Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Tomb of Fallen Gods Episode 77 english sub

Category

😹
Fun
Transcript
00:00.
00:31May our own peace.
00:36It's been a long long time.
00:44You're so beautiful, you guys.
00:47You're so beautiful.
00:48You're so beautiful.
00:49You're so beautiful.
00:51You remember me?
00:52How did you remember?
00:53How did you get to know?
00:54You're so beautiful, Kae Lee.
00:58How did you get to know?
00:59I don't know how this guy is going to be a good guy.
01:19Oh.
01:20Hey.
01:23What is this?
01:29Oh
01:32This is the one that was coming from the house.
01:36It looks like it was a witch.
01:39God!
01:41There was a witch that was come to the temple of the royal family.
01:49Witch?
01:51Who are you not?
01:54The thing is to do with the evil of the devil.
01:56What?
01:58It's been brought to the
01:59art of the
01:59art of
02:01the
02:03but
02:03it's
02:04the
02:04the
02:04the
02:06the
02:06is
02:07the
02:07is
02:09is
02:10the
02:10Oh my god, did you see that光明神大佬閃瞎了嗎?
02:19Where are you?
02:20You're not sure you're the長耳兔.
02:23You're such a fool.
02:26You're such a fool.
02:27You're such a fool.
02:28You're such a fool.
02:30You're a fool.
02:32You're such a fool.
02:34You're such a fool.
02:47Let's go.
03:03The
03:14虽不知是谁请来的贵客
03:15但未经主人同意
03:18便公然在宴会上决斗
03:20这是你东方的礼仪吗
03:24曾经的公爵大人
03:26我无意冒犯您的权威
03:28只是
03:29小小惩戒了一下
03:32那个意图毁掉宴会的家伙
03:33光明神在上
03:36请平息你的愤怒
03:38神说要宽恕
03:40愿圣光与你同在
03:45你这小家伙
03:46竟知晓光明神的教义
03:50神的慈爱照耀万物
03:51一切造物
03:53都是神的羔羊
03:56天哪 光明神在上
04:01这小家伙
04:03不去当光明教会的神棍
04:05可惜了
04:34他污蔽了神的旨意
04:36看上去平平无奇啊
04:38不是说长相凶势恶煞
04:40手伤寿命累累吗
04:44你从哪个阴忧诗人那儿听到的消息
04:45他是东方舞者
04:47又不是亡灵使徒
04:50公爵大人
04:52这是我为您准备的礼物
04:56愿神的光辉
04:57永远照耀公爵府
05:01兽王的魔精盒
05:04还有一些被我驯服的二三街魔兽
05:07宴会过后就会有人送去公爵府
05:09
05:11
05:11现在 你也是我傲力烈的朋友了
05:16Here, let me pour the wine.
05:25Let me give you a cup of wine.
05:31Who said you want to get him and get him?
05:37You're so cute.
05:44神还说 美酒佳肴会使人堕落
05:47所以 让我来替大家消灭罪恶吧
05:55真是太可爱了
05:56真是没想到 阁下今对我西大陆的历史有如此浓厚的兴趣
06:07西方这数千年的历史就已足够精彩
06:11想拿万年之前的传说又该是何等的波澜状况
06:12正是 不过可惜啊 那段历史太过遥远神秘
06:21即便是我也无从知晓
06:27或许只有在王都最高神殿的典籍里才能找到答案
06:30好吧 这确实很遗憾
06:33贫了 我会走
06:49我是奥迪拉的堂妹 依恩
06:54我兄妹二人为寻找圣女儿游历诸国
06:55只是没想到 我的堂兄被繁华所迷
06:59失了自然之心
07:01约要义武 以表歉意
07:09看来 也不是所有的精灵都有高傲正义
07:26听说七大陆的深处有一片神秘的原始森林
07:30相传里面住着古精灵部落
07:32那个地方啊 每年都有许多勇士前去
07:36但很多都不知所踪 怎么 阁下也有兴趣
07:43奉劝一句 去的时候可别踏足森林深处 否则
07:50好 愿闻其下
07:55传言那是西大陆最强修炼者的隐居之所
08:00有数名斗神和法神都在其暮年之时
08:01独自走进那片森林的最深地带
08:04到了这个境界 早已具备破碎虚空之能
08:10为何要隐居在这一小小的西方地界呢
08:14谁能猜透那些老前辈的想法呢
08:17那个地方怕是神云之地吧
08:18等等
08:19父亲当年好像提过
08:26成仙成神其实是一件很可怕的事情
08:27成仙成神曾经当年出来的事
08:29当初父亲是在暗示我什么吗
08:50你就是趁的
08:53东大陆十大青年高手之一
08:54东大陆十大青年高手之一
08:55东大陆十大青年高手之一
08:55东大陆十大青年高手之一
08:56东大陆十大青年高手之一
08:56I am an奥罗.
08:58This is a龍騎士.
09:01I want to know that you have to know your实力.
09:04Is it worth your傳言中?
09:07Is it really an奥罗?
09:09He is here.
09:11He is a four-year龍騎士.
09:13How did he come here?
09:14How did he come here?
09:21This is the end of the day.
09:23I was hoping to come here.
09:24This is the end of the day.
09:25There will be a lot of people to come here.
09:34Let's go!
09:39Let's go!
09:40Let's go!
09:41Let's go!
09:43Let's go!
09:45Let's go!
09:47Let's go!
09:56Oh!
09:57Oh!
09:58Your biggest value.
09:59My biggest value.
10:00Oh, my biggest value.
10:02Let's go!
10:12The game is a great player, and it is the greatest player, and it is the best player.
10:16It is a role in the battle for many years.
10:18I don't know how much it is.
10:20The boss has been in the battle of the fight.
10:22This guy has lost it.
10:27What?
10:28Where are you going?
10:35This is too bad.
10:37The baby is very strong.
10:40The baby is very strong.
10:46It's...
10:47...it's...
10:48...it's...
10:48...the light is in the world.
10:51...is a...
10:56...the...
10:57...the...
11:10...the of them.
11:10...
11:11...
11:11...
11:11...
11:12...
11:12...
11:13You are not sure to do this fight, but you are too hard to fight.
11:16You are too hard to fight for him.
11:18No, you can't!
11:21You can't believe that you can't be a wolf.
11:24You can't find a monster.
11:28But I am so jealous of you.
11:31I'm going to accept your fight.
11:39You're not sure to have a feeling that this sloth.
11:41Believe me, I will soon be able to get to the end.
11:59Go!
12:01Go!
12:14I wanna remind you that
12:16in the middle of the king, I have a name
12:20The king of the king, the king of the king
12:28Keep it up!
12:35Go!
12:53可恶。
12:55说出去!
12:56可恶!
12:57说出去!
13:05玄公封铁之后,
13:08洞窖之内我以南风敌手。
13:14What?
13:16What?
13:19What?
13:20What?
13:24What?
13:40Holy shit!
13:40Give me my arm!
13:41You're ready!
13:43Well.
14:04Is it a mess?
14:06What's wrong with you?
14:07Is it a mess?
14:08Is it a mess?
14:09I'm going to die.
14:22Is it devastating?
14:23We're a mess.
14:24What you got to do is the систenoote.
14:28You dropped the ship�.
14:29What a mess was.
14:30Oh, you're here.
14:33You're here.
14:35What a mess.
14:37What a mess.
14:38B6, L一起.
14:42Did you?
14:42How are you to get you?
14:43It's a godly dangerous.
14:45Let's go to the city of Ximlans.
14:47We are going to go to the Golden Gate.
14:49Let's go to the Ximlans.
14:50You can't wait to see it.
15:03You are going to die.
15:06What are you doing?
15:09Let's go to the first time.
15:13I'm sorry.

Recommended