
00:15:00T'oublies pourquoi tu l'as quitté au départ.
00:15:03Tu le dois à ton père.
00:15:05Mia, ça suffit.
00:15:07Robin, je veux plus jamais la revoir.
00:15:09Dis-lui de partir.
00:15:12Non, s'il te plaît. J'ai vraiment besoin de ce boulot.
00:15:14Confie-la à ton équipe. Ou tu dégages aussi.
00:15:17T'es virée. Sors maintenant.
00:15:20Non. Robin, tu me détestes à ce point.
00:15:29L'état de ta mère s'est aggravé.
00:15:31Elle va avoir besoin d'une deuxième opération.
00:15:34S'il te plaît, fournis les fronts au plus vite.
00:16:04Sous-titrage Société Radio-Canada
00:16:06Hé, Linda.
00:16:09Je. S'il te plaît, j'ai vraiment besoin de ce boulot.
00:16:12Tu peux me donner juste une chance de plus?
00:16:13C'était l'ordre de Monsieur Thompson.
00:16:15Sans sa permission, personne ne t'embauchera plus jamais.
00:16:21On dirait que j'ai pas le choix. Faut que je supplie encore Robert.
00:16:44Surprise!
00:16:46Zora, qu'est-ce que tu fous ici?
00:16:50Zora, j'aurais jamais cru que t'aurais le culot de venir ici.
00:16:53Je suis juste venue valer à Robin de mon boulot.
00:16:56Du boulot? Ton boulot, c'est de coucher avec Robin, hein?
00:17:00Non, tu te trompes. Ma mère a besoin d'une opération et je n'ai pas les moyens.
00:17:04Robin est peut-être le seul à pouvoir m'aider.
00:17:06Waouh, tu vas demander de l'aide à Robin?
00:17:09Oli, Monsieur Thompson ne voudrait jamais d'une femme comme toi.
00:17:12Tu ferais n'importe quoi pour le fric.
00:17:14Arrête de te jeter sur lui. Robin s'est juste amusé avec elle.
00:17:18C'est avec moi qu'il est fiancé.
00:17:20On va lui donner une leçon qu'elle n'oubliera pas, à cette salope.
00:17:23Non, s'il vous plaît, n'approchez pas! Non, non!
00:17:33N'oublie pas que c'est à cause de l'UK.
00:17:35Maman, je ne l'ai pas fait. Tu le dois à ton père.
00:17:38Mia, ça suffit!
00:17:44Tu n'es pas la bienvenue ici. Dégage!
00:17:47Je suis juste là pour savoir ce qui est arrivé à la famille de Grand il y a 5 ans.
00:17:51Tu ne mérites pas de savoir, espèce d'assassin.
00:17:55Assassin? De quoi tu parles, bordel?
00:17:57C'est ta faute. Le père de Zora est mort. C'est à cause de toi que toute notre famille
00:18:01a explosé.
00:18:02Qu'est-ce que tu viens de dire? Le père de Zora, il est mort à cause de moi.
00:18:07Oui, il voulait l'emmener. Il l'a poursuivi.
00:18:10Il s'est fait renverser par une voiture. Tu l'as tué!
00:18:19Alors, c'est pour ça qu'elle m'a largué.
00:18:21Tu crois quoi? Et je ne laisserai jamais Zora sortir avec un assassin comme toi. Jamais!
00:18:30Robin.
00:18:31Non, c'est bon. J'avais deux jouets. Je m'ennuie.
00:18:36Elle m'a menti et je l'ai cru.
00:18:39Tu vas le regretter.
00:18:41Je te jure. Bois ça et je double ton salaire.
00:18:48Un million de balles ici.
00:18:50Enlève un vêtement.
00:18:54Je te file 100 000. Passe-la à tes gars.
00:18:57Sinon, toi aussi, tu dégages.
00:19:01Qu'est-ce que j'ai fait? Désolé, Zora. Désolé.
00:19:04Voyons ce qu'il y a dans son sac minable.
00:19:09Quoi?
00:19:11Je sais. Chopez-la.
00:19:13Non, non. En pitié.
00:19:16Non, non. Voilà comment tu sonnes, Zora. Pathétique.
00:19:20Non, s'il te plaît, je t'en supplie.
00:19:24Non, s'il te plaît, je t'en supplie.
00:19:26Non, s'il te plaît.
00:19:29S'il te plaît, je t'en supplie.
00:19:31Non, s'il te plaît, je t'en supplie.
00:19:39Non, non!
00:19:39Aide-moi!
00:19:41Aide-moi!
00:19:51Petite salope!
00:19:56Oh, poor Zora. Where do you go, hein? Chopez-la.
00:20:01Chaque je ne t'aime pas était un mensonge, hein? Putain, j'étais trop con. Tiens bon, Zora, j'arrive.
00:20:08Je sais, puisqu'elle adore séduire les mecs.
00:20:14Ah, tu oses me mordre, petite salope.
00:20:17Ne t'approche pas de moi.
00:20:20Alors, tu veux jouer les durs, hein?
00:20:22Ne t'approche pas de moi. Qu'est-ce que tu me veux?
00:20:25Ce que je veux, je te veux morte.
00:20:27Non.
00:20:29Va en enfer.
00:20:35Non, Robin, non.
00:20:46Robin?
00:20:50Robin!
00:20:51Tu as levé la main sur ma meuf.
00:20:52Monsieur Thompson, c'est elle qui a attaqué en premier.
00:20:55On ne fait que se défendre, parce qu'elle manquait de respect à Mademoiselle Hill.
00:20:58Ferme-la.
00:21:00Personne ne t'a demandé de parler.
00:21:01Partez.
00:21:03Tous les deux.
00:21:06Explique-moi ça, Robin.
00:21:08Si c'est ta meuf, alors moi je suis qui bordel pour toi?
00:21:10Mia!
00:21:10Je suis juste venue demander pour le boulot.
00:21:12Mia!
00:21:14Si tu dois être en colère contre quelqu'un, sois en colère contre moi.
00:21:17C'est moi qui ai allumé le micro.
00:21:19Donc tu voulais m'humilier?
00:21:21Non!
00:21:21C'est lui qui voulait m'humilier!
00:21:23Zora, je...
00:21:24Mia!
00:21:25Peu importe ce qui s'est passé entre Robin et moi auparavant, ça ne compte plus.
00:21:30C'est fini.
00:21:33Et je ne le verrai jamais.
00:21:37Robin!
00:21:38Je t'interdis de partir!
00:21:41Robin!
00:21:51Mademoiselle Hill, Monsieur Thompson est venu à l'hôpital aujourd'hui.
00:21:53Il a parlé avec Viola.
00:21:54Et ils ont parlé de quoi?
00:21:56Je ne sais pas trop.
00:21:56Je m'en fous de ce que tu dois faire.
00:21:58Assure-toi que Robin ne croit pas un mot de ce que dit Viola.
00:22:06Zora, Zora!
00:22:07Désolé.
00:22:08Je suis désolé.
00:22:09Je sais maintenant ce qui s'est passé à l'époque.
00:22:12À propos de quoi?
00:22:13À propos de ton père.
00:22:16Je sais que tu m'as largué à cause de sa mort, non?
00:22:22Je sais que ce que j'ai fait ces derniers jours, c'était pas bien.
00:22:25S'il te plaît, s'il te plaît, pardonne-moi.
00:22:28Zora, fais gaffe!
00:22:29Oh!
00:22:30Non, papa!
00:22:31Si tu oses continuer à voir Robin, je te jure que je me tuerai juste devant toi.
00:22:37T'es en train d'oublier pourquoi.
00:22:38Tu l'as quitté à la base, tu le dois à ton père.
00:22:42Zora, je sais que j'ai été un con, mais je t'en supplie, s'il te plaît, on peut
00:22:46juste…
00:22:47Non, tout ce que t'as découvert est faux.
00:22:49Non.
00:22:50C'est pas possible.
00:22:52J'étais avec ta mère hier.
00:22:55Zora, pourquoi tu me mens?
00:22:57Ma mère a des problèmes mentaux depuis que mon père est mort.
00:23:00Non, tu la crois vraiment?
00:23:01Non, ça ne peut pas être vrai.
00:23:03Je l'ai vu aujourd'hui.
00:23:04Elle avait l'air.
00:23:09Chef, on vient d'avoir des nouvelles de l'hôpital.
00:23:12Viola Grant pourrait montrer des signes précoces de troubles mentaux.
00:23:16C'est pas possible.
00:23:21Alors, tu la crois maintenant?
00:23:23Je t'ai largué uniquement parce que t'étais un pauvre loser.
00:23:27T'as jamais été assez bien pour moi Robin, tu le sais.
00:23:30Notre deal, terminé.
00:23:32Alors ne me fais plus jamais chier putain.
00:23:41Alan, découvre exactement ce qui est arrivé à la famille Grant, il y a 5 ans.
00:23:47Mia?
00:23:51Mademoiselle Hill, t'inquiète pas.
00:23:52Monsieur Thompson a été informé que Viola pourrait souffrir d'un trouble mental.
00:24:02Mia?
00:24:03Bouge pas.
00:24:04T'approche pas.
00:24:05Sinon je me tue sous tes yeux.
00:24:07Calme-toi.
00:24:07Ne fais pas de conneries.
00:24:08Donne-moi juste le couteau.
00:24:10On en parle, d'accord?
00:24:11Parler?
00:24:12Tu veux parler de quoi, sérieux Robin?
00:24:14Que t'as couché avec Zora?
00:24:16Je suis restée à tes côtés toutes ces années.
00:24:18Tout ce que t'as toujours voulu.
00:24:19Je t'ai aidé à le réaliser.
00:24:21Comment t'as pu me traiter comme ça?
00:24:24C'était pas vrai.
00:24:26Tout était faux.
00:24:28J'ai fait ça pour me venger de Zora.
00:24:29Te venger d'elle?
00:24:30Oui, oui, c'était juste ça.
00:24:32Elle m'a humiliée.
00:24:34Comment je pourrais encore l'aimer?
00:24:36Je voulais juste la voir perdre sa dignité pour la voir souffrir.
00:24:43Tu veux que je te croie?
00:24:45Tu te servais de moi pour te venger d'elle.
00:24:47Tu me prends pour qui?
00:24:52Pourquoi tu me sauves?
00:24:55Laisse-moi juste mourir et...
00:24:56Comme ça, tu pourras monter et être avec Zora.
00:25:00Pardon, pardon Mia.
00:25:01J'aurais pas dû me servir de toi pour me venger de Zora.
00:25:04C'était pas bien.
00:25:05Mais je te promets, quand tout ça sera fini,
00:25:08je couperai complètement les ponts avec elle.
00:25:19Pardon, je suis en retard, Baron.
00:25:21Non, c'est à moi de m'excuser.
00:25:22T'interrompre pendant ta pause, te traîner dehors.
00:25:25Eh, merci de m'aider à choisir un cadeau pour ma mère.
00:25:28Eh, toi et ta mère, vous m'avez trop perdée.
00:25:30Et ma famille a fait faillite.
00:25:31C'est rien à côté.
00:25:32Allez, on avait dit qu'on ne reparlerait plus du passé.
00:25:35On ne respecte pas nos règles.
00:25:37Ok.
00:25:39Pour moi toutes les nouveautés de la saison.
00:25:43J'ai entendu dire que tu as demandé à Alan de ramener ta grand-mère chez elle.
00:25:53Tu avais dit que tu allais couper les ponts avec elle.
00:25:55On dirait que c'est le jour idéal pour ça.
00:25:57C'est ton nouveau mec ?
00:26:08Non, c'est pas lui.
00:26:10Ils font vraiment la paire.
00:26:12Tu ne trouves pas, Robin ?
00:26:21J'adore la bague.
00:26:24Dommage pour la personne qui la porte.
00:26:25Excuse-moi, ça veut dire quoi ?
00:26:28C'est bon, on va juste dans un autre magasin.
00:26:30Attends.
00:26:31Vu ton passif avec Robin, il y a des trucs à éclaircir.
00:26:36Ok, on met les choses au clair.
00:26:39C'est fini entre M. Thompson et moi.
00:26:42Chacun a pris sa route.
00:26:44Maintenant, je vous souhaite à tous les deux du bonheur.
00:26:56Faut qu'on parle.
00:26:58Dégage !
00:27:01Tu ferais quoi ?
00:27:03Tu crois que maintenant que tu as un autre mec, tu peux me traiter comme ça ?
00:27:07Baron et moi, on est juste potes.
00:27:09Tu viens de me dire tout ce que tu veux.
00:27:10Mais ne mêle pas mes potes à ça.
00:27:12Des potes ? Alors dis-moi.
00:27:13Quel genre de pote achète une vague en diamant à un autre pote ?
00:27:16Je l'aidais juste à en choisir une pour sa mère.
00:27:19Tu crois vraiment que je suis assez con pour y croire ?
00:27:21Juste.
00:27:22Tu peux croire ce que tu veux.
00:27:25Bon, rappelle-toi bien de ça.
00:27:26Les frais médicaux de ta mère, c'est bien plus que...
00:27:29Juste 500 000.
00:27:39Madame, le boss a dit qu'il sera en retard ce soir.
00:27:42Tu peux l'attendre ici.
00:27:59Ça fait 5 ans et il ne lâche toujours pas Zora.
00:28:08Zora.
00:28:12Mamie Mavis, ça fait trop longtemps.
00:28:16Tu fais quoi ici toute seule ?
00:28:17Je peux te prendre quelques minutes ?
00:28:19J'ai un truc dont j'aimerais te parler.
00:28:21J'ai un truc urgent au boulot.
00:28:22Je suis vraiment désolée.
00:28:24Ça va, je peux attendre que tu finisses.
00:28:26Euh, attends, et si on faisait comme ça ?
00:28:28Tu montes dans la voiture avec moi et on discute dedans.
00:28:30Et après, je te ramène.
00:28:32Ça me va.
00:28:32Ok.
00:28:48Alors, Mamie Mavis, tu voulais parler de quoi ?
00:28:51C'est à propos de toi et Robin.
00:28:54On n'est plus ensemble.
00:28:56Tout ça, c'est du passé.
00:28:57Eh bien, Zora, même si je ne sais pas ce qui s'est passé entre toi et Robin il y
00:29:01a 5 ans,
00:29:02je vois clairement qu'il n'a jamais cessé d'avoir des sentiments pour toi.
00:29:08Et toi ?
00:29:09Tu t'es sentie comment pendant toutes ces années ?
00:29:12Mamie Mavis.
00:29:15Patron, c'est confirmé.
00:29:16Le père de Mademoiselle Grant a bien perdu la vie dans un accident de voiture la veille de votre rupture.
00:29:26Il y a 5 ans, mon père est mort parce que j'ai insisté pour être avec Robin.
00:29:32Je sais que ce n'est pas la faute de Robin, mais...
00:29:35On ne peut pas revenir à ce qu'on était.
00:29:37Je dois le quitter.
00:29:39Maintenant, il va bien.
00:29:40Il est fiancé à Mia et il est milliardaire.
00:29:43Moi, j'ai rien.
00:29:46Même si je l'aime encore.
00:29:48Comment je pourrais être digne d'être avec lui encore ?
00:29:51Elle m'a menti tout ce temps.
00:29:53Allo ?
00:29:54Mamie Zora, vous êtes où là ?
00:29:57Vous étiez en train d'appeler Robin ?
00:29:59Zora.
00:30:07Mamie Zora, qu'est-ce qu'il se passe ?
00:30:09Robin, on est sur l'autoroute du district nord.
00:30:12Un SUV noir nous suit.
00:30:13Ils ont des flingues.
00:30:17Enfoirés !
00:30:20Allo ? Allo ? Mamie ? Zora ?
00:30:41Mamie Mavis ! On y retourne, d'accord ?
00:30:44Mavis !
00:30:48Dieu merci.
00:30:49J'ai enfin digé ce que tu as en tête.
00:30:51Je t'ai perdu une fois.
00:30:53Je ne te perdrai plus.
00:30:54A l'aide ! Quelqu'un, aidez-nous !
00:30:57C'est parti !
00:31:20Robin, save mamie, ma vis !
00:31:25Zora !
00:31:26Non ! Zora !
00:31:30Reste avec moi !
00:31:32Reste avec moi !
00:31:36Tu es réveillée. Tu te sens comment ?
00:31:39Je suis où ?
00:31:40À l'hôpital. Monsieur Thompson est resté à ton chevet toute la nuit. Il est parti tout à l'heure.
00:31:45Robin était là ?
00:31:46Oui, il était affolé. Il n'arrêtait pas de répéter qu'il avait besoin que tu te réveilles.
00:31:50Mais il vient d'apprendre une nouvelle. Sa grand-mère est au bloc. Il a filé.
00:31:55Mamie, ma vis ! Je dois aller au bloc opératoire !
00:31:57Tu peux pas bouger comme ça ! T'es pas remise !
00:31:59Je dois y aller !
00:32:05Je suis vraiment désolée pour ta grand-mère.
00:32:08J'espère qu'elle va s'en sortir.
00:32:11Je trouvais que tout ça était un peu... brusque.
00:32:14Du coup, j'ai demandé à quelqu'un de regarder ça de près.
00:32:18Je m'attendais pas à ce que Zora se barre et laisse mamie derrière comme ça.
00:32:25Je veux dire, je veux comprendre pourquoi elle mettrait en priorité sa propre vie.
00:32:30Je lui en veux pas, mais...
00:32:32Pauvre mamie !
00:32:34Laissée seule dans la voiture à souffrir.
00:32:36Je ferai jamais ça.
00:32:38Je suis désolée. On a fait tout ce qu'on a pu.
00:32:43Mamie ! Elle est...
00:32:47Veuillez accepter nos condoléances.
00:32:50Elle a été amenée trop tard pour qu'on puisse intervenir efficacement.
00:32:56Oh non ! Si seulement Zora ne l'avait pas laissée seule dans la voiture à mourir.
00:33:00Robin ! Comment va mamie ?
00:33:02Pourquoi t'as laissé mamie derrière ?
00:33:04Pourquoi c'est pas toi qui est morte ?
00:33:06Mamie est morte parce que tu l'as tuée !
00:33:10Non, c'est pas possible !
00:33:11Si t'étais pas partie, elle serait encore en vie.
00:33:14Comment tu peux être aussi insensible ?
00:33:16C'est pas ce qui s'est passé ! Quelqu'un nous poursuivait !
00:33:19J'essayais de la sauver !
00:33:20Tu l'as laissée pour te sauver toi-même !
00:33:22C'est abusé !
00:33:23C'est pas ce qui s'est passé !
00:33:24Tu l'as payée pour sa mort.
00:33:26Calme-toi !
00:33:28Tu vois pas qu'elle est blessée aussi ?
00:33:30C'est une victime !
00:33:32Ma grand-mère est morte !
00:33:34Moi aussi j'ai le cœur brisé !
00:33:36Mais va chercher le vrai responsable de tout ça, pas elle !
00:33:39Zora est innocente !
00:33:40Ça suffit !
00:33:41Je vais trouver le vrai meurtrier moi-même !
00:33:48Zora ! Tu ne t'es peur !
00:33:49Docteur ! Docteur !
00:33:53T'es réveillée ! Tu te sens comment ?
00:33:58Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:34:00Plus de stress !
00:34:01T'es enceinte de deux mois !
00:34:02Trop de stress peut faire du mal au bébé !
00:34:04Je suis enceinte !
00:34:07Deux mois ?
00:34:13Mon bébé va bien ?
00:34:14Le bébé est en bonne santé !
00:34:16Mais...
00:34:17Mais...
00:34:17A cause de tes blessures...
00:34:18Tu pourrais avoir du mal à retomber enceinte !
00:34:22Tu...
00:34:22Tu es en train de dire que ça pourrait être mon seul enfant ?
00:34:28D'accord !
00:34:29Alors je veux le garder !
00:34:31Alors je te souhaite le meilleur !
00:34:41Ce bébé, c'est celui de Robin, non ?
00:34:48Ouais !
00:34:49Mais je ne veux pas qu'il le sache, d'accord ?
00:34:52C'est égoïste mais...
00:34:54C'est pour le mieux !
00:34:55Si tu me laisses faire !
00:34:57Je m'occuperai de toi et du bébé !
00:34:59Je resterai à vos côtés pour le reste de vos vies !
00:35:02Non, je ne voudrais pas te faire subir ça !
00:35:04Je ne veux pas te plomber !
00:35:06J'ai attendu 5 ans !
00:35:07Je m'en fiche !
00:35:09C'est ma responsabilité !
00:35:12S'il te plait, ne rends pas ça encore plus dur pour moi !
00:35:14Fais ton choix !
00:35:17Mais moi, j'ai déjà fait le mien !
00:35:20Toi et ce bébé mérité qu'on prenne soin de vous !
00:35:23Concentre-toi juste sur ce qui est le mieux pour vous deux !
00:35:29Zora Grant est enceinte de 2 mois !
00:35:31Quoi ?
00:35:32Zora pourrait être enceinte du bébé de Robin ?
00:35:35Qu'est-ce que tu viens de dire ?
00:35:41Attends !
00:35:42Tu veux dire que Zora est enceinte de mon bébé ?
00:35:46J'ai appelé l'hôpital parce que je m'inquiétais pour Zora !
00:35:49Et...
00:35:50Enceinte de 3 mois !
00:35:53Mais j'ai retrouvé Zora il y a 2 mois !
00:35:55Ça veut dire...
00:35:57Exactement !
00:35:57Le bébé n'est évidemment pas le tien !
00:35:59Oh arrête !
00:36:00Baron l'aime depuis des années !
00:36:02C'est évidemment le père, pas toi !
00:36:05Zora t'as juste utilisé pour l'argent !
00:36:07Je suis la seule qui t'aie jamais vraiment aimée !
00:36:10Je vais lui demander moi-même !
00:36:13Robin !
00:36:22Je ne sais pas ce que je ferai sans toi !
00:36:26Tu n'as pas besoin de me remercier !
00:36:29Oh !
00:36:31C'est quoi ce bordel ici ?
00:36:38Robin !
00:36:39C'est pas ce que tu crois !
00:36:40Je ne pensais pas que tu serais ce genre de femme !
00:36:43Respecte un peu !
00:36:44Ne parle pas à Zora comme ça !
00:36:47Perrin !
00:36:48Le bébé, il est à qui ?
00:36:51Comment tu sais ça ?
00:36:52C'est mon bébé ou le sien ?
00:36:54T'es un idiot !
00:36:55Bien sûr que le bébé est...
00:36:57Baron !
00:37:00Robin, on ne peut pas continuer comme ça !
00:37:03Le bébé, il est à qui ?
00:37:06Tu te crois vraiment si exceptionnel ?
00:37:08Quoi ? Deux nuits ensemble et je me retrouve enceinte ?
00:37:12Ça veut dire quoi ?
00:37:13Hein ? Oh, tu crois vraiment que t'es le seul avec qui je couche ?
00:37:18Même si mon père n'était pas mort, je t'aurais quand même largué !
00:37:21Tu crois vraiment qu'un pauvre gars comme toi pourrait un jour être digne d'une meuf comme moi ?
00:37:26Qui n'aime que les mecs comme Baron ?
00:37:29C'est le père de mon enfant !
00:37:35Alors, tu m'as vraiment aimé ?
00:37:37Ou c'était juste un mensonge ?
00:37:38Je voulais juste savoir ce que ça faisait d'être avec un mec crochet !
00:37:42Qui aurait cru que tu le prendrais aussi au sérieux ?
00:37:44N'oublie pas, c'est moi qui paie les frais médicaux de ta mère !
00:37:48Tu veux qu'elle meure ?
00:37:49Désormais, je paierai les frais médicaux de Viola !
00:37:53Tu n'auras plus à dépenser un centime de plus !
00:37:55Les affaires de Zora ne demanderont plus l'attention de Monsieur Thompson !
00:38:01Merci Baron !
00:38:03Ça compte tellement pour moi !
00:38:07Quoi ? Tu veux te joindre à nous ou quoi ?
00:38:20Je suis vraiment désolée, Baron. Je t'ai utilisé. C'était juste ! Le seul moyen d'en finir entre
00:38:25Robin et moi, pour de bon.
00:38:30Tu me fais peur ! On t'emmène à l'hôpital tout de suite ! Viens !
00:38:35Oh Robin, ça fait trop mal !
00:38:37Tu as promis à mon père que tu prendrais soin de moi !
00:38:40Docteur, elle saigne ! S'il vous plaît, aidez-la !
00:38:47Oh Robin, ça fait trop mal !
00:38:49Occupe-toi d'elle d'abord ! S'il te plaît, je peux pas !
00:38:52T'es dingue ! Il n'y a qu'un seul médecin, Zora saigne !
00:38:55Mademoiselle Hill est actionnaire ici. S'il lui arrive quelque chose, tu vas assumer ?
00:39:01Je...
00:39:02L'état de Mademoiselle Hill est plus critique. Occupe-toi d'elle d'abord.
00:39:07Robin, t'as pas de cœur ou quoi ?
00:39:09S'il lui arrive quelque chose, je te le pardonnerai pas !
00:39:12Elle a tué ma grand-mère et elle dort encore tranquille.
00:39:15Attendre un peu ne va pas la tuer.
00:39:16L'amour de ma vie, ça n'a rien à voir avec Zora !
00:39:19Tu vas te réveiller quand pour voir la vérité ?
00:39:21Alors pourquoi je te croirais ?
00:39:23Zora est... non !
00:39:26L'état de Zora est critique. Si on ne la soigne pas tout de suite, elle ne pourra pas garder
00:39:30le bébé.
00:39:31Je m'en fous que ce bébé vive ou meurt. On commence l'examen, alors dehors.
00:39:36Tu vas regretter ça ! T'es le père !
00:39:39Non, arrête !
00:39:42T'es le père !
00:39:43Arrête, arrête !
00:39:47Si t'es le père de cet enfant, je plains ce gosse.
00:39:50T'as raison. Même si l'enfant finit par mourir, je le regretterai pas.
00:39:57Baron, on va juste trouver un autre hôpital.
00:40:04Allez, on y va.
00:40:06Robin, on devrait vraiment que le médecin m'examine. Je me sens pas bien.
00:40:16Mais poursuis la vraie personne qui a provoqué ça, pas elle !
00:40:27J'ai besoin de toutes les caméras de circulation et des dash cams sur le site de l'accident. Je
00:40:31veux la vérité, vite.
00:40:36Robin !
00:40:37Je veux toutes les caméras routières et les caméras embarquées sur le lieu de l'accident. Je veux la vérité,
00:40:42vite.
00:40:42Robin !
00:40:45Je me sens encore trop mal.
00:40:48Repose-toi. Je vais y aller maintenant.
00:40:51Ne pars pas.
00:40:52J'ai trop la trouille. Et je n'ai pas envie d'être seule ce soir.
00:40:58Arrête, Mia. Je suis pas d'humeur.
00:41:03Tu penses encore à cette garce de Zora ?
00:41:07N'oublie pas. On doit se marier. On est fiancés.
00:41:10J'ai pris ma décision. C'était une erreur. Je vais appeler ton père et annuler les fiançailles.
00:41:16Robin, si tu t'en vas maintenant, tu vas le regretter.
00:41:23Robin !
00:41:38Zora, aide-moi !
00:41:40Au secours !
00:41:41Maman, tu vas bien ?
00:41:42J'ai ta mère. Si tu veux la sauver, viens seule dans une demi-heure.
00:41:47Si tu en parleras à quelqu'un, tu ne reverras jamais ta mère en vie.
00:41:51Non, maman !
00:41:53S'il te plaît, sois saine et sauve.
00:41:58Où est ma mère ?
00:41:59Qu'est-ce que tu lui as fait ?
00:42:01Tu es enfin venue.
00:42:03T'as du cran.
00:42:05Fais ce que tu veux de moi. Laisse juste ma mère tranquille.
00:42:07Je veux...
00:42:08Je te veux morte.
00:42:12Patron, c'est confirmé.
00:42:15Zora est bien revenue pour aider Madame ce jour-là.
00:42:17Les images que Mia a montrées étaient fausses.
00:42:22Je me suis trompé sur Zora.
00:42:24Mia est allée trop loin.
00:42:25Et ce n'est pas tout.
00:42:27Mia a imité la voix de Madame Grant pour attirer Zora à l'hôpital.
00:42:31Robin, si tu t'en vas maintenant, je te le ferai regretter.
00:42:34Zora est en danger.
00:42:40Calme-toi. Il est obsédé par toi. Il te veut. Il veut annuler nos fiançailles à cause de toi.
00:42:46Oh, c'est son choix, pas le mien.
00:42:48Menteuse. Il était obsédé par moi. Avant que tu débarques, tu as tout gâché.
00:42:52Je m'en fous de Robin. Je suis là juste pour ma mère.
00:42:55Tu vas disparaître. Alors il m'aimera. Il n'aimera que moi.
00:43:01Va en enfer. Ne fais pas de mal à mon bébé.
00:43:04Tu crois que j'en ai quelque chose à foutre ?
00:43:06Que ce truc vive ou crève, c'est le bébé de Robin. Ça devait être moi.
00:43:11Zora, cet enfant est à moi. Pourquoi tu me mentirais ?
00:43:16Pas vraiment. Amener Robin ici. Alors oublie de revoir ta mère.
00:43:20Non, où est ma mère ? Robin, aide-moi s'il te plaît. Elle essaie de me tuer.
00:43:23Zora, non. L'enregistrement que Mia t'a envoyé, c'est faux. Ne la crois pas.
00:43:27Non, tu es une menteuse. Vous êtes toutes les deux des menteuses. Dis-moi où est ma mère.
00:43:35Fais gaffe.
00:43:38S'il te plaît, mon bébé, est encore là.
00:43:41Zora, Zora, pardon, c'est ma faute.
00:43:43Dégage, s'il te plaît.
00:43:44S'il te plaît, laisse-moi expliquer.
00:43:46Expliquer quoi ? Expliquer comment tu as tué mon bébé ?
00:43:52Oh, Zora !
00:43:54Oh, ma chérie !
00:43:59Espèce de salaud !
00:44:01Ça ne te suffisait pas d'avoir causé la mort de son père ?
00:44:04Maintenant, tu veux lui prendre son enfant aussi ?
00:44:09Zora, pardon, pardon. Je ne voulais pas que tout ça arrive.
00:44:13Tu crois que, pardon, répare quoi que ce soit.
00:44:17Tu crois qu'une excuse peut annuler tous les dégâts que tu as causés à ma famille ?
00:44:24Dégage et ne montre plus jamais ta tête.
00:44:27Zora.
00:44:28Non, dégage !
00:44:30Si jamais je te revois près de Zora, tu le regretteras.
00:44:42Zora, aide-moi ! Au secours !
00:44:48Zora, aide-moi ! Au secours !
00:44:52Robin !
00:44:56Qu'est-ce que tu comptes, bordel ? Faire sur ce toit, avec Zora.
00:45:03Au secours !
00:45:07Robin !
00:45:10C'est quoi ce bordel que tu prépares sur ce toit avec Zora ?
00:45:13Lâche-moi ! Robin, tu me fais flipper !
00:45:16N'oublie pas, Robin, tout ce que tu as, c'est grâce à mon père !
00:45:20Tu n'étais rien sans moi !
00:45:22Tout ce que ton père m'a donné, je le rendrai.
00:45:24Et une fois que ce sera fait, si jamais tu poses le moindre doigt sur Zora encore une fois,
00:45:30je te jure, je ne te montrerai aucune pitié.
00:45:40Papa ! Robin m'a trahi pour cette salope de Zora !
00:45:44T'inquiète, laisse-moi gérer. Je vais demander à David de s'occuper de tout.
00:45:55knocking like
00:46:04Le Dr Bruce n'est pas là aujourd'hui !
00:46:06Il est en congé aujourd'hui. Il a pris sa journée !
00:46:27Where? Where is Zora? Oh my god!
00:46:32Mr. Thompson, something is not going to happen. Mrs. Grant has been removed.
00:46:43Zora! Zora! Zora!
00:46:53Get out!
00:47:05Zora! Zora! Zora! Zora! Zora! Lâche-moi! Zora! Zora, réveille-toi!
00:47:16Zora! Non, non, nons! Zora! Maman! Maman...
00:47:23Stop the car!
00:47:35Mom!
00:47:46Mom!
00:47:48Mom!
00:48:00Viola!
00:48:06S'il te plait, s'il te plait, sauve Zora.
00:48:11S'il te plait, sauve lui.
00:48:13Ok.
00:48:14T'inquiète pas, je ferai en sorte qu'elle soit en sécurité. Je protégerai Zora.
00:48:19Maman!
00:48:20Maman!
00:48:21Non!
00:48:21Arrête la voiture!
00:48:22Arrête la voiture!
00:48:23Descends!
00:48:24Non!
00:48:24Arrête la voiture!
00:48:25Non, s'il te plait!
00:48:27Arrête!
00:48:41Maman!
00:48:42Maman!
00:48:44Maman!
00:48:45Maman!
00:48:56Maman!
00:48:57Maman!
00:48:58Maman!
00:48:59Maman!
00:48:59S'il te plait!
00:49:14Maman!
00:49:15Maman!
00:49:16Maman!
00:49:16Maman!
00:49:16S'il te plait, sois saine et sauve.
00:49:18S'il te plait, ne me laisse pas.
00:49:20Tu l'as retrouvé ? Alors continue à chercher ! Retrouve-la !
00:49:27On a fait tout ce qu'on a pu. Je suis désolé pour ta perte.
00:49:35Oh non ! Maman !
00:49:50Zora, Viola ne voudrait pas que tu...
00:49:54Ouvre les yeux, maman !
00:50:00Fais-toi ! Tu l'as tué !
00:50:05Je suis désolé.
00:50:07Ça sert à toi, ton désolé. Ça ne la ramènera pas ici.
00:50:11Je te déteste, Robin. Tellement que je ne veux plus jamais te voir.
00:50:23Je suis désolé, Madame Grant. Dès maintenant, je protégerai Zora pour toi.
00:50:37Maman, je suis désolé.
00:50:41C'est de ma faute.
00:50:43Je n'aurais pas dû me remettre avec Robin.
00:50:50Je ne suis pas génial à moi.
00:50:56Bonne nuit !
00:50:57Oui, voilà !
00:50:58Prends de...
00:50:58...
00:50:58...
00:51:01...
00:51:03...
00:51:28Kill her.
00:51:34No!
00:51:38Qu'est-ce qu'il y a?
00:51:39Tu flippes, là?
00:52:07Chef, il y a un énorme souci à la boîte. On a besoin que tu reviennes tout de suite.
00:52:21Cette tenue, ça ressemble exactement à ce que Zora portait.
00:52:26On voit deux mecs chez Zora. Si tu vois un truc suspect, tu me préviens direct.
00:52:39Pendant un instant, j'ai cru que tu avais lâché ta boîte pour cette garce de Zora.
00:52:43Ne parle pas de Zora comme ça. Tu veux quoi?
00:52:49Je vais quitter ta boîte.
00:52:52Mais je veux que tu tiennes ta promesse au nom de nos fiançailles
00:52:56et j'oublierai ce qui s'est passé entre toi et Zora.
00:53:00Même si je perds tout, je la choisirai quand même.
00:53:03Bon, tu peux oublier de revoir Zora. C'est mort. Mon père a déjà envoyé des gens pour l'emmener.
00:53:07Qu'est-ce que tu viens de dire?
00:53:10T'as dit quoi, là?
00:53:16Ton père l'homme est où?
00:53:17Pourquoi? Qu'est-ce qu'elle a que j'ai pas?
00:53:19C'est une moins que rien. Pourquoi tu peux pas m'aimer, moi?
00:53:22Parce que Zora est gentille et douce.
00:53:25Et elle n'a jamais regardé personne de haut parce que les autres avaient moi.
00:53:29Personne, personne ne lui arrive à la cheville.
00:53:31Et tout ce que j'ai fait pour toi, Robin? Et ça, hein?
00:53:35Si tu veux pas me dire où elle est, faudra que je la trouve moi-même.
00:53:39Attends, tu sais de quoi mon père est capable? Si tu y vas, il n'épargnera pas Zora.
00:53:43Si tu y vas, il te tuera aussi.
00:53:45Je préfère qu'on meure ensemble plutôt que la laisser affronter sa seule.
00:53:50Robin!
00:53:54Ouvre Zora tout de suite.
00:53:56Je fonce direct à la base d'Adam.
00:54:09Tu fais quoi?
00:54:10T'as osé voler le fiancé de ma fille.
00:54:13Maintenant, je vais te montrer ce qui arrive quand tu t'en prends à ma famille.
00:54:19Fais pas! S'il te plait! Fais pas ça!
00:54:21Non! Non! S'il te plait! Oh!
00:54:29La touche pas!
00:54:34Tu es venu ici seul.
00:54:37Juste pour cette femme.
00:54:40Tu es prêt à couper les ponts avec la famille Hill?
00:54:44Ah non!
00:54:45Je t'ai toujours été reconnaissant pour tout ce que toi et Mia m'avaient donné.
00:54:48Mais l'amour ne se force pas.
00:54:50La seule personne que j'aime, c'est Zora.
00:54:53Allo? Tu oses trahir Mia?
00:54:56Si tu veux punir quelqu'un, punis-moi! Pas elle! Lâche Zora!
00:55:06Pas respect pour ce que tu as fait pour notre famille.
00:55:10Je te donne une dernière chance.
00:55:12Restez avec Mia.
00:55:14Si tu fais ça,
00:55:16j'oublierai tout ce qui s'est passé.
00:55:18Si tu ne le fais pas,
00:55:21je ferai en sorte que tu perdes tout ce que tu as.
00:55:29Adam!
00:55:30J'ai toujours été reconnaissant pour tout.
00:55:32Tout ce que tu m'as donné.
00:55:34Rien ne compte plus pour moi que Zora.
00:55:37Imbécile!
00:55:38On a déjà perdu trop de temps à cause de malentendus.
00:55:40Je ne veux rien d'autre que d'être avec elle.
00:55:42Rien d'autre ne compte.
00:55:48Il faut rompre les fiançailles avec Mia.
00:55:51Si tu fais ça,
00:55:52alors ne compte pas sur ma confiance ni sur ma pitié.
00:55:56Et je te promets que vous allez payer, toi et elle,
00:55:59la chair.
00:56:01Je n'épouserai peut-être pas Mia,
00:56:03mais je continuerai à te servir fidèlement.
00:56:05Ça, je le jure.
00:56:07Pourquoi, bon sang, devrais-je croire ça?
00:56:13Tu as fait du mal à ma Mia.
00:56:14Il doit y avoir des conséquences.
00:56:20Il y a une seule balle dans ce flingue.
00:56:22Soit elle finit en elle,
00:56:24soit elle finit en toi.
00:56:27À toi de choisir.
00:56:31Tu n'arrives pas à te décider?
00:56:34Alors je choisis pour toi.
00:56:36on va pas.
00:56:36이런 changement...
00:56:53Biote,
00:56:54kan scientifique?
00:56:58bien.
00:57:09How are you, Robin? I understand. I have no family anymore. I have no reason to live.
00:57:15Excuse me. I didn't know about the accident of your father. I didn't understand.
00:57:20And that's why I've done so many things to hurt you.
00:57:24Robin, it's too late. You killed our child and you have reversed my mother.
00:57:29I can never forgive you.
00:57:31This was a terrible mistake. But my love for you never changed.
00:57:36If I had another chance, I would do everything.
00:57:41You never forget the pain you caused me. I don't want to do anything with you.
00:57:46Come on, I'm going to put it on the door.
00:57:48I know I made a mal irreparable.
00:57:49It's my debt to fix it.
00:57:52Robin, what do you do?
00:57:54No!
00:57:55You are idiots completely irrecuperable.
00:57:58No!
00:57:59Zora, let me do this last trick for you.
00:58:06No!
00:58:08No!
00:58:10It's crazy! Why do you do that?
00:58:12Tant that you go well.
00:58:14Why would you give me a ball for this woman?
00:58:16J'espère que tu vas tenir parole, Adam. Laisse partir Zora.
00:58:21Je n'ai rien promis. Je voulais juste voir jusqu'où tu irais.
00:58:26Aucun de vous deux ne sortira d'ici vivant.
00:58:32Tu es laid.
00:58:34Non! Non!
00:58:36Vous êtes encerclés. Posez vos armes, maintenant.
00:58:40Tant que tu vas bien, c'est tout ce qui compte.
00:58:46Non!
00:58:46Robin!
00:58:49Nourta, reste avec nous.
00:58:52Non!
00:58:58Robin, réveille-toi.
00:59:00Tu ne peux pas mourir. Pas maintenant.
00:59:06Zora, ça va.
00:59:07La balle n'a rien touché de vital.
00:59:12Je le savais. Tu tiens encore à moi.
00:59:16Tu vas bien, tu?
00:59:17Pourquoi t'as...
00:59:18Ce qui s'est passé aujourd'hui...
00:59:21C'était entièrement ma faute.
00:59:23Je suis désolé.
00:59:25Pourquoi t'as fait ça? Je ne mérite pas que tu meures pour moi.
00:59:28Oh non, Zora.
00:59:29Si tu le vaux, je donnerai ma vie pour être sûr que tu sois en sécurité.
00:59:34Ce qui est arrivé à ta mère, c'était un accident.
00:59:38Et je devais te l'expliquer.
00:59:40S'il te plaît.
00:59:41S'il te plaît, pardonne-moi.
00:59:44Donne-moi une autre chance de réparer tout ça.
00:59:48Être ensemble nous fera encore plus de mal.
00:59:53Je crois.
00:59:55Je sais mieux qu'on se sépare.
01:00:20Je sais mieux qu'on se sépare.
01:00:26Zora.
01:00:27Robin.
01:00:28C'était vous tous.
01:00:29Vous avez tout gâché.
01:00:30Je ne vous laisserai pas vous en tirer comme ça.
01:00:35Pourquoi tu m'as fait venir ici aujourd'hui, Baron?
01:00:38Adam Hill a été arrêté.
01:00:40Il est inculpé pour séquestration.
01:00:43Alors, c'est enfin fini.
01:00:45Tout ce qui s'est passé, on aurait dit un cauchemar.
01:01:16Il est inculpé.
01:01:20Il est inculpé.
01:01:33Il est inculpé.
01:01:35D'un milliard.
01:01:36Il y a un cauchemar.
01:01:37Il a été décédé.
01:01:38Il est inculpé.
01:01:40Il est inculpé pour le point de ma vie.
01:01:40Il est inculpé.
01:01:40Il est inculpé.
01:01:41who will pay for what you have done?
01:01:44Your father had what he deserved.
01:01:46He had to fight the law.
01:01:47If you continue on the same way,
01:01:49you will end up in the same way.
01:01:51Eparne-moi your compassion.
01:01:53You would be better to worry about your precious Baron.
01:01:56What? Baron?
01:02:00Baron? Baron?
01:02:02Baron? Baron?
01:02:03Baron, what did you do?
01:02:05I was poisoned.
01:02:06In China, it's called He Dingong.
01:02:09Il a besoin de l'antidote.
01:02:10Toutes les semaines.
01:02:12Et s'il passe pris d'un moisson,
01:02:14il mourra.
01:02:17Comment t'as pu nous faire ça?
01:02:18Tu veux quoi?
01:02:20Je veux quoi?
01:02:21Je veux que tu épouses Baron.
01:02:23Je veux que tu quittes cette ville
01:02:25et que tu ne te montres plus jamais devant Robin.
01:02:29Pourquoi?
01:02:30Oups! Tu veux pas faire ce que je dis?
01:02:32Tu veux que je le fasse maintenant?
01:02:34Tu veux que je le tue? Non, non! Je le ferai!
01:02:36Je le ferai!
01:02:42Je ferai tout ce que tu me diras, ok?
01:02:45Tu dois aussi tenir.
01:02:46Ta part de la promesse.
01:02:47Donne-lui l'antidote à temps.
01:02:49Si je découvre que t'as lâché le moindre mot,
01:02:51à qui que ce soit à propos de ça,
01:02:52son antidote disparaîtra.
01:02:54Comme ça, d'un coup.
01:02:57Baron!
01:02:58Baron, réveille-toi s'il te plaît!
01:03:14Zohra, pourquoi je suis à l'hôpital? Qu'est-ce qui s'est passé?
01:03:19Ben avant, je peux te demander un truc.
01:03:23Quand t'as dit que tu voulais m'épouser,
01:03:26tu le pensais vraiment?
01:03:30Pour de vrai?
01:03:33Mais t'as jamais voulu avant.
01:03:38Juste après t'avoir vu te battre pour ta vie dans ce lit d'hôpital,
01:03:41j'ai compris que je ne pouvais pas vivre sans toi.
01:03:44Je suppose que je ne me sentais pas à la hauteur pour toi.
01:03:48Et c'est pour ça que je te repoussais tout le temps.
01:03:53Je ne t'ai jamais vraiment demandé ce que tu voulais.
01:03:58Alors maintenant, je veux te demander.
01:04:03Tu veux m'épouser?
01:04:05Bien sûr que oui.
01:04:08Moi, Baron Cross, je ne pourrai jamais te dire mon Zohra Grant.
01:04:13C'est ce dont j'ai toujours rêvé.
01:04:17C'est parfait.
01:04:18On va dans une autre ville, une fois mariée,
01:04:21et on se trouve juste un coin tranquille.
01:04:24Ça te va?
01:04:25N'importe où, c'est parfait.
01:04:27Tant que tu es là.
01:04:32Chef, on vient t'avoir l'info.
01:04:34Mademoiselle Grant va se marier avec Baron Cross.
01:04:36Le mariage est dans trois jours.
01:04:37Quoi?
01:04:39L'épouse Baron?
01:04:48Zohra.
01:04:54Prends tes médocs, s'il te plaît.
01:04:56Zohra, je connais mon corps.
01:04:57Dis-moi honnêtement, qu'est-ce qui s'est passé ce jour-là?
01:05:00Rien.
01:05:01Le médecin a juste dit que ton système nerveux n'a pas encore complètement guéri.
01:05:04C'est pour ça que tu t'es effondré.
01:05:06Tu peux, s'il te plaît, juste prendre tes médocs?
01:05:17Zohra, si tu vas au bout de ça, tu vas le regretter?
01:05:22La cérémonie va bientôt commencer. On y va.
01:05:38Zohra, c'est seulement quand tu seras morte que Robin sera vraiment à moi.
01:06:00Zohra!
01:06:02Robin, qu'est-ce que tu fais ici?
01:06:05C'est quoi ça?
01:06:06Voilà tout ce que je possède.
01:06:10Tout ce que j'ai.
01:06:11Je sais que je t'ai fait trop de mal pour arranger quoi que ce soit.
01:06:17Dis-toi que, c'est ton cadeau de mariage.
01:06:22Je veux rien de toi.
01:06:24S'il te plaît, pars.
01:06:36Fало.
01:06:4204
01:06:4425
01:06:450
01:07:07Zora, I'm sorry, but I don't want to see you, I'm going to go for you.
01:07:13It's not that bad.
01:07:14It's because of me, if you're sad.
01:07:21I don't want to be the reason for you.
01:07:24No! No!
01:07:29Baron! No! No, Baron!
01:07:49Pardon, mademoiselle. Zora n'est pas morte au mariage. Baron a pris la balle pour elle.
01:07:54Je m'en fous de comment tu fais. Je veux Zora morte.
01:07:58Compris.
01:08:15Zora.
01:08:16Mia sait que tu es en vie. Elle est en route avec du monde. T'es pas en sécurité.
01:08:20Je pars pas. Baron a été blessé à cause de moi. Je peux pas me barrer juste pour sauver ma
01:08:25peau.
01:08:25Baron a la famille Cross pour le protéger. Toi, non.
01:08:30Le patient est stable. Il devrait se réveiller quand l'effet de l'anesthésie sera passé.
01:08:35Dieu merci.
01:08:38On a pas beaucoup de temps. Faut qu'on y aille.
01:08:41Robin? Tu crois que tu vas où?
01:08:50Mia! Tu veux quoi exactement? Oui, Robin! Tu lui as fait quoi?
01:08:53Sois pas si impatiente, Zora. On commence à peine.
01:08:57Tu veux dire quoi? S'il te plaît, laisse-moi juste partir.
01:09:03Robin! Baron!
01:09:05Je suis vraiment touchée. Et je pleure à peine.
01:09:09Qu'est-ce qu'ils ont ces mecs, hein? Ils tombent tous raides dingues d'une salope comme toi.
01:09:13Laisse-les partir. Sinon, je te jure que je te pardonnerai jamais.
01:09:19Non! Non! Non! S'il te plaît!
01:09:22Regarde bien, Zora. Je veux vraiment savoir qui compte le plus dans ton cœur.
01:09:28Sois pas comme ça.
01:09:30Un sol vivra. Lequel survit?
01:09:33Lequel meurt. À toi de choisir.
01:09:43Mia! S'il te plaît, laisse-les partir. C'est ma faute, d'accord? Unis-moi à la plage.
01:09:48Un sol peut vivre. Si tu ne décides pas, alors tu perds les deux.
01:09:56Si tu n'arrives pas à décider...
01:09:57Mia! D'accord.
01:09:59Alors on arrête ce jeu plutôt.
01:10:01Non! Je choisis juste Baron.
01:10:05S'il te plaît, laisse Baron partir.
01:10:20Baron!
01:10:22Quelqu'un à l'aide! S'il te plaît!
01:10:25Tu vois?
01:10:26La femme que tu aimes a choisi ta mort.
01:10:30Si tu reconnais juste que tu t'es trompée et que tu me supplies...
01:10:39Je lui dois. Peu importe son choix, je l'accepte.
01:10:43Pourquoi tu ne vois pas ça? C'est moi qui t'aime!
01:10:46Qu'est-ce qu'il y a de si spécial?
01:10:48Elle!
01:10:49Un gars, comme elle!
01:11:17Maman, papa...
01:11:19T'es toute petit.
01:11:21That's it, it's finally done.
01:11:26Mia has finally been translated into justice.
01:11:29I can finally leave this place and go back to zero.
01:11:52Zora.
01:11:58Now that everything is done, I want to ask you a question.
01:12:04What's that?
01:12:13You can still choose to be with me?
01:12:20Zora.
Comments

Recommended