Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago
Tomb of Fallen Gods Episode 91 english sub

Category

😹
Fun
Transcript
00:08To be continued...
00:30The gates of the gate is not expected to be here.
00:37The gate is the first gate.
00:39If you don't have a thousand years ago,
00:42do you still remember the name of the gate?
00:48Why are you going to join the gate?
00:51The gate is the gate of the gate.
00:54Of course, the gate is going to take the gate of the gate.
00:58Not Jan.
00:59The gate is stiffed.
01:00The gateison of the gate has been doomed.
01:02This became channels.
01:05The gate stands out to form the gate.
01:21I can't say!
01:23I heard this camp break out.
01:24I can't do that.
01:25I'm not sure.
01:26Now, he's my enemy.
01:31...
01:35...
04:20It's time for me to die.
04:22In the middle of the night, I'll give you two spells.
04:45If you're too high for me, I'll be sure to die.
04:49I'm going to wait for you.
04:51I'm waiting for you.
04:53Come on!
04:56I can't wait for you.
05:10I can't wait for you.
05:14I can't wait for you.
05:17The sword is just a joke.
05:19The sword is just a joke.
05:21The sword is just a real kill.
05:24What do you mean?
05:25It looks like you're so weird.
05:28The sword is just a joke.
05:30The sword is just a joke.
05:31The sword is just a joke.
05:33He's looking for the sword.
05:35I can't wait for you.
05:38So you don't want to go out on the sword.
05:41The sword is just a joke.
05:43But what do you mean?
05:46What do you mean?
05:48I don't know.
06:00I don't know how much I can do it, but I can't do it.
06:05I can't do it, but he can do it.
06:19I...
06:29I can't do it.
06:30I can't do it.
06:31The 36th of the game is not so easy.
06:43The only thing is!
07:00Let me go!
07:08Let me go!
07:19Let's go.
07:49Let's go.
07:53The end of the world will be killed.
07:57This is really bad.
08:02Let's go.
08:19She's a great person.
08:20She's a great person.
08:21She's a great person.
08:22She's a great person.
08:25She's good.
08:26She's a great person.
08:29She's a great person.
08:30I'm sorry.
08:33You're not.
08:36This fight was a very strong one.
08:39But I'm not sure.
08:41In the middle of the city,
08:43there are only one of you.
08:46You're the one.
08:46You're the one.
08:50Well, you're the first leader of the young man,李若嵐.
08:58I've been in the middle of
08:59the平井. If you're with me, you'll
09:02be able to reach me six階
09:04of the gate. You're all in the war. Are you crazy?
09:12I'm not going to die.
09:14I'm going to
09:15go to the极寒之地.
09:16Your命,
09:17I'm going to die.
09:21I'm going to die.
09:26The极寒之地 of the young man,
09:28who究竟 is who?
09:30He was in the cave of the sea.
09:32He was still alive.
09:33He was still alive.
09:36At the end of the sea,
09:37there was a dead end of the cave.
09:40The dead end of the cave was he?
09:42The dead end of the cave was gone.
09:48The dead end of the cave was gone
09:50and the dead end of the cave was gone.
10:04東方長明!
10:07陣南!
10:09你我雖無私願,卻有家巢!
10:14兩家一願便醉今日兩千萬!
10:32玉璇,我來了。
10:41你終究還是得償所願了。
10:42本是天宗之災,可惜一心求死。
10:47未能公平一戰,甚是遺憾。
10:53她終於活過了萬年。
10:57看來傳聞是真的。
10:59那人蘇醒後,神思魂惡。
11:04直到聽到陣南二字才恢復清明。
11:06而且,她一直在找你。
11:10正好,我也有事找她。
11:20嘴笨的小傢伙。
11:21等我殺了她,你便跟我走吧。
11:31更可愛了,小龍龍形態。
11:34小龍龍,可愛。
11:40我可是上天入地第一神活的神玲瓏。
11:41你給我停下。
11:42怎麼?
11:44現在就想跟她走?
11:46你才不要。
11:47本寶寶要跟著陣南。
11:49看烤雞,喝紅酒。
12:04喝紅酒。
12:07你在畫我?
12:08我在畫遠景。
12:09恰好某人躺在上面。
12:17倒是畫出了我神韻的十分之一。
12:22這次謝謝你能趕來。
12:25怎麼?
12:26沾上了成灰嗎?
12:30你現在的樣子比以往都要好看。
12:32眼神清亮,風姿神采。
12:40這些日子我獨居家中想明白了很多事。
12:43也放下了很多人。
12:51渡家。
12:53萬戰盜魔。
12:57修真界不知道還有多少實力隱於水底。
12:58想要四季對付你。
13:00這些人確實是威脅。
13:03但同樣啊。
13:05也可以成為我踏入六階的助力。
13:07六階。
13:09真舞。
13:11極是破生死。
13:13成仙神。
13:16你我都有各自的路要走。
13:18可惡。
13:21玄戰時代即將來臨。
13:23我龍家準備離世避禍。
13:27你願不願意跟我?
13:37畫得真好。
13:41龍武。
13:44還是雨昕。
13:45多日不見。
13:46本寶寶也有些想她了。
13:48吃飽了。
13:53我家廚子的手藝還合你口味吧。
13:56一口咬下。
13:57肉豬肥美。
13:59本寶寶下次還要來。
14:03你接下來有什麼打算?
14:07我有個要去的地方。
14:11看來你心中也有必須前往的地方。
14:12那麼,此去前程,望你萬事皆安。
14:18龍武。
14:18我。
14:21龍家的大門隨時為你敞開。
14:23一切保重。
14:23一切保重。
14:25相互再見。
14:31相互再見。
14:41何哲之父相濡以沫。
14:43不若相忘於江湖。
14:45純南。
14:47我們去哪兒?
14:49百花苦。
14:50百花苦。
14:57叫瑟師。
14:58柾森。
14:59曲子。
14:59曲子。
15:00織森。
15:01本姑娘那可是。
15:04拔戒爾共族。
15:06黑咕。
15:06百花苦在哪兒?
15:08變兩個姑娘怎麼樣了?
15:10加油。
15:11我已等候你多時。
15:13真小子。
15:14一路也眼我滅口啊。
15:17啊。
15:20這裡是玄境。
15:26而这则是内天地

Recommended