- 7 hours ago
Welcome to our channel! Here you’ll dive into daily short-drama scenes filled with emotion, passion, conflict, and unexpected twists. Each clip is crafted to pull you into the story and keep you watching until the very last second. 👉 Follow us and don’t miss the next intense and dramatic episode!
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00诶 奶奶
00:00:02你老公让我付课一对房品
00:00:04换掉您的这对真货
00:00:10我就说
00:00:11我做不出来
00:00:16不
00:00:18你帮他做
00:00:19我如果没有记错
00:00:22这对耳环是您父亲留下的
00:00:24价值五千多万
00:00:28你不仅要帮他做
00:00:29还用最低劣的材料
00:00:31说最贵的手工夫
00:00:33表面上看不出来就行
00:00:35好 我知道了
00:00:49我叫林月仪
00:00:50一个家庭主妇
00:00:54收藏界只知道我曾经的别离
00:00:56情知确
00:01:00I see the light upon your eyes
00:01:06I see the moment waiting for me
00:01:13I see the light
00:01:17I see the hope
00:01:18I see the love
00:01:21依小姐
00:01:23车已经修好了
00:01:24车已经修好了
00:01:25我们你一试一试
00:01:26I see the moon
00:01:28I see the moon
00:01:50还出资给他成立的公司
00:02:19还出资给他成立的公司
00:02:26曾经我也冲醒过平台幸福的问题
00:02:30但我忘了
00:02:31忙日复明的第一件事
00:02:34就是丢掉外账
00:02:40林太太
00:02:42您先暂时开这个车
00:02:44您的车修好了
00:02:44我给您送去
00:02:57许总
00:02:59许总
00:03:01以后我的车都只让你修了
00:03:06不止有车
00:03:11我听说你当初就靠修车
00:03:12追上你太太的
00:03:16她还用得着追吗
00:03:20我只是在她的毕竟之路上
00:03:21放了一颗钉子吧
00:03:28你呀就会欺负那女人好骗
00:03:33您想追求刺激 我可以给您
00:03:39但如果你敢破坏我的家庭
00:03:40我一定在整个珠宝界
00:03:43放上
00:03:46许总
00:03:49我不是这个意思
00:03:54我只是太想留在你身边了
00:03:55太想留在你身边了
00:04:04这
00:04:08这不是太太那枚祖母绿吗
00:04:09你上次去我家的时候
00:04:11不是一直盯着她看吗
00:04:13先生
00:04:15那
00:04:17被太太发现怎么办
00:04:23我找人访了个奖给留给她
00:04:24反正她只是一个
00:04:26我们天天只会去美容院
00:04:27在这儿带了孩子的黄脸
00:04:29不过罢了
00:04:29也更注意撑枪
00:04:37走吧
00:05:00有些东西也给得多了
00:05:03她们就只会当做理所应当
00:05:04可是许若
00:05:06只有我朋友
00:05:08有些东西也给得多了
00:05:08有些东西也给得多了
00:05:11有些东西也给得多了
00:05:11有些东西也给得多了
00:05:14老公
00:05:15今晚军瑞的珠宝发布会
00:05:17我跟你一起去吧
00:05:20你不是要去美容院吗
00:05:23今晚的场合会很无聊的
00:05:24你应该不喜欢
00:05:25老公
00:05:27自从你当了军瑞的董事长
00:05:30我就再也没去过公司了
00:05:31我想
00:05:32你别闹了
00:05:36今天晚上可能会有大人物要来
00:05:37我实在没空照顾你
00:05:42你去淫丁逛街吧
00:05:43想买什么随便
00:05:45啊
00:05:46老公
00:05:53我去接个电话
00:05:55我去接个电话
00:06:14老公
00:06:16老公
00:06:16你老公还给你提了邀请函呢
00:06:20让你去军瑞的珠宝发布会
00:06:24他邀请的是金之雀吧
00:06:25啊
00:06:26对
00:06:26邀请的是你另外一个身份
00:06:28咱给去了吧
00:06:30不
00:06:31替我答应下来
00:06:32替我答应下来
00:06:37老公
00:06:38你一心康复了
00:06:40就在你身旁
00:06:42可惜
00:06:43你不配得到我
00:06:54听说今天许总的发布会
00:06:55邀请到那位神秘大佬
00:06:57金之雀
00:06:57听说她都好多年没出山了
00:07:00没想到应了军瑞的邀请啊
00:07:01是啊
00:07:03我也没想到
00:07:04这次这位金之雀
00:07:05竟然能给军瑞这么大的面子
00:07:08这以后军瑞在整个珠宝界
00:07:09可就是属于十二的了
00:07:11啊
00:07:12好说 好说
00:07:22女士
00:07:23你这里需要邀请台才能进入
00:07:27是她
00:07:31你好
00:07:39周女士
00:07:41请进
00:07:48不是需要邀请函才能进入吗
00:07:51周小姐可是许总的贴身秘书
00:07:52自然能进
00:07:53我能进
00:07:57现在
00:07:59我能进了吗
00:08:03周小姐
00:08:09周小姐
00:08:10周小姐
00:08:10周小姐
00:08:11周小姐
00:08:11周小姐
00:08:14周小姐
00:08:20周小姐
00:08:27周小姐
00:08:30周小姐
00:08:31周小姐
00:08:32周小姐
00:08:33周小姐
00:08:34周小姐
00:08:36周小姐
00:08:37周小姐
00:08:37周小姐
00:08:38周小姐
00:08:39周小姐
00:08:40周小姐
00:08:41周小姐
00:08:41周小姐
00:08:42周小姐
00:08:45周小姐
00:08:49周小姐
00:08:53How did you bring this hand to you?
00:09:00Today's event is so important.
00:09:02I'll bring this hand to you.
00:09:07Wait a minute.
00:09:08That's right.
00:09:09You bring this hand to you.
00:09:11How did you bring this hand to you?
00:09:12How did you bring this hand to you?
00:09:16It's not fake.
00:09:21Do you think I brought this hand to you?
00:09:27You can't see the hand to you.
00:09:29You can't see the hand to you.
00:09:33You don't like it.
00:09:34If you like it, you can take it.
00:09:38Let's go.
00:09:41How are you doing?
00:09:53The letter is written by the letter
00:09:59Mr.
00:10:07Are you reading?
00:10:11Mr.
00:10:13Mr.
00:10:15Mr.
00:10:15Mr.
00:10:15Yes, sir.
00:10:17Mr.
00:10:18You're an old man.
00:10:19I didn't know you at the door.
00:10:23Do you know me?
00:10:26You put your picture on your picture.
00:10:29I'm not sure you know your picture.
00:10:36You can take your picture.
00:10:39Okay.
00:10:41Let's go.
00:10:42This is the name of your ear.
00:10:46Let's see.
00:10:52Let's go.
00:10:55Let's go.
00:10:59Let's go.
00:11:02Let's go.
00:11:04Let's go.
00:11:16Let's go.
00:11:18Let's go.
00:11:21Let's go.
00:11:21Let's go.
00:11:23Let's go.
00:11:26Let's go.
00:11:33Let's go.
00:11:35Let's go.
00:11:36Let's go.
00:11:37Let's go.
00:12:05Let's go.
00:12:06Let's go.
00:12:08Let's go.
00:12:09Let's go.
00:12:13Let's go.
00:12:14Let's go.
00:12:14Let's go.
00:12:16Let's go.
00:12:18Let's go.
00:12:18Let's go.
00:12:18Let's go.
00:12:20Let's go.
00:12:33Let's go.
00:12:36Let's go.
00:12:37Let's go.
00:12:40Let's go.
00:12:52Let's go.
00:12:55Let's go.
00:12:57Let's go.
00:13:12Let's go.
00:13:13Let's go.
00:13:13Let's go.
00:13:16Let's go.
00:13:17Let's go.
00:13:18Let's go.
00:13:22Let's go.
00:13:22Oh, I'm going.
00:13:23Oh, my God.
00:13:23Oh, I'm so mad.
00:13:25Oh, I'm so soft.
00:13:29Oh, I'm so soft.
00:13:30Oh, living in my house.
00:13:32Oh, I'm so soft.
00:13:33Oh, that's what our house is.
00:13:34Uh-oh, you're so soft.
00:13:43Let's go.
00:13:43Oh, my God.
00:13:43Oh, I'm so soft.
00:13:44Oh, my God.
00:13:45She is a young girl who is young and more young,
00:13:50she is young and more young.
00:13:51She can be able to get her own ability.
00:13:56Yes, I'm a young man.
00:13:59She is a young man.
00:14:01She is a young man.
00:14:01She is a young man.
00:14:01That's the end of my life.
00:14:08Father, let me take your hand.
00:14:15Oh, oh, oh.
00:14:59Oh, oh, oh, oh.
00:15:15怎么了?董事拍卖集团那个董立
00:15:26,他突然宣布了消息,说这个月28号要拍卖当年那颗轰动犬世界的海岚冬珠。但那颗冬珠不是在
00:15:29,他董芦里卖的什么药啊
00:15:32?没人知道我是金之犬,更不可能知道冬珠在我这里。你先好好盯着他
00:15:40,看看他想干什么。
00:15:51您拨打的用户暂时无法接通,请稍后再拨。什么金之犬
00:15:55?不就是个上了年纪的老女人吗
00:15:57?在我面前摆什么抄架子
00:16:01?金之犬答应了要来又爽约
00:16:02,虽然有损均率的名誉,
00:16:05但是你还得求了他办事呢,就先忍忍吧。我可他就是在杀我
00:16:18!金之犬算什么呀
00:16:20?他的老队,董事集团要出山了。下个月28号公开拍卖那枚
00:16:32,当年轰动全球的海岚冬珠。现在满世界找共同呢。
00:16:33要不我们跟他合作。
00:17:03我对他人们讲完。那我看吧
00:17:14!我曾经 Mumма。我曾经比较大。我曾经勁一问得
00:17:20,我曾经在治愿。我曾经在治愈。我曾经当天治愿。我曾经认为佛教园
00:17:21,我曾经在治愿。他曾经经出现变成了处置。他曾经在治愿的义务前。我曾经。老婆
00:17:23?老婆?你怎么来了?老婆
00:17:27?我曾经在治愈?
00:17:44Please come and take your hand.
00:17:45Let's go.
00:17:46Let's go.
00:17:52Let's go.
00:17:52啊
00:17:53啊
00:17:54啊
00:18:00明慧不是还有会吗
00:18:02就让你的秘书朱小姐
00:18:04陪我去喝杯咖啡吧
00:18:10好啊
00:18:11荣幸之事
00:18:12徐总
00:18:16你可不能给我算矿工啊
00:18:17哦
00:18:19哦
00:18:20你们去吧
00:18:32徐太太今天不用接孩子吗
00:18:39我老公一共给你花了多少钱
00:18:45徐太太
00:18:46您说话要讲证据
00:18:48您可以满公司打听一架
00:18:52我朱莉和徐总清清白白
00:18:56我还以为你是个聪明人
00:19:00你一个月的工资五千块
00:19:03穿着商场过季打折款的职业套装
00:19:06却拎着最新款的神奈尔伯伯
00:19:10你放心
00:19:12这点消息
00:19:13我没打算追回来
00:19:14您很漂亮
00:19:16如果能清醒一点
00:19:19或许走得更长远
00:19:22徐太太
00:19:24我听不懂您的意思
00:19:27可惜了
00:19:31我还以为我们能成为朋友
00:19:33我还以为我们能成为朋友
00:19:39喂 小姐
00:19:41妈妈
00:19:43撞这样的笔还打我
00:19:45没用的东西
00:19:47跟我哭有什么用
00:19:48自己打回来
00:19:53别忘了
00:19:56把笔抢回来
00:20:01别忘了
00:20:02把笔抢回来
00:20:17I have a gift to give you to me.
00:20:21Please tell me.
00:20:26I love my husband.
00:20:29I love him.
00:20:31I love him.
00:20:35I love him.
00:20:39I love him.
00:20:39My name is L.
00:20:48I know that.
00:20:55What's wrong?
00:20:56What's wrong?
00:20:59My mother, she don't care for me.
00:21:03She's saying they don't care for me.
00:21:06She's talking to me.
00:21:08She's talking to me.
00:21:08She's talking to me.
00:21:10She's telling me.
00:21:19Are you kidding me?
00:21:21Every day, you have to pay attention to the money, and pay attention to the money.
00:21:25You're right.
00:21:27You're the only woman who is a good girl.
00:21:30What are you talking about?
00:21:38Hi.
00:21:38Father.
00:21:40I don't want to tell my mother to come to me.
00:21:43Where are you?
00:21:44Sorry.
00:21:45Father, I'm going to work with you.
00:21:47I want to let my mother陪 you.
00:21:49I want you.
00:21:53Let me help you.
00:21:58I have a different kind of surprise.hen.
00:22:01Hey.
00:22:04My mother?
00:22:05What are you
00:22:05talking about? Yes, you're
00:22:06talking to me. My family, my
00:22:06do you
00:22:06care about? If you like me,
00:22:12have a hot sauce. I want a green orange.
00:22:13No, Dad. I want
00:22:15soy sauce.
00:22:19再给他来一份奶酪拼盘和配送鱼面
00:22:20妈妈 我不想吃什么奶酪鱼面 我想吃汉堡
00:22:28那就把奶酪和鱼面取点 谢谢
00:22:30好的女士
00:22:31李月姨女士 我说我想吃汉堡
00:22:36这是我的钱 我想吃什么就吃什么
00:22:42爸爸就会带我去吃汉堡
00:22:47是吗 这可是你爸爸最爱吃的一家餐厅
00:22:53他每天自己吃上万的法餐 就带你去吃十几块钱的炸鸡汉堡
00:22:56你胡说 爸爸天天跟我一起去吃汉堡
00:22:59还给你买名块 包包 衣服 赚的钱都给你花
00:23:04你还在这里说他坏话
00:23:09徐先生 还是老位置吗
00:23:12嗯 这边请
00:23:24许先生 这边请
00:23:33来一份法式药干酱炖牛肉 龙虾蔬菜汤 黑松露意面
00:23:37再给这位女士上一份非礼
00:23:40好的 二位稍等
00:24:06他今天没有为难你吧
00:24:08没有 徐太太是一个很温柔 很有修养的人
00:24:12他有没有发现我们的事
00:24:15怎么会呢 你是在担心他 还是在担心我
00:24:26你受委屈了 下次 我们还是在公司要小心一点
00:24:50啊 你又是妈妈吗
00:24:53你又是妈妈吗
00:25:18你想看什么呢
00:25:23我好像看见林月宜了
00:25:28看错了吧
00:25:29看错了吧
00:25:32应该吧
00:25:35这个点儿 他应该在家里附的孩子写作业才是
00:25:38啊 啊 啊 啊
00:25:43啊 爸爸是不是不要我吗
00:25:49大概是的
00:25:50那 那为什么你都不能不
00:25:54他都要给开我们了
00:25:58对我来说 只是没了个没用的男人
00:26:01但对你来说 也是没了个爸
00:26:04确实 你应该比较难过
00:26:12I don't want to cry.
00:26:14I'm sorry.
00:26:16I don't want to cry.
00:26:16Shut up.
00:26:19Now, I'm going to ask you.
00:26:21Father and Mother only can choose one.
00:26:23Who are you?
00:26:25In the news,
00:26:26you're going to take a break.
00:26:29You want me to take a break?
00:26:32You want me to take a break?
00:26:33You don't want me to take a break.
00:26:37I'm going to take a break.
00:26:38You're going to take a break.
00:26:40I don't think you're going to take a break.
00:26:43I don't think you're going to take a break.
00:26:49I'm going to ask you.
00:26:51Who are you?
00:26:55Are you really going to take a break?
00:26:59Can you forget the price of the price?
00:27:07You understand your price without going anywhere.
00:27:15You're going to take a break.
00:27:18You want me to take a break?
00:27:18You'll never forget your parents.
00:27:18returns to my family. Formula is the
00:27:21I can never forget
00:27:23You're going to
00:27:24take a break. Why won't you
00:27:24like him? São Leo Eté?
00:27:26I would avoid my other
00:27:26people. You're going to take
00:27:30a break.
00:27:33I'm sorry.
00:27:34You're a bad guy.
00:27:35But...
00:27:36I'm still a bad guy.
00:27:41I'm sorry.
00:27:42You're sorry, ma'am.
00:27:44I'll be rejected.
00:27:48I'm not sure.
00:27:50You're right.
00:27:50I don't have a bad idea.
00:27:52You're right.
00:27:53I won't eat it.
00:27:56I don't have a problem.
00:27:58I'll wait for you.
00:28:01I'll pay for you.
00:28:04I'll pay for you.
00:28:08I'll do it again.
00:28:11What are you doing?
00:28:13What are you doing?
00:28:20You can see the things you've seen.
00:28:24I'll be fine.
00:28:25I'll be fine.
00:28:27You're fine.
00:28:29You're fine.
00:28:31You should be sure to do this.
00:28:34That's what I should do.
00:28:37I don't know what you're doing.
00:28:42I'll pay for you.
00:28:43I'll pay for you.
00:28:45I'll pay for you.
00:28:46And...
00:28:46You're fine.
00:28:49You're fine.
00:28:51I'll pay for you.
00:28:52You're fine.
00:28:55You're fine.
00:28:56I'll pay for you.
00:28:59I'll pay for you.
00:29:00You're fine.
00:29:02You're fine.
00:29:02I'll pay for you.
00:29:03I'll pay for you.
00:29:05You're fine.
00:29:08You're fine.
00:29:12I'm going to pay for you.
00:29:13You're fine.
00:29:14How much is it?
00:29:16We're still missing the last job.
00:29:18We're still missing the money.
00:29:20If I don't have to pay for you,
00:29:23I was going to pay for you.
00:29:26I just did it.
00:29:28You can't pay for you.
00:29:39I'll pay for you.
00:29:40You're not paying for you.
00:29:42I'm paying for you.
00:29:42This is a bit of money.
00:29:45I'll pay for you.
00:30:00去美容宴回来这么早了吧
00:30:02老公 我银行卡怎么都捡了
00:30:12今天早上财务查账
00:30:14有一笔账一时对不上
00:30:18就先把相关的账户给锁住了
00:30:30应该可以用了吧
00:30:31你看看
00:30:36怎么转这么多
00:30:42我转钱不就是为了老婆花吗
00:30:43我
00:30:47好了老婆
00:30:49我先回公司了
00:30:51待会儿还有个会吧
00:31:02喂
00:31:06薛尔转移了我们所有的财产
00:31:07你调查一下这笔钱的去向
00:31:11林月宜
00:31:13林月宜
00:31:14十年前你让我失去的
00:31:17我要加倍的
00:31:21他那边已经开始调查
00:31:22徐瑞把钱转到哪里去了
00:31:24所以我需要你的帮忙
00:31:26助理
00:31:27什么意思啊
00:31:30他们已经把徐瑞打过来的钱
00:31:32过进了你的账
00:31:33这样林月宜就会以为
00:31:37徐瑞把钱打给了自己的小三
00:31:38然后还会继续盯着你
00:31:41却没想到
00:31:41唐狼不断
00:31:44黄雀再好
00:31:46那如果他起诉
00:31:48助理
00:31:49你不是一直想要副总的位置
00:31:59等真正的东夫拿到手
00:32:01副总的位置
00:32:02就是你的
00:32:08唐狱
00:32:10对
00:32:10他是套手
00:32:10不是
00:32:11就什么
00:32:17我的
00:32:18我们
00:32:19就水
00:32:33我给 115
00:32:41Oh, my God.
00:33:10许睿 现在是你为我做出贡献的时候
00:33:24你干什么呢
00:33:35没什么 我在想一件事情
00:33:42我在这儿呢 你想什么
00:33:50我在想 你什么时候跟我一起
00:34:00咱们刚开始的时候我就说过
00:34:04我公司全靠的是林月仪 我不可能给他离婚
00:34:10那你就甘心这样被他管一辈子吗
00:34:21很快 就不用了狗男人
00:34:24狗改不了知识 说 你以后还敢不敢师妹
00:34:29你听我解释啊
00:34:30我那在这儿真的只是谈工作呀
00:34:33来酒店谈工作
00:34:37月仪说得对
00:34:38我就应该收取证据
00:34:40赶紧离婚
00:34:41又是那个林月仪
00:34:45他能不能不穿我们家这儿啊
00:34:46姐妹 你给我解释
00:34:50姐妹 你给我解释
00:35:03姐妹 你给我解释
00:35:05不会吧
00:35:08徐锐也出轨了
00:35:17二位请慢用
00:35:23你今天怎么想洗澡喝咖啡了
00:35:24这一直都是你请我
00:35:26今天我请你
00:35:28叶姨啊
00:35:32像咱们这种当家庭主妇当久了的女
00:35:35律事情啊还是不能太冲动
00:35:41得多考虑考虑家庭和孩子
00:35:44你想说什么
00:35:49我是说你要是遇到什么困难呢
00:35:51记得告诉我
00:35:54我永远是你最忠实的闺蜜
00:36:04你没有什么想跟我说的吗
00:36:08没什么
00:36:09怎么了
00:36:14我没认识多少年了
00:36:18十来年了吧
00:36:19我们不是大学的时候就认识了吗
00:36:21是啊
00:36:24可惜了
00:36:26什么
00:36:27什么
00:36:27宝宝
00:36:30宝宝
00:36:31老公
00:36:34我老公来接我了
00:36:35许瑞呢
00:36:36他没来接你吗
00:36:42许瑞昨晚加班到很晚
00:36:43现在应该还在公司忙
00:36:44月仪啊
00:36:47月仪啊
00:36:47这有时候呢
00:36:49男人说在加班
00:36:50不一定真的在加班
00:36:52你啊
00:36:53还是多留点心吧
00:36:56我们再先走了
00:36:58林月仪
00:36:59以后我跟严谨的事啊
00:37:01你尽量不要删合
00:37:03管好你自己吧
00:37:05多学学
00:37:07怎么拴住男人的心
00:37:09啊
00:37:17本以为人到中年拥有的会更多
00:37:19没想到是失去的更多
00:37:22老公 闺蜜同时被换
00:37:27这场报复的游戏对象又增加了
00:37:33老大
00:37:35那孙子把财产全部转移给了助力
00:37:39以我对她的了解
00:37:40她不会轻易就把钱转给另一个女
00:37:43老大
00:37:44这就是你不了解男人了
00:37:48色字头上一把刀
00:37:49男人嘛
00:37:50上头了什么都做得出来
00:37:52是吗
00:37:54老大
00:37:56董立那边大张旗鼓地搞什么
00:37:57东珠拍卖公投会
00:37:59您要去看看吗
00:38:00先不急
00:38:01只要真的东珠还在我们手里
00:38:04她就掀不起什么风了
00:38:05尽管其变
00:38:06尽管其变
00:38:07能力
00:38:08收集证据
00:38:10准备离婚
00:38:11起诉助力追回财产
00:38:13我要先搞定徐瑞敏
00:38:17再看董立他们想干什么
00:38:20董立他们想干什么
00:38:22朱姐
00:38:24我们已经到了林月仪别墅
00:38:24好 行动吧
00:38:28她去接孩子吧
00:38:37林月仪
00:38:40你一定以为我的目标是你的男人吧
00:38:43很期待你知道真相的表情
00:38:50怎么啦
00:38:51又没已经打财了
00:38:54我带你去吃炸鸡汉堡吧
00:38:57妈妈
00:38:58我又不想吃炸鸡汉堡了
00:39:00妈妈
00:39:04你留点钱给我交学费吧
00:39:09妈妈没你想的那么穷
00:39:13妈妈
00:39:14妈妈
00:39:17妈妈
00:39:18妈妈
00:39:19妈妈
00:39:19妈妈
00:39:19妈妈
00:39:19妈妈
00:39:20妈妈
00:39:20妈
00:39:20妈
00:39:20妈
00:39:24妈
00:39:40My head is spinning over you
00:39:45I think I'm losing by the fences
00:39:50And when I'm standing next to you
00:39:53Chuj姐, let's go.
00:40:03What's this,宝贝?
00:40:11The game is finished, Chujui.
00:40:15What are you doing?
00:40:16You want to invest in a million dollars?
00:40:18You don't want to invest in a million dollars.
00:40:20You don't want to invest in a million dollars.
00:40:24Why are you going to invest in a million dollars?
00:40:25How do you invest in Chuj?
00:40:26How do you invest in Chuj?
00:40:28I've got money!
00:40:32What's your money?
00:40:34What's your money?
00:40:35You're not investing in yourself.
00:40:37You're not a fool.
00:40:38No.
00:40:39I'll get you back.
00:40:42But you have to pay for $2,000.
00:40:44I don't know how long you can get out of here.
00:41:08I'm going to write a book.
00:41:15Hey.
00:41:17My father, your husband is in your house.
00:41:19Yes.
00:41:20What's the story?
00:41:21What's the story of the director?
00:41:23It's true.
00:41:24I'll show you.
00:41:25Look.
00:41:31It's true.
00:41:31It's true.
00:41:52You're welcome.
00:41:54You're welcome.
00:42:00You're welcome.
00:42:02You're welcome.
00:42:04I'm going to go to my office.
00:42:05It's my goal.
00:42:27老婆,我对不起你.
00:42:31老婆,你怎么了?
00:42:33我,我被骗了.
00:42:38很多钱.
00:42:40骗了多少钱?
00:42:43公司的,还有家里所有的。
00:42:50老婆,你原来我很怕,老婆。
00:42:59没事的,我们一起承担。
00:43:06老婆,还是你对我最好。
00:43:13还是你最好骗。
00:43:18那,那我现在该怎么办?
00:43:21老婆,抱歉。
00:43:24可是,她知道我楼运公卡的事情。
00:43:30她手里有多少证据?
00:43:37我,我不知道。
00:43:39我,我知道错了,老婆。
00:43:43你原谅我好不好?
00:43:45我真的知道错了。
00:43:50我在华元清那边还有一笔理财。
00:43:51凑一凑,我公司的亏空点上。
00:43:54另外,你直接报警,起诉朱莉敲诈。
00:43:56可是。
00:43:59我在法庭上会替你作证的。
00:44:03证明这一切都是朱莉的诈骗。
00:44:05好。
00:44:07好,你先去洗个澡。
00:44:10进来好好休息。
00:44:11别想太多。
00:44:28别想太多。
00:44:30喂。
00:44:31林太太。
00:44:32怎么了,华大理?
00:44:35有人匿名给您送了一件东西。
00:44:37但是送到了我这里来。
00:44:39什么东西?
00:44:40是一张银行卡。
00:44:43银行卡。
00:44:45看看里面的是我。
00:44:49是徐总转走的全部款项。
00:44:50书位。
00:44:52您要用这笔钱填账吗?
00:44:55不,银行卡的事情谁都别说。
00:44:59另外,徐如果最近找你,你就告诉他,
00:45:02我那笔理财有定期锁,提不出来。
00:45:07我知道了。
00:45:09老公,我会在厅上帮你作证。
00:45:12别急。
00:45:13别急。
00:45:25今日,京北法庭对被告人朱利涉嫌诈骗两千万一案开堂庭审。
00:45:30现在正式开庭。
00:45:30开庭之前,我方被告提起反诉。
00:45:40安静。
00:45:42被告方要反诉原告什么?
00:45:46我的代理人朱利语是要反诉原告。
00:45:50军锐集团董事长徐瑞挪用公款投资,
00:45:53然后诬蔑我的代理人诈骗。
00:45:59安静。
00:46:03请被告方提交证据。
00:46:07这里是徐瑞挪用两千万公款的流水证明,
00:46:11以及他参与董事东珠开卖公图的录音。
00:46:20天,公司份约了 зад的。
00:46:22而是一 wondered if herelater了?
00:46:23你看我给我什么?
00:46:31dön!
00:46:34两千万就是两千万.
00:46:38远克,你们可有证据或证人反诉?
00:46:43We have a statement that the judge is the judge of the judge of the judge.
00:46:48She has a dozen thousand dollars.
00:46:52She has a dozen dollars.
00:46:53She has no legal advice.
00:46:56Please, the judge of the judge of the judge is the judge of the judge.
00:47:05I am the judge of the judge of the judge.
00:47:08I'm not sure what's going on.
00:47:10My wife and the judge are very harsh.
00:47:13But Julie didn't have a fraud.
00:47:21It's true that she was able to use the company to buy the company.
00:47:25She was following me,
00:47:30and she was able to buy the company's money.
00:47:34She was able to buy the company's money.
00:47:35She was able to buy the company's money.
00:47:38太剌高了。
00:47:41这是圆配和小三一起合伙思渣男吗?
00:47:52林太太,收到我的礼物了吧?
00:47:55蓄莉,你胆子真的很大,还敢给我打电话?
00:48:01怎么,没收到自己被起诉的信息吗?
00:48:06我猜你没有把银喊卡的事告诉徐睿
00:48:07I don't think it would cause such a big threat to me.
00:48:13I'm too small to look at you.
00:48:15You're the leader of the leader.
00:48:16The leader of the東珠 will be able to do the same thing.
00:48:20I'm too small to look at you.
00:48:23I thought you were going to kill the poor man.
00:48:26But I didn't think you were so angry.
00:48:28I'm going to send him.
00:48:30What?
00:48:32I love my husband.
00:48:33Do you like him?
00:48:34I love my husband.
00:48:37I'm going to call my boyfriend.
00:48:40I need a big hug.
00:48:41I'm too small to leave.
00:48:43Don't let me just do it.
00:48:45I'll send you to my husband.
00:48:48How's it?
00:48:49I'm like this.
00:48:50What are you doing?
00:48:51I'm gonna do with you.
00:48:52I'm gonna do this.
00:48:52I'm gonna do this.
00:48:53I'm gonna do this.
00:49:01I'm gonna do this.
00:49:03Let me give you the word and the word and the word.
00:49:05I will be the word and the word.
00:49:06Wait.
00:49:09You have any evidence?
00:49:15I have a evidence.
00:49:20The word.
00:49:21The word.
00:49:22The word.
00:49:24The word.
00:49:32I'm sorry, ma'am.
00:49:44The company's account has no money.
00:49:47The legal record of the attorney's attorney's account is the right amount of money for the company's account.
00:49:53But it's been replaced by the show.
00:50:02本庭宣判
00:50:11被告方反诉徐瑞
00:50:12证据不足
00:50:13不予成立
00:50:16关于被告人朱立
00:50:17涉嫌诈骗一案
00:50:18因证据上缺
00:50:20延期审理
00:50:41老婆
00:50:45我本来以为华延青不用出场的
00:50:46可惜
00:50:51你太让我失望了
00:51:01为什么
00:51:02徐总发现了我跟您的事情
00:51:05威胁我
00:51:07如果我不照做
00:51:08我就会进监狱
00:51:10我还有老婆孩子
00:51:14算了
00:51:23我没有告诉任何人银行卡的事情
00:51:24许总带了一大笔钱
00:51:27暂时补了公司的亏空
00:51:41暂时补了公司的亏空
00:51:42回来了
00:51:42老婆
00:51:52老婆
00:52:10许银行卡的你们味道
00:52:15老婆
00:52:17你可以去吧
00:52:20I don't know what you're saying.
00:52:22I'm not a young man.
00:52:24I'm just a young man.
00:52:28I'm not a young man.
00:52:29I'm not a young man.
00:52:32You're not a young man.
00:52:34Why are you like this?
00:52:35Yes.
00:52:37I'm old.
00:52:38I'm a young man.
00:52:40I'm in my bed.
00:52:40I'm not a young man.
00:52:42I'm not a young man.
00:52:53You love me.
00:52:54I'm so young.
00:52:57I'm so young.
00:52:57You still love me.
00:53:00You're so young.
00:53:06I'm so young.
00:53:06You're a young man.
00:53:07You're a young man.
00:53:08You don't care about me.
00:53:09I never thought I had to do it with you.
00:53:12I had to pay for you too.
00:53:13You're a young man.
00:53:14You're right.
00:53:21You believe me, okay?
00:53:23Let's have a good day.
00:53:25Okay?
00:53:28Now you have to pay for your rent.
00:53:32That's what I have to pay for.
00:53:35I'll pay for it.
00:53:37I'll pay for it.
00:53:38I'll pay for it.
00:53:39I'll pay for it.
00:53:41To let a man trust you, it's really simple.
00:53:44You only need to feel that you're doing everything is because of the anger.
00:53:58What?
00:54:02How are you doing this?
00:54:05The game is more fun.
00:54:09What?
00:54:09You're a good boy.
00:54:10You've lost everything.
00:54:11You're a good boy.
00:54:14You're a good boy.
00:54:15You're a good boy.
00:54:16You'll be so proud of me.
00:54:20You're a good boy.
00:54:23You're a good boy.
00:54:24You're a good boy.
00:54:25What are you doing?
00:54:28I'm not sure how to do this.
00:54:29I'm not sure how to deal with him.
00:54:31This time, you've got a big problem.
00:54:34You've got a big problem.
00:54:35We're more than happy.
00:54:38You're a good boy.
00:54:43You're a good boy.
00:54:52You're a good boy.
00:54:57You're a good boy.
00:55:02You're a good boy.
00:55:08You're a good boy.
00:55:13You're a good boy.
00:55:14But his ability to know the entire business is a huge number.
00:55:18He has a lot of money, and has a lot of money.
00:55:22You can send a message to him for a letter.
00:55:26What do you mean?
00:55:29He's not always a business.
00:55:31He's always a business owner.
00:55:33He's always a good guy.
00:55:35But I'm already willing to trust him.
00:55:38He's willing to trust me.
00:55:44It's not that you have a lot of money in your home, right?
00:55:56I'm back.
00:55:58How are you doing?
00:56:05My wife,
00:56:07I'm not good at this time.
00:56:10I'm not good at this time.
00:56:12I'm not good at this time.
00:56:14Why did you do this?
00:56:19We're not good at this time.
00:56:21We'll have a good day.
00:56:24Yes.
00:56:25My wife,
00:56:27look at this.
00:56:36I'm not good at this time.
00:56:37This is your real purpose.
00:56:40My wife,
00:56:41you don't have a hundred million dollars.
00:56:45You can give me some money.
00:56:47I'm not good at this time.
00:56:49Why do you still have so much money?
00:56:51I'm not good at this time.
00:56:53I'm not good at this time.
00:57:00You're not good at this time.
00:57:01if you don't have money,
00:57:02you can still have money.
00:57:04If you don't have money,
00:57:05if you don't have money,
00:57:06you'll have money.
00:57:13You'll have money.
00:57:14I'll give you a chance.
00:57:24You're going to buy a house?
00:57:26What?
00:57:26Well,
00:57:39Let's go.
00:57:40Hi.
00:57:42My wife's business,
00:57:43the business of the business of the business
00:57:45is now going to be announced.
00:57:46How do you still pay for the business?
00:57:47My wife,
00:57:48you are just buying a business.
00:57:51But because of your business,
00:57:53I'm not worried about your business.
00:57:55It's a normal business.
00:57:56It's just a little bit.
00:58:01Okay, I understand.
00:58:07Father, I'll take a look at the Huan Yeun.
00:58:11There's no problem.
00:58:13I'm going to go to the Huan Yeun.
00:58:15I'm going to take a look at the Huan Yeun.
00:58:27I'm sure you've got a $1,000.
00:58:30If you have to pay for $3,000,
00:58:31if you have to pay for $3,000,
00:58:31you can't pay for $3,000.
00:58:33Can I pay for $3,000?
00:58:35I'm not paying for you.
00:59:02You're willing to trust me.
00:59:05I'm not paying for $4,000.
00:59:06I'm not paying for $3,000.
00:59:07If you have a child,
00:59:07I'm not paying for $3,000.
00:59:10So I'm not paying for $1,000.
00:59:15You're not paying for $3,000.
00:59:16What's your need?
00:59:16You can say.
00:59:17I'm paying for $1,000.
00:59:19I'm paying for $1,000.
00:59:24It's worth it.
00:59:25He's got to pay for the mortgage.
00:59:27He would probably use this building
00:59:29to pay for our house.
00:59:31You can pay for it.
00:59:33What?
00:59:34That's the mortgage?
00:59:35That's what it is, it's just...
00:59:54Your father, your husband has left us.
01:00:03This is a good thing.
01:00:05Oh my god, you look at things like this.
01:00:08You look at things like this.
01:00:09You look at things like this.
01:00:10It's too normal.
01:00:15I'm going to go to my head.
01:00:20I'm not sure how to put things back.
01:00:23I'm not sure if I put things back.
01:00:27You're not sure if I put things back in the middle.
01:00:29You're not sure if you want to.
01:00:31I don't know if you want to.
01:00:33So you're going to go to my side.
01:00:35I will go to my side.
01:00:37You're not sure how to put things back.
01:00:39Don't worry about it.
01:00:40Father, you can't pay me for this.
01:00:44You've lost your money.
01:00:46I'm sorry.
01:00:49I'm sorry.
01:00:50What do you think?
01:00:52If you have a big problem,
01:00:56we don't have to do anything.
01:00:58We don't have to worry about that.
01:01:01If you don't worry about it,
01:01:03you'll have to worry about it.
01:01:12You can't pay me for the big money.
01:01:15I'm a person?
01:01:18I'm a person.
01:01:19I'm a person.
01:01:20I'm a person.
01:01:21Yes.
01:01:22I'm a person.
01:01:22We need to protect him.
01:01:31What do you think?
01:01:35You're a person.
01:01:36You're a person.
01:01:37They're a person.
01:01:40They're a person.
01:01:42Yes.
01:01:43I'm going to change your business.
01:01:50You're a person.
01:01:51You're a person.
01:01:52You're a person.
01:01:53You're a person.
01:01:55You're a person.
01:02:02I don't know why.
01:02:05You're an person.
01:02:06You're a person.
01:02:08I'm sorry.
01:02:09I'm sorry.
01:02:11I'm sorry.
01:02:13But I'm sorry.
01:02:33Thank you, Mr.
01:02:34I'm not going to lose your desire.
01:02:42Mr.
01:02:43Mr.
01:02:46Mr.
01:02:46Mr.
01:02:46Mr.
01:02:46Mr.
01:02:46Mr.
01:02:47Mr.
01:02:48Mr.
01:02:48Mr.
01:02:48Mr.
01:02:49Mr.
01:02:49Mr.
01:02:49Mr.
01:02:50Mr.
01:02:51Mr.
01:02:51Mr.
01:02:52Mr.
01:02:53Mr.
01:02:53Mr.
01:02:54Mr.
01:02:55Mr.
01:02:55Mr.
01:02:56Mr.
01:03:00Mr.
01:03:09Mr.
01:03:10Mr.
01:03:11Mr.
01:03:12Mr.
01:03:12Mr.
01:03:12Mr.
01:03:12Mr.
01:03:15Mr.
01:03:15We're going to work on our own work.
01:03:19Yes.
01:03:27Julie.
01:03:31You're really nice to meet your manager.
01:03:33You can't wear anything like that.
01:03:36The manager has a month for you.
01:03:38No matter if you're a manager or other,
01:03:41it's all good.
01:03:42What do you want to say?
01:03:43It's not a matter of fact.
01:03:45It's not a matter of fact.
01:03:46It's a matter of fact.
01:03:47It's not a matter of fact.
01:03:49You don't want to get out of here.
01:04:02Hi!
01:04:03Julie.
01:04:04I've finally found you.
01:04:10You're looking for me.
01:04:11What's going on?
01:04:12Julie.
01:04:15You're not going to die with me.
01:04:17You'll not have a candle.
01:04:19You're going to die with me.
01:04:21But what's going on now?
01:04:23What do you do for you?
01:04:23Your money is going to keep your husband's repositories.
01:04:26Your remains.
01:04:28You don't have to follow me.
01:04:30I'm not...
01:04:31You're not going to follow me?
01:04:33You're going to follow me.
01:04:33Well, let's go and see.
01:04:46That lady was the whole day for the doctor's office.
01:04:49She thought the office of the office will give her.
01:04:52Yeah, she doesn't look like this.
01:04:54She's working for the doctor's office.
01:04:56You can't say that.
01:04:58I saw her from the doctor's office.
01:05:01Really?
01:05:01No, I don't care.
01:05:17Sometimes I think男性
01:05:21is because of the rights of the men. Some women
01:05:25are only using the wrongs.
01:05:27I'm proud of you.
01:05:40You're doing a good job,
01:05:42Mr.秘书.
01:05:43Mr.秘书,
01:05:44I'm going to give you to刘宇.
01:05:49But the job is I'm doing.
01:05:51Mr.秘书,
01:05:52I'm going to go.
01:05:53Okay.
01:06:05Mr.秘书,
01:06:06Mr.秘书,
01:06:07Mr.秘书。
01:06:08Mr.秘书 gets toad.
01:06:14Mr.秘书。
01:06:15Mr.秘书。
01:06:15Mr.秘书,
01:06:15Mr.秘书新有关。
01:06:16Mr.秘书原来说清楚 neoad.
01:06:18Mr.秘书和守派ERE缘 niye很好?
01:06:22Mr.秘书,
01:06:23Mr.秘书去 aku.
01:06:24Mr.秘书来不好!
01:06:25Mr.秘书好多好有遇用我骗查,
01:06:27Mr.秘书得好被这忘书?
01:06:27I'm so sorry for you to give you this work.
01:06:34I'll just let you see the end of the tunnel.
01:06:37The tunnel is over, and I'll go back.
01:06:42Let's go.
01:06:48I've been waiting for a building, and I'm still空.
01:06:51If you don't have a place to go,
01:06:53you can go to my house.
01:06:57Get ready.
01:06:57Don't go.
01:07:00I'm just the only one because I can work.
01:07:11Mr.
01:07:12She's as good as a living, she's gifted.
01:07:16She had to take care of me.
01:07:17She was expelled for her.
01:07:19She could take care of you.
01:07:20Okay.
01:07:22Welcome.
01:07:31You've been here for a long time.
01:07:34What do you want to do today?
01:07:36Today, let me show you the show.
01:07:41Okay.
01:07:42This is our restaurant.
01:07:45Let's go.
01:07:57Let's go.
01:07:58I like this one.
01:08:00This one is the last one of the most recent ones.
01:08:03But I think it's a good fit for younger girls.
01:08:06If you don't care about徐太太,
01:08:08I can recommend you for another one.
01:08:11Just this one.
01:08:12Let's go.
01:08:18Good.
01:08:21After that, I'll go to the coffee shop.
01:08:30He just started.
01:08:31He was good.
01:08:39He's not a good fit.
01:08:40He's a good fit.
01:08:41Do you think she and the lady are so strange?
01:08:46She is the husband of the lady of the lady.
01:08:52Choo小姐, we've met.
01:08:55Do you like this so big group?
01:08:57Do you like me?
01:08:59If you want to say I'm so sorry,
01:09:01you just say it.
01:09:08What do you mean?
01:09:10I'm going to give you the gift.
01:09:12You're not going to do anything.
01:09:13You're going to pay me for your husband.
01:09:15I'm going to pay you for your husband.
01:09:19You're going to pay me for your husband.
01:09:22You don't want me to pay me for your husband.
01:09:23You're going to pay me for your husband.
01:09:24I love you.
01:09:28If I'm a husband, you won't pay me for your husband.
01:09:31I have no idea.
01:09:33I'm not going to have a good time.
01:09:35For example,男性 can be friends.
01:09:38Why are women just because of a friend?
01:09:40You're going to pay me for your husband.
01:09:43That's why you're going to hate me.
01:09:45Because I want you to lose weight.
01:09:50So today I will do a交易.交易?
01:09:57You've been
01:09:58able to pay me for your husband. Have you got
01:10:00me to pay me for your husband? Do you want
01:10:03me to pay me for your husband? Do you want
01:10:04me to pay me for your husband? Do you want
01:10:08me to pay me for your husband?
01:10:10Do you want me to pay me or do you want me?
01:10:13Let me know if my husband is family,
01:10:19doesn't work?
01:10:22Is it funny?
01:10:23I don't know.
01:10:25I don't know.
01:10:37Hi.
01:10:38Mr. Chairman.
01:10:39I'm a lawyer.
01:10:41I'm a lawyer.
01:10:42I'm a lawyer.
01:10:42I'm a lawyer.
01:10:43It's a month.
01:10:44It's been a month.
01:10:47It's been a month.
01:10:47What are you doing?
01:10:48What are you doing?
01:11:00What are you doing?
01:11:01What are you doing?
01:11:02I know you're used to be a good job.
01:11:03But we're now in the special time.
01:11:06Can you not waste money?
01:11:09My husband.
01:11:11What are you doing?
01:11:12How did you do it all?
01:11:14Even if you don't get back to the bank,
01:11:17we still have so many homes.
01:11:24I'm going to wash a lot.
01:11:30I know.
01:11:32It's not a lot.
01:11:32If you don't wash a lot,
01:11:32If we don't have anything,
01:11:33we're going to wash a lot of homes.
01:11:35It's not a lot.
01:11:38I'm going to wash a shower.
01:11:51Hi, I've been asking her for a long time.
01:11:55The money is $7.
01:12:00Your wife, you haven't seen her before.
01:12:05She's so close to me.
01:12:10She's a little girl.
01:12:19I'm going to ask you,
01:12:21is he still working here at the restaurant?
01:12:25You're talking about Julie.
01:12:27She's been here for a few days.
01:12:29Can you tell her?
01:12:32I'm going to talk to her.
01:12:33Let's go.
01:12:34Okay.
01:12:42Why did you find her?
01:12:53What's the Brexit point?
01:13:02She's living in the real world.
01:13:05She's living in the real world.
01:13:05I already told her,
01:13:07the money I had already paid.
01:13:09You still have the work on her office.
01:13:12You could sell it by the料理.
01:13:12You will sell it to your right now.
01:13:17欠债 徐瑞
01:13:23林太太
01:13:26怎么了
01:13:27那个 我们美容院是会员制的
01:13:31您看您是不是搬个会员再进去
01:13:34不是有林月仪的卡吗
01:13:36我给她发过消息了
01:13:37她马上就
01:13:38林太太上周打过电话
01:13:40她说以后她的卡
01:13:42您都不能再用了
01:13:42什么
01:13:44这个林月仪
01:13:46林太太
01:13:48您还办会员吗
01:13:52你们这儿办会员卡多少钱
01:13:53会非是一百万
01:13:55请问您是刷卡还是
01:13:56多少
01:13:57一百万
01:14:06喂 月仪
01:14:08你怎么还没来啊
01:14:10没完毕
01:14:11没完毕
01:14:12没完毕
01:14:14没完毕
01:14:15没完毕
01:14:18没完毕
01:14:19林太太
01:14:20您好久没来了
01:14:21还是老地方吗
01:14:22还是老地方吗
01:14:23林太太
01:14:26嗯
01:14:30Just two people.
01:14:31I'll put it in my pocket.
01:14:33Okay.
01:14:39What a mess.
01:14:42Yui.
01:14:44You've been having a problem with me?
01:14:46Why don't you pay for money?
01:14:51I don't have anything.
01:14:52I don't want to say anything.
01:14:55I don't want to say anything.
01:14:56I don't want to pay for money.
01:14:58At the time of the company,
01:15:00we still need to spend money.
01:15:02I'm going to pay for money.
01:15:05What?
01:15:06At the time of the company?
01:15:10Why are you so angry?
01:15:13I don't have anything.
01:15:15I'm saying the company is going to do something.
01:15:19If you don't have anything,
01:15:20the company is going to do something.
01:15:21I will do something.
01:15:31What's the time?
01:15:33You know?
01:15:35The two years of the profit,
01:15:37between $2,000.
01:15:42The 30% of the profit alles on the cost.
01:15:47What's the деньги?
01:15:52I'm not sure how much money is going to be paid to me.
01:15:52Yui, why are you going to sell the company's income?
01:15:58The payment of the payment is already coming.
01:16:00If I don't sell the income,
01:16:03our house has to be paid for.
01:16:07How much money is you going to sell?
01:16:11A thousand thousand dollars.
01:16:14Don't tell me about it.
01:16:16I don't want to tell you about it, you won't let me buy it.
01:16:20Don't worry, I won't want to tell you about it.
01:16:39Hello?
01:16:40Hey, I didn't want to tell you about it.
01:16:43I'm not working with your wife and my wife.
01:16:46You don't want me to send my phone to you.
01:16:46Mom, I have a big deal.
01:16:48What do you need to tell you?
01:16:50100,000,000.
01:16:54100,000,000?
01:16:56How to say that?
01:16:58I'm going to get my wife here.
01:16:59I can't give this to you.
01:17:00You'll pay for one thousand thousand thousand.
01:17:04Mom, you've said that,
01:17:06with me, I'm going to pay for Henri Day,
01:17:08He's got his 30% of the money for his money.
01:17:11What?
01:17:13He's been with me now.
01:17:16He's got his 30% of the money for his money.
01:17:21What a hell?
01:17:25He's got 30% of the money for his money.
01:17:28He's not going to be able to get you.
01:17:30How could he get you?
01:17:32He's got a good money for his money.
01:17:34This is how I love you.
01:17:36He's got his money for me.
01:17:37I don't know what he's doing, but he's not the same.
Comments