- 14 hours ago
Teach You a Lesson Chamgyoyuk - Season 1 - Episode 08
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:02.
00:00:02.
00:00:02.
00:00:03.
00:00:03.
00:00:03.
00:00:03.
00:00:06.
00:00:14.
00:00:16.
00:00:16.
00:00:16.
00:00:16.
00:00:16.
00:00:16.
00:00:16.
00:00:16.
00:00:16.
00:00:18,
00:00:18The law of the law is a part of the school's depression and the blood pressure.
00:00:25The medical school is a child's doctor's doctor's doctor.
00:00:29And the other schools have the final exam of the school.
00:00:34It is very popular in the school.
00:00:39It is a very popular school.
00:00:41It is a very famous school in the country.
00:00:45Yes, I was able to go to the school when I was yorei,
00:00:50when I was in the middle of my school,
00:00:50I was on my district when I was in the middle of my school.
00:00:55Yes,
00:00:57I was very famous for the school in high school.
00:01:03It's a very famous one.
00:01:09Let's go to the last one.
00:01:12If you don't have a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get
00:01:16a chance to get a chance to get a chance.
00:01:17Yes.
00:01:19Okay, let's go.
00:01:41��지
00:01:421반 2반 다음에 S반 이거.
00:01:45서울에서 의대를 가장 많이 보내는 학교라고 했잖아요?
00:01:49의대를 가고 싶어하는 학생들을 따로 모아놓은 의대 진학반이거든요.
00:01:53전교 1등부터 다입는 그런 반이라고 생각하시면 돼요.
00:02:12I don't know.
00:02:33I don't know.
00:03:11I don't know.
00:03:30I don't know.
00:03:31I don't know.
00:03:32I don't know.
00:03:34I don't know.
00:03:36I don't know.
00:04:09I don't know.
00:04:12I don't know.
00:04:14I don't know.
00:04:19I don't know.
00:04:48I don't know.
00:04:49I don't know.
00:04:51I don't know.
00:04:52I don't know.
00:04:52I don't know.
00:04:52I don't know.
00:04:53I don't know.
00:04:58I don't know.
00:05:03I don't know.
00:05:07I don't know.
00:05:09I don't know.
00:05:11I don't know.
00:05:17I don't know.
00:05:29I don't know.
00:05:31I don't know.
00:05:31I don't know.
00:05:33I don't know.
00:06:01I don't know.
00:06:10I don't know.
00:06:14I don't know.
00:06:29I don't know.
00:07:02I don't know.
00:07:02I don't know.
00:07:04I don't know.
00:07:06What are you doing?
00:07:08I'm going to school.
00:07:09Go to school.
00:07:11What are you doing?
00:07:20What are you doing?
00:07:23What are you doing?
00:07:24What are you doing?
00:07:24Hey, tell me...
00:07:27How many people have been important in this year?
00:07:31How many faculty work?
00:07:32I'm not going to have a number of students who had a number of classes.
00:07:35I don't know how much of my students are going to fight.
00:07:40You're fighting for the fight, so you've got a lot of them.
00:07:43You're listening to this?
00:07:45I'm working on this with my work.
00:07:47What about my work?
00:07:48Are you going to work with my work?
00:07:53My kids are in the S-day hospital.
00:07:56They're different.
00:07:58My eyes are the same.
00:08:03It's a fun game.
00:08:03I can't wait to see them?
00:08:06I have a nice idea when I go to school.
00:08:10I can't wait to see them on the next day.
00:08:13I can't wait to see them on the next day.
00:08:15The first time I got is already on the next day.
00:08:18I can't wait to see them anymore.
00:08:18There are also no longer in this time.
00:08:20They have to sit and take a seat,
00:08:21how much is it from here?
00:08:23I can't wait to see them.
00:08:24If you're a doctor,
00:08:25you can't wait to see them.
00:08:26Then the students will be able to do well?
00:08:31You are afraid of them?
00:08:32Are you just in the life of them?
00:08:34Are you afraid of them?
00:08:35There's a place in the city.
00:08:36There's a place in the city.
00:08:37Yes, the school district is in the city.
00:08:41Then I'll go back to him.
00:08:44If you want to see him.
00:08:45If you want to see him in the city,
00:08:46I'll go back to him.
00:08:48I'll go back to him.
00:08:48I'll go back to him.
00:08:50One person to protect me.
00:08:54There's a hospital in the hospital.
00:08:56I'm going to go to the hospital.
00:08:56If you're going to go to the hospital,
00:08:57you'll be able to get a doctor.
00:08:59If you're going to go to the hospital,
00:09:02you'll be able to get a doctor.
00:09:13You're going to be your mom?
00:09:17I'm going to go to the hospital.
00:09:18If you're home, you're going to go to bed.
00:09:20Let me go to the hospital.
00:09:35If you.
00:09:37I saw who's who?
00:09:41TV, yeah.
00:09:42I threw a couple of people possibly so I could see the exact point soon.
00:09:43Yes, he was a great man.
00:09:49You used the was a guy who was a guy.
00:09:51You used to be a guy who was a guy who was on a wall.
00:09:55It was a guy who supported me.
00:09:58He is the guy who bought that wall.
00:10:09I don't know what to do.
00:10:11It's hard to say.
00:10:14There are no other anyone who is suffering from.
00:10:19...
00:10:21...
00:10:22When he was in the middle of a woman, there was a Urugu massacre.
00:10:26A woman who was teaching a woman in the middle of a woman to teach a woman.
00:10:32A woman was a big wreck, but...
00:10:36...he could be killed by the women.
00:10:38But he was killed by the man who was protecting the woman.
00:10:42Where are you?
00:10:44You can go to the woman's hospital.
00:10:45Go, go.
00:10:46Go, go.
00:10:47Go, go.
00:10:49There's a lot of people who don't care about it.
00:10:52I've seen it before.
00:10:54I've seen it.
00:10:56I've seen it.
00:10:56I've seen it.
00:10:57I've seen it.
00:10:57I've seen it.
00:10:59What?
00:10:59This is a picture of a picture.
00:11:02It's a picture of a picture.
00:11:04Yes.
00:11:05It's a picture of a picture.
00:11:14Let's go.
00:11:23Let's go.
00:11:25Let's go.
00:11:29It's okay?
00:11:30It's okay.
00:11:33It's okay.
00:11:35It's okay.
00:11:41You can't send it.
00:11:42You can send it to your email.
00:11:43But automatically they'll put up their�� introduction, too.
00:11:45It says my question.
00:11:56It says my question, phone calls her.
00:12:02It says my details go away.
00:12:12Oh at the same time.
00:12:15That's what I'm trying to do with you.
00:12:17I'm trying to take a lot of drugs.
00:12:21I'm trying to take a lot of drugs.
00:12:25I don't want you to be jealous of you.
00:12:27I don't want you to be jealous of your parents.
00:12:32I don't want you to know that.
00:12:36You're just going to learn about it.
00:12:42I don't know what to do, I don't know what to do, I don't know what to do.
00:13:19I don't know what to do, I don't know what to do.
00:13:21우리 현민이 목표는 서울대 의대예요.
00:13:25의대 입시 설계 쪽으로 워낙 유명하신 코디님이라고 들었어요.
00:13:29레벨 점검부터 하겠습니다.
00:13:31진도 어디까지 나가셨어요?
00:13:34선행학습 좀 시켰어요.
00:13:36중1인데 벌써 고1 수학 풀고 있어요.
00:13:40고등 수학을 아직도 안 떼셨어요?
00:13:43금방 따라갈 거예요.
00:13:46우리 현민이 전교 1등이거든요.
00:13:49지방학교에서 전교 1등.
00:13:51강남권에선 하위권입니다.
00:13:53의대는 애초에 꿈도 꾸지 마세요.
00:13:56여기 지방까지는 아니에요.
00:13:59서울 옆인데.
00:14:01그리고 우리 애 한번 보세요, 보시면.
00:14:02강남 엄마들, 서울대 의대 언제부터 준비시키는지 아세요?
00:14:08태어날 때부터입니다.
00:14:11태어날 때부터 의대 가는 20살까지
00:14:1320년 계획 세워서 어린이집, 학교, 학원, 과외 보냅니다.
00:14:18중학교 때 반짝해서 의대 보내려는 애들보다
00:14:2010년 이상을 먼저 준비했다고요.
00:14:24지금 현민이 나이면 고3 수능 핵심 개념까지 이미 다 선행했어야 하고요.
00:14:29수능 대비 실수하지 않게 계속 문제 풀이하면서
00:14:32의대 면접, 논술, 영어까지 준비하고 있어야 돼요.
00:14:35지금 현민이가 얼마나 늦었는지 이해가 되십니까?
00:14:41그래도 애가 워낙.
00:14:46지금 대치동 쪽 애들이 푸는 문제 수준입니다.
00:14:54현민이 거기서 몇 개나 풀 것 같으세요?
00:15:26항공구
00:15:29You can't even go to school and school.
00:15:32And here is the second place.
00:15:34And here are the two houses in the same place.
00:15:38I have no idea he has not to go.
00:15:40I don't know.
00:15:42You're all like school.
00:15:44What's wrong?
00:15:45No, I don't want you to go.
00:15:47You can take a 10-year-old and then go out with the school.
00:15:54You're going to go out there.
00:15:55So, your goal is to go out there.
00:15:57You played yourself with your buddy and your partner.
00:15:58I almost had a good time.
00:16:01You're not able to do this.
00:16:05You were not your friend's brother.
00:16:08If you're your sibling, you can have a little time for your brother.
00:16:13You're not your sister's brother's brother.
00:16:13If you're a brother's brother, you can't do anything.
00:16:14That's it.
00:16:15You have a friend, I've got a friend, and me are doing that.
00:16:19We're gonna be hard to meet you.
00:16:22I'll take care of your brother.
00:16:23Who would you like to meet you?
00:16:24For the fact that you're a bad guy, what do you...
00:16:25Ah, that's too bad!
00:16:27Ah, I can't get out of here!
00:16:31Ah, that's alright!
00:16:36I'm ready!
00:16:36Let's go, let's go, let's go!
00:16:38Do you, do you, do you, do you, do you, do you, do you, do you?
00:16:45Cause you're a bad guy!
00:16:47You're a bad guy!
00:16:54Okay, let's go.
00:17:22What?
00:17:23What is it?
00:17:24I think it's all the same.
00:17:26I'm all the same.
00:17:28I'm all the same.
00:17:30I'm all the same.
00:17:30I'm all the same.
00:17:31Don't worry.
00:17:38I'm all the same.
00:17:40Do you know what I'm doing?
00:17:40Can I talk to you later?
00:17:50Let's go.
00:17:54Other mothers don't need to be able to see them.
00:17:59They're the only one of them.
00:18:00They're the only one of them.
00:18:00They're the only one of them.
00:18:01They're the only one of them.
00:18:03They're the only one.
00:18:11But, I'm not back...
00:18:14But you never can't do it.
00:18:17But she has the current market payistan,
00:18:20the club and the part.
00:18:23Lighter and the on-campus.
00:18:25T Grace is not me.
00:18:29You are not?
00:18:30No thing.
00:18:31So, working mom is not—
00:18:34she is not a car and
00:18:34she is not even needed to pass out.
00:18:35You're so important when you're thinking about it, you're trying to get sick.
00:18:40But then, the doctor and the doctor are going to pass.
00:18:44That's why they...
00:18:46Why is this?
00:18:46You're in school and working with research and research in the same thing.
00:18:56But it's time to die from the end of the day.
00:19:00It's time to die if they just want to see it.
00:19:03Of course.
00:19:04Uh, how do I take you off?
00:19:15But should we climb if you're late?
00:19:16V Simple, gone by.
00:19:16I'm tired now.
00:19:18I eat it again.
00:19:22No, I think san there.
00:19:22Hold me the This part, don't get nervous
00:19:23then.
00:19:24I'm tired now.
00:19:25왠지, okay, I don't want to eat, you know?
00:19:27You just want to eat well.
00:19:31Well, let's go.
00:19:32I'm good.
00:19:35I'm good.
00:19:40Oh, what's that?
00:19:43Honesty?
00:19:44We can't be here and live without you.
00:19:46I can't live alone.
00:19:48I never want to go to the office, or go to the office.
00:19:50Or go to the office or go.
00:19:52I'm sorry, I'm sorry.
00:20:00I'll do everything for you.
00:20:07I'm not sure what your father did.
00:20:14I don't know.
00:20:21I don't know.
00:20:23I don't know.
00:20:25What about you?
00:20:26What about you?
00:20:27What about you?
00:20:32I don't know.
00:20:33Like I've been to my family, I've been to the same for my family.
00:20:37Even though I've been to my family, I'll be able to stay for the same time.
00:20:45Yes.
00:20:47Okay?
00:20:48Can you eat something?
00:20:51Yes, I like it.
00:20:53Yes.
00:20:53I like it.
00:20:58You're welcome.
00:20:59It's really starting to get you.
00:21:31일단 6 콤비네이션 2 부터 계산을 하면 편해 6 콤비네이션 2는 그럼 15 곱하기 6은 90 정답이야 90이 정답 이거
00:21:41한번 네가 풀어보면서 이해해 볼래?
00:22:03걱정하지마 애들 성적은 부모에게 나름이래
00:22:21이 접시가 세트더라고요. 세트인 줄 알았으면 한 번에 드리는 건데
00:22:27뭘 떠?
00:22:31현민이 얘기 들었어요. 이번에도 의도 입시반은 어려울 것 같다면서요?
00:22:36과외 선생님도 다이 엄마가 소개시켜준 선생님이고 학원도 다이랑 같은 데인데 뭐가 문제인지 모르겠어요.
00:22:44책상에 오래 앉아있다고 공부 잘하는 거 아니에요.
00:22:48똑같이 한 시간을 공부해도 어떤 애들은 100%를 얻어가고 어떤 애들은 50밖에 못 얻어가.
00:22:54그게 바로 집중력 차이예요.
00:22:57혹시 그것도 과외 선생님 계세요?
00:23:03선생님이 해줄 수 있는 게 있고 못 해주는 게 있지.
00:23:09잠깐만.
00:23:10잠깐만.
00:23:22이거 먹여봐요.
00:23:25몰라보게 집중력 좋아질 거야.
00:23:28다이 오빠랑 다이도 이 약 먹고 성적 좋아졌어요.
00:23:50아...
00:23:55현민아!
00:23:59엄마가 우리 현민이 공부 잘 되라고 엄청 귀하게 얻어온 거야.
00:24:04우리 현민이는 멘탈만 잡으면 진짜 공부 잘하래거든.
00:24:07이게 그렇게 좋대.
00:24:09집중력도 좋아지고 시험 올 때 긴장도 덜하게 되고.
00:24:13여기 애들은 다 이거 먹는데.
00:24:24가자.
00:24:29이 약은 불법 약물입니다.
00:24:33표정들 보니까 이미 다 알고 계셨던 것 같네요.
00:24:36국내에서 허가받지 않은 ADHD 치료제고 그런데 어머니들 사이에서는 효과가 좋다고 이미 은밀하게 유행하고 있는 약이라고 하더라고요.
00:24:44잘 알고 계시죠?
00:24:48아이들 소변 검사 결과 메탈페니데이트 아토목세틴 성분이 검출됐습니다.
00:24:54이 두 가지 악물은 혼용 처방이 매우 예외적으로 이뤄질 만큼 고위험군에게 사용되는 약입니다.
00:25:00특히 이 메탈페니데이트는 국내에서 마약류 관리법에 의해서 관리되고 있는 향정신성 의약품입니다.
00:25:08의사 처방 없이 먹는 거 그거 불법이라는 소리입니다.
00:25:14이는 약사법 마약류 관리에 관한 법률 위반으로 형사 처벌 대상입니다.
00:25:21여기 계신 분들 모두 경찰 조사 받으셔야 됩니다.
00:25:30네.
00:25:31여기 정현민 학생 결과의 수치가 심각하게 나왔습니다.
00:25:36현민이 어머님.
00:25:38현민이 어머님 어디 가셨습니까?
00:25:40현민이 엄마?
00:25:41어디 갔어?
00:25:45현민이 성적 좋아졌다며?
00:25:48아주 마음 단단히 먹었나 봐요.
00:25:51애가 확 달라졌어요.
00:25:53멘탈이 좋아지긴 했나 봐요.
00:25:54이제 곧 의대반 들어갈 수 있을 것 같아요.
00:25:58그래도 뭐 워낙 경쟁이 치열하니까.
00:26:01혹시 그 약보다 좀 더 효과 좋은 약 알고 계세요?
00:26:06글쎄.
00:26:07알아보면 알아볼 수 있겠지만 그 약이면 충분할 텐데.
00:26:15우리 애가 ADHD 약 먹고 성적이 좋아졌어요.
00:26:19좀 더 효과 있는 약을 찾는데 알고 계신 분들 도움이 필요해요.
00:26:24성적이 좋아졌다는 그 약 뭔지 좀 알 수 있을까요?
00:26:27도움은 하나도 안 되고.
00:26:33작년에 의대 1등한 친구가 먹던 약 있는데 드려요?
00:26:38소원은, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아.
00:26:45I can't wait.
00:27:07It's the same thing.
00:27:07It's the same thing, right?
00:27:08It's the same thing.
00:27:39Oh, my God.
00:27:46Oh, my God.
00:27:48Oh, my God.
00:27:49Now to the education department go?
00:27:51Yes.
00:27:52I'll be in education department.
00:27:54Oh, my God.
00:27:58Oh, my God.
00:28:00Oh, my God.
00:28:00Oh, my God.
00:28:02Oh, my God.
00:28:13Good times.
00:28:14계속 전화를 안 받습니다.
00:28:15현민이한테 ADHD약 말고 다른 약 성분이 발견됐어.
00:28:19핫약이랑 똑같은 성분이야.
00:28:23이미 치사량에 가까울 정도의 수치약.
00:28:26계속 복용하거나 용량이 늘어나면 묵 숨까지 위험해질 수 있는 거 아닙니까?
00:28:31그렇지.
00:28:32그렇지, 지금.
00:28:33이거 기워가십니까, 지금?!
00:28:35I'm going to go with you, 인마!
00:28:43You could go to school again.
00:28:46You're not just going to be on your own.
00:28:51If you were to go to school, you could go to school.
00:28:53You can do it again.
00:28:59You can't do it again.
00:29:03Once you've been in school, you'll be able to go to school.
00:29:09You know what I'm going to do.
00:29:14I'm going to give you a little bit more.
00:29:21I'm going to give you a little bit more.
00:29:24I'm going to give you a little bit more.
00:29:45I don't know what to do.
00:30:16Everything is open.
00:30:16It's not open.
00:30:17Yes, I can.
00:30:20What's wrong?
00:30:21You didn't want to see anything.
00:30:25It's dangerous.
00:30:26It's dangerous.
00:30:27It's not even possible.
00:30:27It's not fair.
00:30:28It's not fair to you.
00:30:29You're right.
00:30:30Yes?
00:30:35What?
00:30:36Why are you going to go?
00:30:38I'm going to get him.
00:30:41Oh!
00:30:42Oh!
00:30:44Oh!
00:30:45Oh!
00:30:45Oh!
00:30:45Oh!
00:30:45Oh!
00:30:45Oh!
00:31:08Oh!
00:31:12No way!
00:31:13No way!
00:31:13No way!
00:31:21Galaxy!
00:31:22Imaming KA FM!
00:31:23Oh!
00:31:24Oh!
00:31:24괜찮아요?
00:31:25모?
00:31:25Where?
00:31:26While!
00:31:27get stopped!
00:31:29Oh, come on!으
00:31:30files here! Oh!
00:31:32No.
00:31:33No!
00:31:33Oh!
00:31:34He was
00:31:34guy away! What the
00:31:36hell? Without me!
00:31:38Can you court
00:31:39work. I don't
00:31:39know! Jesus! You
00:31:41Her.
00:31:42I'm up!
00:31:44I'm up!
00:31:48We're leaving.
00:31:50I'm up!
00:31:52My doctor, this is what the amofilia means.
00:31:56What did the children do to sleep in order to sleep?
00:32:00One of the children's heart is well.
00:32:00ADHD,
00:32:02성적 오르는 약,
00:32:03의대 가는 약 등으로 불립니다.
00:32:05근데 우리는 이걸
00:32:06사람 죽이는 약
00:32:10마약이라고 부릅니다.
00:32:15마약이라뇨?
00:32:17몰랐습니까?
00:32:19예.
00:32:20그냥 집중력 좋아진다고 해서 먹힌 거예요.
00:32:24정말 모르셨어요?
00:32:25내가 어떡해요!
00:32:26지금 나쁜 약이라는 것도
00:32:28처음 듣는데!
00:32:29정말 모르셨어요?
00:32:32이 약 먹고 생긴 현민이 변화들
00:32:36정말 모르셨어요?
00:32:47현민아!
00:33:00이 약이 현민이 망치고 있다는 거
00:33:02그거 알고 계셨잖아요.
00:33:24무슨 생각이십니까?
00:33:27의대만 갈 수 있다면
00:33:29이런 약 같은 거 먹여도 된다고 생각하신 거예요?
00:33:33수능 때까지만 먹이고 안 먹이려고 했어요.
00:33:36그 전에 현민이가 잘못될 수도 있습니다.
00:33:39아들 목숨보다 의대가 더 중요하세요?
00:33:46의대가 더 중요하신가 보네.
00:33:48이제 거의 다 왔다고요.
00:33:511분 1초가 중요한데
00:33:52지금 일하고 있는 시간이 없어요.
00:33:54우리 현민이 공부시켜야 돼요!
00:33:56지금 이 시간으로
00:33:58어머님은 이 집에서 한 발짝도 못 나가십니다.
00:34:01내가 왜요?
00:34:02여기 우리 집이에요!
00:34:03현민이 살리기 위해서입니다.
00:34:05교권 보호국은 지금부터 아동학대 가해자와
00:34:07피해자를 분리 조치하겠습니다.
00:34:09아동학대랑요!
00:34:11나 우리 현민이 엄마예요!
00:34:13지금이 제일 중요하식이라고 했잖아요!
00:34:16우대 놓치면
00:34:18당신들이 책임질 거야!
00:34:28그렇게 의대를 원하시면
00:34:31직접 가시죠.
00:34:46현민아, 괜찮아?
00:34:50아! 안 돼!
00:34:54왜 이러세요?
00:34:57현민아, 왜 저래?
00:35:02몸살도 심한 사람이 거기 손을 왜 넣어요.
00:35:06머리 다치는 거 보단 손 다치는 게 낫잖아.
00:35:12열 있나?
00:35:13I'm so excited.
00:35:15He's like, I'm so excited.
00:35:18I've been watching him.
00:35:20He's like, I should wear this.
00:35:22I was like, I don't want to go for a while.
00:35:24But why don't you go for a while?
00:35:27I'm so happy to not go for a while.
00:35:59So maybe you need to go to the school, you're the same.
00:36:03I don't know what to do with the school.
00:36:03So you need to go to the school and get the back of the school?
00:36:05Why is the labor?
00:36:07Because of that, the labor is less difficult.
00:36:10I'm going to go to the school.
00:36:12You need to go to the school and then go to the school?
00:36:17It's our number of teachers, schedule and staff.
00:36:23It's a good idea.
00:36:25You can go to school.
00:36:26If you have a job, you can go to school.
00:36:32I will be able to go to school.
00:36:34If you have a test, you will see the test.
00:36:37I will see you later.
00:36:42Oh!
00:36:4417시 30분,
00:36:46학원 대신 수능 기출문제 영어영역 최소 3회도.
00:36:52하나라도 틀릴 시 다시 시작.
00:37:02밥 시간 안 됐습니다.
00:37:05뇌를 위한 영양 보충.
00:37:07뭐예요?
00:37:08저녁 식사입니다.
00:37:10배 부르면 졸리지 않아요?
00:37:11아, 저거 식단표대로 드리는 겁니다.
00:37:20안전식도는 치울게요.
00:37:28인강 듣고 오답노트 후 새벽 1시 취침.
00:37:39기상 시간입니다.
00:37:43조금만 더 잘게요.
00:37:45사, 방, 오, 박!
00:37:48아휴, 씨...
00:37:49아휴, 씨...
00:37:50아휴, 씨...
00:37:51아휴, 아휴, 아휴, 아휴, 아휴, 아휴, 뭐 하는 거예요?
00:37:55이 매트리스 공부 방해되는 것 같아서 없애버리려고요.
00:37:58여기 방문도 그래서 없애신 거잖아요?
00:38:00어, 오빠, 미친 거 아니야, 이...
00:38:01미쳤다뇨, 제가 지금 어머님 위에서 희생하는 거 안 보이십니까?
00:38:05희생이 아니라 장난이겠죠!
00:38:08장난 같아 보이세요?
00:38:10이렇게 대충 거울 치료 좀 하다가 어느 날 이제 그만 됐다 반성한 것 같으니 현민이 만나러 가자 할 것 같으세요,
00:38:18제가?
00:38:21그런 일은 절대, 절대 없습니다.
00:38:28어머님께서 여기서 나갈 수 있는 방법은 오직 하나.
00:38:32제가 의대 합격뿐입니다.
00:38:37아휴, 아휴, 씨...
00:38:55아휴...
00:38:57일어왔어?
00:38:58좀 괜찮아?
00:39:01미안해요, 형.
00:39:03응?
00:39:05그 손 저 때문에 다친 거죠?
00:39:08하하...
00:39:09괜찮아?
00:39:13어...
00:39:14왜?
00:39:17형...
00:39:19나 그 약 좀 구해다 주면 안 돼요?
00:39:22안 돼.
00:39:23그 약 나쁜 약이야.
00:39:26나쁜 약이요?
00:39:29마약이야.
00:39:35마약이야.
00:39:35딱 하나만요.
00:39:37하나만 먹고 다시 안 먹을게요.
00:39:38안 돼, 형미나.
00:39:38진작 없으면 죽을 거 같다고요!
00:39:40안 돼, 안 된다고!
00:39:42그게 네 마음대로 될 거 같아?
00:39:44나도 처음에는 하나만이라고 그래.
00:39:46나도 처음에는 하나만이라고 그래.
00:39:46그러다가 하나만 더, 하나만 더.
00:39:48하나만 더.
00:39:49그렇게 네가 망가지는 거야.
00:39:50네 몸도, 네 마음도.
00:39:52네 인생까지.
00:39:59죽고 싶지 않으면 끝까지 참아.
00:40:19불합격입니다.
00:40:30불합격.
00:40:32점수가 좀 오르셨네?
00:40:36불합격.
00:40:38불합격.
00:40:40불합격.
00:40:54불합격.
00:40:58불합격.
00:41:05예를 들어.
00:41:06Where mine is my love
00:41:11I can't believe it.
00:41:12I don't know what to do.
00:41:36I was so happy to be here.
00:41:39I was so happy to be here.
00:41:41I was so happy to be here.
00:41:42I won't be able to get water.
00:41:44I've worked for a lot.
00:41:52I'm sorry.
00:41:58Mom, I'm not going to sleep today.
00:42:02I don't know what to do.
00:42:03I don't know what to do.
00:42:05Why are you laughing at me?
00:42:08I can't do it.
00:42:50I don't know what to do.
00:42:51You're why I went to school.
00:42:55I'm sorry.
00:43:22I can't do it.
00:43:27And I'm sorry.
00:43:28It's not possible.
00:43:30I can't do it.
00:43:32I can't do it.
00:43:33I can't do it.
00:43:41I can't do that.
00:43:42I can't do it.
00:43:43I want to live without a life, I just want to have the thing to eat.
00:43:50If you can't live, you can't live.
00:43:53If you have a life, you can't do it.
00:43:55If you want to live, you can't pay.
00:43:57If you want to be a school, you can't pay.
00:44:01If you want to be a school, you can't pay.
00:44:05You're not alone.
00:44:07It's okay.
00:44:14I'm sorry.
00:44:16I'm sorry.
00:44:17Oh, okay.
00:44:22I'm sorry.
00:44:24I'm sorry.
00:44:26I'm sorry.
00:44:27I'm sorry.
00:44:31You're sorry.
00:44:32I'm sorry.
00:44:44I'm sorry.
00:44:45It's my birthday.
00:44:46It's my birthday.
00:44:51I'm sorry.
00:44:54I'm sorry.
00:44:56I'm dying.
00:44:56It's my birthday.
00:44:58That's what I was saying.
00:45:01...
00:45:01...
00:45:01...
00:45:02...
00:45:02...
00:45:04I'm sorry, I'm sorry
00:45:05No, I'm sorry
00:45:05I was like a maid
00:45:10I did
00:45:12My mom has been given a lot
00:45:17I was hungry
00:45:18I didn't want a good life
00:45:19I was really hungry
00:45:20I thought
00:45:21I didn't want a child
00:45:21HONMIN's not bad!
00:45:23I'm gonna be a bad thing.
00:45:24That's what I'm saying.
00:45:27I'm going to be a bad thing.
00:45:31I'm not a bad thing.
00:45:32I'm gonna be a bad thing.
00:45:35I'm gonna be a bad thing.
00:45:54Your mom will get better.
00:45:59That's right.
00:46:04You're a good person.
00:46:06You're a good person.
00:46:07You're a good person.
00:46:09You're a good person.
00:46:11You're a good person.
00:46:15I can't understand her, too.
00:46:17I'm sorry, too.
00:46:18Yeah, I can't understand.
00:46:22I'm sorry, too.
00:46:25I know you're asking me.
00:46:27I can't understand my family.
00:46:28You're not going to be a bad guy.
00:46:30I'm sorry.
00:46:35I'm sorry, too.
00:46:37I'm sorry.
00:46:39I'm sorry.
00:46:39I'm sorry, too.
00:46:39I know your family's good.
00:46:41I know your family's good.
00:46:43I'm sorry.
00:46:44Mom, I'm sorry.
00:46:45That's your mother!
00:46:48Mom is gonna live!
00:46:57I thought it was wonderful to me.
00:47:00You should be a family member.
00:47:02It was so evident that I would be a doctor.
00:47:12You're a crazy guy.
00:47:19You're a good guy.
00:47:21No.
00:47:22No.
00:47:24You're a good guy.
00:47:25You need to tell me what to do.
00:47:30First.
00:47:31What do you like to think about.
00:47:35I'm happy to be the best.
00:47:36You love the best.
00:47:38I'm happy to be the best.
00:47:40I'm happy for you.
00:47:41You're the best for me.
00:47:45My favorite kid in housing.
00:47:46I never think I'd love you.
00:47:54Now, I can't wait to find out the kids.
00:47:58I'm like, yeah.
00:47:59And I can't wait up for you.
00:48:03His name is expecting you.
00:48:03It's just a short story, right?
00:48:05That's a long story.
00:48:07I'll wait to see you next time.
00:48:08Yes, I'll wait.
00:48:21I'll read the book.
00:48:22Yes, I'll read it.
00:48:24Let's read the book.
00:48:25Yes, it's your book.
00:48:27Yes, I'll read it.
00:48:28And I'll read it.
00:48:28It's your book.
00:48:29It's your book.
00:48:30It's your book.
00:48:31It's your book.
00:48:32Whip?
00:49:29I don't know what to do.
00:49:44Wow!
00:49:45Huminah!
00:49:46Oh!
00:49:46Ah!
00:49:48Huh, okay, yes!
00:49:50Yes.
00:49:50It was just okay, okay?
00:49:52Well better.
00:49:57Even more.
00:49:58You're so sorry, right?
00:49:58I'm sorry.
00:50:00I'm sorry.
00:50:01I'm sorry.
00:50:03I'm sorry.
00:50:08I'm sorry.
00:50:09I think it's all good.
00:50:10I'm not a lot of stress.
00:50:14I'm not a lot of stress.
00:50:15I'm sorry about my power.
00:50:17I'm sorry about my mind.
00:50:20I don't have a lot of stress.
00:50:22I'm fine.
00:50:49I'm sorry.
00:50:51What?
00:50:54I'm going to tell you something about my mom.
00:50:57So, what can I do?
00:51:00I'm not going to my dad.
00:51:02I'm not going to school.
00:51:06What?
00:51:07I'm still going to school.
00:51:09I'll go next to my summer.
00:51:14But it's not a year-old.
00:51:17I don't know how to live otherwise.
00:51:18I have not living in any way as a home.
00:51:22My son, I'm not saying that you are not saying that.
00:51:28Mom.
00:51:30I don't even know if I'm asking her to go to school, but I'm a little more.
00:51:44I'm not going to get any more time.
00:51:46What a decision is.
00:51:48Do you want to improve your father's decision?
00:51:51How long am I?
00:51:52No.
00:51:54You're going to go for a first time.
00:51:56I'm going to go for a second time.
00:52:07I'm going to go for a second time.
00:52:09Earl?
00:52:11No!
00:52:12I'm sorry, umbida!
00:52:14Ah, no.
00:52:16Oh.
00:52:17Oh...
00:52:18Oh, oh, oh!
00:52:18Oh, oh, oh, oh, oh!
00:52:19Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:52:20Oh, oh.
00:52:25Oh, oh.
00:52:28Oh.
00:52:31Oh, my God.
00:53:00Oh, my God.
00:53:56Oh, my God.
00:54:04마약 종류가 이렇게 맞습니까?
00:54:07모양만 다르지 성분은 거의 비슷합니다.
00:54:10이게 10여 년 전에 유행했던 보름달 마약이고요.
00:54:12그리고 이게 5년 전에 유행했던 눈사람 마약입니다.
00:54:15그리고 여기 중간에 글자들은 판매자들이 생긴 건데요.
00:54:18그러니까 물건으로 치면 상표 같은 겁니다.
00:54:22그리고 이게 2년 전에 유행했던...
00:54:25저기...
00:54:28이거 좀 잠깐 볼 수 있을까요?
00:54:43굳이 줬다 있어, 씨발!
00:54:47What?
00:54:47I can't wait.
00:54:47I can't wait.
00:54:48I can't wait.
00:54:49You can't wait to get him.
00:54:52What?
00:54:57What, what?
00:54:58What?
00:54:59How many people have to jump in, why?
00:55:01What?
00:55:36만약에 말이에요.
00:55:38카사방 심사가 잘 넘어가서 다시 사회에 나가게 되면 어떤 걸 가장 해보고 싶어요?
00:55:48글쎄요.
00:55:50감히 바라지도 않아요.
00:55:52근데 만약에 그게 가능하다면 학교로 돌아가고 싶어요.
00:56:07피고인 조규철이 최가윤 선생님에게 지속적으로 적대적 태도를 가졌다는 주변부 목격자들의 진술을 참고로
00:56:14계획적인 보복살인 혐의를 적용하여 징역 15년형을 구형하는 바에
00:56:18분명 조규철 군은 최가윤 선생님의 노력으로 변하고 있었습니다.
00:56:24그저 아주 불행한 사고가 일어난 것뿐입니다.
00:56:29이스라엘
00:56:37이스라엘
00:56:37이스라엘
00:56:40이스라엘
00:56:45이스라엘
00:56:47이스라엘
00:56:47이스라엘
00:56:48이스라엘
00:56:49이스라엘
00:56:52이스라엘
00:56:54이스라엘
00:56:56이스라엘
00:56:57이스라엘
00:56:57이스라엘
00:56:57이스라엘
00:56:57이스라엘
00:56:58이스라엘
00:56:58이스라엘
00:57:02이스라엘
00:57:03이스라엘
00:57:03이스라엘
00:57:05이스라엘
00:59:46We're right back.
Comments