00:00The End
00:23Thank you for telling me another story.
00:26语心的故事
00:29那往后还能叫你语心吗
00:31嗯
00:33如果你不会搞混的话
00:38我们出发了
00:40也祝你能够在西方找到线索
00:44和万年前的一切来个了结
00:46哥哥
00:48答应陈希一定要平安
00:49哼
00:51你就放心吧
00:52谁敢惹陈南
00:53我就让他尝尝宝宝的拳头
00:56主角哈
00:58去吧
01:00什么去吧
01:01他们设施未深
01:03当然得要给滑溜了几千年的老家伙陪同
01:20顺便试试这个合不合身小子 烟烟花
01:22以龙和巴士 不可能
01:25It's not possible!
01:34I'm so good!
01:37You're so good!
01:40You're so good!
01:41You're so good!
01:42What are you doing?
01:46I'm sure you're going to say that the weather is good.
01:55We will see you again,陈男.
01:58My brother, see you again!
02:04The battle and the魔法 are together.
02:08I don't know if it's a land of what kind of land.
02:22They're gone.
02:25Let's go.
02:26Let's hope that the little girl will go to all of you.
02:30Your blood!
02:32The blood!
02:33The blood!
02:34What?
02:35You're dead!
02:37You're dead!
02:38You're dead!
02:44You're dead!
02:46You should leave it alone.
02:48You're dead!
02:49You're dead!
02:50I...
02:52Are you...
02:54It's...
02:58If I'm afraid you'll kill me,
03:00you'll be killed.
03:02I'll go?
03:04You're dead!
03:15What can't...
03:18How can I...
03:19...
03:20...
03:21...
03:21...
03:22...
03:49It's okay.
03:51If you like to play the game, I'll show you.
03:56I'll see you later.
03:58They will know what is a good thing.
04:02What a good thing.
04:04You have a lot of thoughts.
04:06I'm not going to be able to play you.
04:11You have to listen to me.
04:15Don't think of the gun.
04:20I will show you the first time you take the sword.
04:23I will show you the sword.
04:26I will show you the first time you take the sword.
04:27In the meantime, the sword is your hand.
04:31Do you think I will trust you?
04:34Because I understand you.
04:37Your sister is a smart person.
04:38She knows how to use it.
04:41But you can see me.
04:42I will not be able to get the sword.
04:47Or take the sword of the king.
04:54If you need the sword, the place will be a lot.
04:57The sword will be more.
04:58The sword will be more.
05:01The sword will be more.
05:11The sword will be more.
05:12It will take us out more than the sword.
05:14During the next World War II,
05:15he will send me an information as well.
05:18And to bring the sword of the king.
05:22The sword will be more.
05:27And the sword will be more.
05:27The sword will be more.
05:29The sword will be more than the sword.
05:31The sword will be more.
05:37The sword will be more than the sword.
05:42和孟可儿和谋
05:44李妹 你可真是心狠呢
05:53哥哥终于觉得 小圣女是个难得的对手了
05:59确实有趣
06:01那妹妹觉得 下一局又该怎么玩
06:05先让人家说嘛 说不定人家想反客为者呢
06:11诸位邪道传人亲戚 封都之后 有我此局 正邪两道之间暗战不断
06:18但各派势力明争暗斗 纠缠不息 实在难以体现当代传人孰强孰弱
06:25不如相约一战 分生死 断夙远
06:34我孟可儿将赴西大陆 恭候各位邪道圣地传人前来挑战
06:40啊 倒是选了个好玩法
06:45正邪传人奔赴西方决战
06:47一则可确保他们带不了什么膨胀
06:49二则 我可利用他们在西方修炼界搅动的波浪 惹人往路
06:55掩盖我此行真正的意图
06:57抓住这个机会 时不再来
07:02否则将无人可以信我
07:04我此行并不是信你
07:06只是做我该做之事
07:11反客为主吗
07:12你这心性倒也有趣
07:14几番锤炼
07:18反倒让你的意志愈发强大
07:19不必妄想欺骗有人
07:21为了谭太太
07:23你我必须合作
07:26更何况你要清楚
07:28你 才是客
07:35陈南
07:36你什么时候进阶呀
07:39要是能欲空飞行该多好
07:41跟爸爸累死了
07:43不急
07:45我自有安排
07:47孤身闯荡西方
07:49总要有些计划才是
07:53计划
07:56西大陆很大
07:57我听说也是诸国林令
07:59和东方接壤的新兰
08:02便有和东楚相似的大小
08:04除了新兰
08:06还有南部曼鲁
08:07北部拉脱维亚
08:08西部埃克斯
08:10这三个大国
08:13如果再算上夹缝中生存的小国
08:15得有数百个国家
08:16哦
08:16这么多
08:19可雨昕只说西方有你想要的线索
08:22这得找到什么时候啊
08:24所以
08:25我的计划是
08:27我的计划是
08:27我们既要主动去
08:29找线索
08:30又要让线索
08:32主动找我们
08:33线索
08:34怎么会主动来找我们
08:36自然是靠一种
08:37在东西方都行得通的东西
08:40吃的
08:41还有喝的
08:42没有喝的
08:42不
08:44是枪
08:45还有名声
08:51神的你看
08:52好多魔兽
08:54可算是遇上了
08:59怪物
09:00怪物
09:01怪物
09:11怪物
09:15怪物
09:20怪物
09:21Do you want to use what to do with it?
09:27The magic of the sword
09:29Good
09:30The magic of the sword in the西方 is not required
09:32We can use the sword for a large amount of money
09:34And the name of the sword
09:36Oh, you didn't say that
09:38I just want to find the magic of the sword
09:39Look at my sword
09:45The magic of the sword
09:59The magic of the sword
09:59Wait a minute
09:59This is too much
10:13This magic of the sword will be able to complete the magic of the sword
10:16This magic of the sword will be able to complete the magic of the sword
10:18And this magic?
10:22There are so many high-tech魔獸, I can't do it anymore.
10:29Trennan!
10:29Come on!
10:33I'm gonna...
10:35I'm gonna...
10:36There are so many high-tech魔獸, I can't do it anymore.
10:55They are so high-tech魔獸!
10:57and then they are like this!
11:07Here, take a look!
11:11Here comes my sword, I will see you again!
11:18Look...
11:19Look, I have a goldfish.
11:20It's not a bit of a snake.
11:22It's going to be a snake.
11:28What do you mean?
11:29You're crazy.
11:32Don't let me go.
11:35Stop!
11:37Stop!
11:38Stop!
11:39Stop!
11:40Stop!
11:41Stop!
11:42Stop!
11:44Stop!
11:44Stop!
11:48Stop!
11:49Stop!你不看
11:50!有个人
11:51!有个人骑在魔兽上面
11:53!你不看!真的是人!竟然是个东方人
12:02!你!你想做什么
12:05!什么事啊
12:06!太厉害了吧!我从来没见过抱歉抱歉这儿不是你们镇的棘子吗
12:42我呀只是想做点小本生意这些活的铁卖哦去看看去看看这怎么办啊都去卖了不要不要不要不要快来啦快来啦快来啦快来啦你是这个世俗的魔兽吗
13:00还难以见啊二亲老王的魔精盒都能有这个这个这个我也要我全要了我家大人想要一只驶服的魔兽我家小姐能够魔兽我家小姐能够魔兽我家小姐能够魔兽我家小姐能够魔兽我家小姐能够魔兽还有还有特别急
13:20大家大家记住了我叫陈南是个东方武者回头可八折我真没猜错我就说走到哪里都受人瞩目的除了我就只剩一人
13:42是不是快点好久不见啊陈兄是你凯莉你好再来杯酒好嘞陈兄来是想打探西方万年来的种种神魔秘魔
14:11不是我不肯透露而是我实在不了解看看看我还以为你是一国王子多少能知道点是这样的陈兄你知道我们西大陆有很多人信仰光明教会吧嗯我听说过你们的教会权力很大内不尽自封为何叫什么教皇
14:39除了光明教会还有个作对的暗黑教会来着嗯西方数千年前的典籍大多被光明教会当作圣母封印起来了我要说是外人介缘就是绝大多数教会成员都万难窥探啊
15:06为什么要封印典籍又古怪这光明教会一定埋藏着什么晴天大秘当然也并非光明教会不可传说中能和神灵沟通的古精灵部落或许会有线索嗯但陈兄要去的话千万不能放肆因为部落中除了精灵一族还隐居着不少神秘强者哎
15:29太厉手你有没有办法等让我接触到光明教会高则或者古精灵你觉得呢所以我才说相逢即是远哦我来新兰是首要参加奥利猎公爵的生日宴嗯此人在新兰全是透天应邀而来的都是贵客其中
15:46就有光明教会的一位红衣大主教还有游历在外的两个精灵凯莉光明神与你同在愿光明神与你同在你们入乡随俗都挺快的
16:04魔宠魔宠使谁如此无礼这是你东方的礼仪吗我狂妄的东方人
16:20我想知道你的实力正想着来一次必威之陈啊在东方还有个称号叫做独龙骑士