Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
The Lie We Lived In Episode 2 Engsub
Transcript
00:09You're a police officer.
00:16You won't be able to go to him.
01:30이번 일이 완벽하게 끝나야 네 얘기도 들어볼 수 있지 않겠소?
04:03Oh, the bed. Thank you.
04:10You were afraid of me, right?
04:18No, no.
04:20If you don't have a phone call, I'll leave you.
04:28What are you talking about?
04:36I'm talking about the outside.
04:40It's the outside.
04:40The outside?
04:42It's the outside.
04:44There's a bathroom?
04:45There's a bathroom.
04:47It's the back of the bathroom.
04:49It's the back of the bathroom.
04:51It's the back of the bathroom.
04:52Where are the bathroom?
04:53I'll take a hand.
04:54I'll help you.
04:56I'll help you.
04:56No, I'm fine.
04:59You're alone.
05:00I'll help you.
05:02I'll help you.
05:13I'll help you.
05:18I'll help you.
05:20You can go to a resort.
05:22I'll help you.
05:22It's the back of the bathroom.
05:23I'll help you.
05:26I'll help you.
05:26There's a lot of energy.
05:28So did you get to the police police officer?
05:30No, I was hired.
05:33But, brother, how do you know if I was a police officer?
05:36No.
05:39You have a uniform uniform.
05:43Why did you get hired?
05:47My father was a police officer.
05:52I want to do that too.
05:53I want to do that too.
05:56Are you leaving now?
06:00You've been leaving for 10 years ago.
06:04To be killed.
06:06Yes.
06:08Sorry.
06:10I'm fine.
06:11I'm not sure.
06:14My father is not a choice for me.
06:18So I came here.
06:20What?
06:21I wanted to know what happened before.
06:24I wanted to know what happened.
06:32I wanted to do a little while I was in bed.
06:32Because your father came in the morning when you go to bed.
06:38You'll find your day and go for dinner.
06:42You want to know what happened?
06:45You don't have to know what's the first time you thought you were saying?
06:46You don't have to know what happened.
06:49You don't have to know what happened when you were there.
06:51It's true.
06:55It's true.
06:56It's true.
06:57It's so heavy.
06:58It's okay.
07:07What?
07:08What?
07:10It's important to you.
07:16Why...
07:18Why are you laughing?
07:20Actually, when you talk about this, it's the first time.
07:31Let's go.
07:32I'll go.
07:34Okay.
08:00Let's go.
08:01Let's go.
08:03What are you going to do now?
08:19I'm not going to do anything like that.
08:22I'm going to call you a lot.
08:27Are you still alive?
08:29You still live?
08:31You didn't ask me to answer the question.
08:34You still live?
08:36Why?
08:37Why?
08:38You kept holding it.
08:39You're so cute.
08:45It's not that you're going to have a problem.
08:46No.
08:48Do you really think you're a doubt about your attention?
08:52A friend's house with a blind person?
08:56No.
08:57You don't have a problem.
09:00You don't have a handbook.
09:01You don't have a handbook.
09:04Do you know?
09:06Then?
09:11You don't have a problem.
09:12You don't have a problem.
09:20Interestingly...
09:20you don't have a औつह tomorrow.
09:20That's okay,
09:21you don't have to die.
09:27You definitely don't have to,
09:27give yourself proof for someone.
09:29When going back to the middle,
09:40Do you know Exactly?
09:41Step 2
09:41he wants to thank you so much.
09:45Theımı� of his soul doesn't reach my heart.
09:46I don't know what the hell is going on.
10:17I'm going to see you in a moment.
10:21Oh...
10:21You don't want to see me.
10:23It's okay.
10:25It's okay.
10:31What are you doing?
10:33I'm going to eat together.
10:35I'm going to bring you together.
10:38Do you like you?
10:43I don't know.
10:45I don't want to eat.
10:48I don't want to eat.
10:50I don't want to eat.
10:52I don't want to eat.
10:54I don't want to eat.
10:59I don't want to eat.
11:01It's delicious.
11:03It's right.
11:05I made a pasta 1000 times.
11:08Why?
11:11There's a lot of time.
11:13But I don't have to eat when I eat.
11:19You're not eating?
11:24I don't want to eat.
11:25I don't want to eat.
11:26You know?
11:28There's a lot of time.
11:29I choose to eat.
11:31I don't want to eat.
11:34You don't want to eat and eat.
11:38I can't remember.
11:40I'll go.
11:41I'll go.
11:43I go.
11:44I've worked there.
11:46I've done things?
11:47I've done it.
11:53I've done it.
11:54I've done it.
11:56I'm not a fan of the dream.
11:59Then you can learn a little better.
12:03I'm not a fan of the dream.
12:04I don't like it.
12:05I don't like it.
12:07I don't like it.
12:16I don't like it.
12:18I don't like it.
12:19I don't like it.
12:22I don't like it.
12:25I don't like it.
12:29You're really good.
12:29I don't like it.
12:31I don't like it.
12:32I don't like it.
12:33You can see it.
12:36I don't like it.
12:39You're the one you like.
12:41Where are you?
12:44In the island.
12:46You have to go?
12:49I don't like it.
12:50I want it.
12:52You've been a dream.
12:52I don't like it.
12:54I'm just going to go for the next time.
12:57You're going to get there.
12:58Why don't you go?
12:59You're going to be a dream?
13:02You're going to be a dream.
13:05You're going to be a dream.
13:16I've heard a lot of talk about it
13:19I know
13:30It's nice to meet you, brother
13:46Hey!
13:47I'm going to go!
13:51Are you already asleep?
13:57Hey!
13:58I'm going to give you an ambulance.
14:00Hey!
14:03Are you asleep?
14:07Hey!
14:10Are you sick?
14:16Hello.
14:19설마 새우 알러지 아니에요?
14:22진짜 처음 드신 거구나.
14:25안되겠다, 병원 가요.
14:27안 돼.
14:29병원은...
14:30뭔 소리예요? 상태가 이런데.
14:34안 된다니까...
14:36조금만 있으면 괜찮아질걸.
14:41119에 연락할게요.
14:48Oh, no.
14:52Oh, sorry.
14:56I don't know if you're allergic to it.
15:00But it was delicious.
15:36I kissed the rising flame of sky.
15:42The fallen wings of silver sleet.
15:48Velvet sings in feathered hush.
15:54Hail of bricks where shadows keep.
16:00And genocide set to die.
16:06Hell balloon soft underfoot.
16:12Oh, no.
16:14Oh, no.
16:17Oh, no.
16:29Oh, no.
16:32Oh, no.
16:36Oh, no.
16:37We burn, we break, we learn to fly.
16:42We sorrow, we ache, we touch the sky.
16:52Returns to peace
17:25너무 곤히 주무시고 계셔서 깨울 수가 없었어요
17:28제가 여기 있는 게 형한테 방해가 되는 것 같아
17:31조용히 나갑니다
17:32짧은 시간 동안 즐거웠어요
17:43인사도 안 하고 가냐
17:55멋있긴 하네
18:20최진아 근무하는 중이야?
18:22응 야 왔으면 나한테 먼저 연락을 해야지 그만
18:25내가 이제는 직장 선배인데
18:30미안하다 정신이 없어서
18:32농담이야 이 새끼야
18:33아이 새끼 이거 아직도 고지 시켜가지고
18:36근무하겠냐? 응?
18:39지금 어디서 지내?
18:41근데 좀 모텔에 있어
18:43고생해
18:44저 기숙사 금방 고친다니까 매출만 참고
18:50서울 쪽에서는 너 여기 오는 거 별말 안 해?
18:53별로
18:55뭐라고 해도 어쩔 수 없지
18:57그래
19:00우리 서장한테는 내가 잘 말해놨어
19:03고향 친구인데
19:04아 이 새끼 이거 똑똑한 새끼라고
19:07고맙다
19:08그래서
19:10내가 안 그래도
19:12너 만나면 말하려고 했는데
19:15너 여기서는
19:16서울에서처럼 막 아무거나 들쑤시고
19:19지랄하면 안 된다
19:23뭘 또 들쑤셨냐 내가
19:26수사해야 될 사건이 있었을 뿐이야
19:28야 대정아
19:29너 우리 고향 어떤 데인지 몰라?
19:34조용하잖아
19:35응?
19:36사람들 평화롭게 잘 사는데
19:38괜히 들쑤셔가지고 땅값 떨어지게 하지 말고
19:41그냥 하라는 거
19:45잘해
19:46그냥 내일은 내가 알아서 할게
19:48네 일이
19:49내 일이 되니까
19:52이렇게 당부하는 거잖아
19:54새끼야
19:58근데 내려와서는
20:00계속 모텔에 있었고?
20:02아니
20:02동아네 집에 있었어
20:05근데
20:07동아의 자식 어디 갔냐
20:08연락이 없어
20:09그러게
20:11내 연락도 안 받던데
20:26그러면은
20:27동아네 집에 혼자 있었던 거고?
20:30아니
20:30동진이 형이라
20:36누구?
20:38동아네 형
20:39호동진
20:42아이씨
20:43이딴 장난을 맺히는 거야
20:47뭔 소리야
20:48아이 미친 새끼가
20:52공진이 형 작년에 죽었잖아
20:54아이 새끼 장난도 정도가 있지
20:56동아 그 새끼 그것 때문에 아직도 힘들어하는 거 몰라?
21:03나 뭐 귀신 봤냐?
21:07누구랑 같이 있었던 거야?
21:09나 뭐 귀신 봤냐?
21:21누구랑 같이 있었던 거야?
21:24누구랑 같이 있었던 거야?
21:31나 사랑에는
21:34누구랑 같이했을 거야
21:36라고 nations bla ин� 버 Ze틀�
21:36sant. 이디가
21:41옛날 꺼짐
21:44카드 nehme 이렇게 친구랑
21:54같이net
21:54Fever midnight breath of waiting sea
22:05Why don't the fire pull us in?
22:15Blown disguise, just pulse and play
22:24Through the road to life, we rise the same
Comments

Recommended