Skip to playerSkip to main content
  • 1 week ago
Escaping from her past, Gece's new life begins after she tries to finish the old one. When she opens her eyes in the hospital, she turns this into an opportunity and makes the doctors believe that she has lost her memory.

Erdem, a successful policeman, takes pity on this poor unidentified girl and offers her to stay at his house with his family until she remembers who she is. At night, although she does not want to go to the house of a man she does not know, she accepts this offer to escape from her past, which is coming after her, and suddenly finds herself in a house with 3 children.

CAST: Hazal Kaya,Buğra Gülsoy, Ozan Dolunay, Selen Öztürk, Bülent Şakrak, Nezaket Erden, Berk Yaygın, Salih Demir Ural, Zeyno Asya Orçin, Emir Kaan Özkan

CREDITS
PRODUCTION: MEDYAPIM
PRODUCER: FATIH AKSOY
DIRECTOR: ARDA SARIGUN
SCREENPLAY ADAPTATION: ÖZGE ARAS

Category

📺
TV
Transcript
00:04You
00:04I
00:04I
00:04I
00:06They
00:16I
00:16I
00:16I
00:16I
00:16I
00:16I
00:16I
00:16I
00:16Eee?
00:19See you.
00:20See you.
00:20See you.
00:21See you.
00:23Eee?
00:25Yekışıklı.
00:26Hayırdır?
00:27Akşam akşam hangimiz için geldin?
00:30Valla inanır mısınız sizin için geldim Nazım hanım.
00:33Hay valla mı be?
00:35Heyecan yaptım bak şimdi.
00:37Bir havalara girdim.
00:39E hani nerede çiçeğin çikolata?
00:42Ya valla bu sefer böyle elim boş geldim kusura bakmayın ama.
00:45but evenantly I'll be honest with you.
00:48You'll be too bad.
00:52I'm sure you asked you the question.
00:58Tunç Zeyrek.
01:00I don't know your question, don't you?
01:13I'm sorry.
01:15What do you mean?
01:17What do you mean?
01:36What do you mean?
01:50What was the case?
01:51It was the case.
01:52But if there was a case, we'll have to take it.
01:53Yes, we'll have to take it.
01:57Yes, we'll have to take it.
02:00Yes, we'll have to take it.
02:01Yes, Nazan Hanım, we'll be here.
02:05You're a man of the video.
02:05You're a man of the refactment.
02:07You're a man of the time.
02:08Why are you talking?
02:13Why?
02:14Why are you talking about this?
02:15Why?
02:15Why am I saying it's a man that's not something here?
02:18Ну…
02:18Have you?
02:19You're a baby queen.
02:20Even though you don't know, the equation seems like that…
02:22What was the problem?
02:23No, she didn't understand people.
02:24Who was concerned but you ever be, what is it?
02:25What were you talking about?
02:29A few materials or whatever, right?
02:32I mean, that might be rough done.
02:34We are all over here.
02:36We will show you.
02:37Don't worry about it.
02:39We will have to wait for you.
02:42Nazan Hanım,
02:44what was your turn in your side of Tunç Seyre?
02:46That was the day,
02:49the same day,
02:50the same age.
02:53What happened,
02:54tell me.
02:56Mavim Şelim, Mavim. Mavim Şelim, Senha'da buluşalım. Mavim.
03:06Kız Gece gel de yardım et anana.
03:11Gece! Duymuyor musun kız beni?
03:17Ben illa ayağına gideceğiz hem.
03:19Gece!
03:24Tuğç!
03:27Ne oldu lan burada?
03:30Tuğç!
03:31Kaksana lan!
03:33Gece!
03:34Neredesin?
03:37Kaksana lan!
03:43Nazan hanım ne oldu o gün?
03:54Bu yaptı!
03:57Tuncumu bıçakladı!
04:01Bir dakika neden bahsediyorsunuz?
04:04Sor!
04:05Sor kendine sor!
04:06Hanımefendi soralım da hatırlamıyor ya kız yaz.
04:15Hatırlıyorum.
04:19Hatırlıyor musun?
04:23Hatırlıyor musun?
04:24Demek hatırlıyorsun.
04:27O günü mü yoksa her şeyim?
04:30Her şeyim.
04:32Her şeyim.
04:32Şu an mı geldi peki her şeye?
04:34Şu an mı hatırladın?
04:35Neyse giray.
04:36Üstüne gitmeyelim şimdi.
04:38Önemli olan hatırlamaz.
04:55Ben bıçakladım.
04:57Nasıl ya?
04:59Sebep?
05:04Tecavüz etmeye kalktı bana.
05:20Nerede o herif?
05:24Söyle yerin.
05:25Ben öldüreceğim onu be.
05:27Pis sapık.
05:29Vallahi bana böyle bahsetmedi.
05:31Neyi bahsedecekti Nazan hanım?
05:32Ben sapığım pis dintekeyim mi diyecekti?
05:34Ne diyecekti?
05:34Tamam bir sakin olalım önce amirim.
05:37Lütfen.
05:39Ne oldu o gün?
05:40Anlatır mısın bize?
05:45Odama geldi.
05:49Niyet belliydi zaten.
05:58Üstüme gelmeye başladım.
06:02Ben hayır dedikçe daha çok üstüme geldi.
06:08Mecbur kaldım.
06:11Ben yalnız olup bir şey yapacaktı bana.
06:16Ahlaksız şerefsiz.
06:18Ama merak etme annem yarın bıraktığın işi ben tamamlayacağım.
06:22Vallahi görüşsün.
06:22O ne demek şimdi Nazan hanım?
06:24Şu demek.
06:25Mahallenin ucuz kabadayısı benim kızım Atem elleş olmuş be.
06:28Ben burada armut mu toplayacağım?
06:29Gidip geberteceğim o şerefsizi.
06:31Hop hop bir dakika.
06:31Siz bizim ne iş yaptığımızı unutuyorsunuz galiba.
06:33Siz de benim anı olduğumu unutuyorsunuz.
06:35Hangi ana böyle bir şeye katlanır ya?
06:38Hiç kimse kusura bakmasın.
06:39Ben buna müsaade etmem.
06:40Burada da durmam.
06:40O zaman Tunç'un nerede olduğunu biliyorsun.
06:43Ne bileyim ben nerede olduğunu.
06:44Nereye gidiyorsunuz peki?
06:46Mahalleye illa bir gün ortaya çıkacak değil mi?
06:48Sonsuza kadar saklanmayacak hafistik.
06:50Ondan hesap soracak olan biziz.
06:51Sen değil.
06:52İyi.
06:52Sen sorarsın bulduğunda.
06:54Hadi bana müsaade.
06:55Bir saniye Nazan hanım bir dakika.
06:56Ne yapıyorsun ya sen?
06:57Beni burada alın mı koyacaksınız?
06:59Sebep?
07:00Ne gerekçeyle?
07:00Tamam bir gerektiğimiz yok şu anda belki ama.
07:02Ya bırak.
07:03Karışmayın kardeşim bana.
07:04Hadi eyvallah.
07:05Bir saniye ben de geliyorum size ben bırakırım.
07:07Ne gerek vardı ya?
07:09Var var iyi olur hatta.
07:11İyi madem.
07:15Küray haberdar edersin beni.
07:17Tamam abi ben gidersin.
07:18Hadi.
Comments

Recommended