Skip to playerSkip to main content
  • 22 hours ago
Transcript
00:29Субтитры подогнал «Симон»
00:43Сестра, поверьте, все, что вы делаете, смешно и нелепо.
00:51Почему, Генри?
00:53Ладно, сходите с ума и дальше.
01:00Но, к примеру, что вы скажете мне о русских?
01:07Вы правы, Генри.
01:11Шах и мат.
01:15Ваша победа, Генри.
01:18Я ненавижу эту женщину, но хуже, чем моя мать, царство и небесное.
01:41А сейчас полицейская хроника.
01:44Труп 39-летнего Тони Барбана обнаружен в багажнике прицепа машины, принадлежащей его жене Анжеле.
01:54Вот, вот она, семейная жизнь.
01:59Трое демонстрантов, пытавшихся соорудить у лаборатории «Скидморт» крест протеста против ядерной войны, задержаны полиции.
02:08Так демонстранты отметили День памяти Хиросима.
02:13Ну, кто, кто, кто? Назови!
02:14Задержаны Дэн Барри, Джоан Дэвис и Молли Игон.
02:21Черт, я же говорил.
02:23Ну, я же предупреждал.
02:27Движение на шоссе в Провиденси было остановлено на два часа из-за автомобильной аварии.
02:33В контейнерах находились радиоактивные отходы.
02:36Что же я собираюсь делать?
02:40Что вообще можно ожидать от меня в этой ситуации?
02:44Ничего.
02:46Ровным счетом ничего прекрасно.
02:48Пусть помучается.
02:50Пусть узнает, что такое тюрьма.
02:53Она же жаждет страданий.
02:55В конце концов, 30 дней это еще не смертельно.
02:59Нет.
03:29Играет музыка.
03:32Замолчите!
03:35Замолчите вы наконец!
03:38Замолчите вы наконец!
03:49Оля Игон!
03:52Оля Игон!
03:54Оля Игон, в комнату свиданий!
03:59Замолчите вы...
04:01Замолчите вы...
04:19Замолчите!
04:26Замолчите вы...
04:27Это кто?
04:30Генри, это я.
04:32Вы что, не видите?
04:34Мужчина здесь, в женской тюрьме.
04:40Да.
04:42Убирайтесь отсюда!
04:44Что?
04:46Убирайтесь!
04:48Вы враг.
04:51Кто враг?
04:52Вы мужчины.
04:58О, проклятые чиновники.
05:02Все, кто сейчас не здесь, в ответе за то, что происходит.
05:08Включаю, Господа, и вас.
05:11Вы что, вы что, с ума сошли?
05:15Да.
05:16Да, обезбоживание.
05:20Теряю животворящую воду.
05:24Слушайте вы.
05:27Вы паршиво выглядите.
05:29Как чувствуете себя?
05:31Наверху блаженство.
05:34Хотя не думайте, что вас тут ждали.
05:37Видеть вас не самое большое удовольствие.
05:39Благодарю.
05:40Что это, вы прячете глаза?
05:43Да я...
05:44Я маскируюсь.
05:47Почему маскируетесь?
05:50Я пришел встретиться с вами.
05:54Странно.
05:55Те, кто приходят ко мне из богоделья, не маскируются.
05:58Ну, я в судейском кресле уже 10 лет.
06:01И не нуждаюсь в репутации человека с кровоточащим от жалости сердцем.
06:07Вам это кажется ненормальным?
06:11Да нет, я самый нормальный человек.
06:15Из всех, кого знаю.
06:17Потому вы мучаете женщин.
06:21Сколько их вы уже успели отправить в тюрьму?
06:24Миллионы.
06:27И вы считаете это нормальным?
06:31Давайте переменим тему.
06:34Давайте.
06:35Вы что-нибудь знаете о Торезителопос?
06:39Нет.
06:43Ну, конечно.
06:47Что вы можете знать о ней?
06:50Она...
06:51Давайте...
06:52Молли.
06:53Вот, простите, сестра.
06:57Давайте переменим тему.
06:58Хорошо.
07:01Вам вернули вашу роскошную машину.
07:04Ну, вот.
07:06Да, ее нашли разбитой.
07:08А как складывается ваш день?
07:12У меня масса дел, тружусь.
07:16Подметаю и протираю пол.
07:19Скребу стены.
07:22Щеткой с мылом.
07:24Соскребаю зубную пасту.
07:26А почему зубная паста на стенах?
07:29Это наш способ развешивать картины.
07:32Такие, знаете, фотографии.
07:33Да, да, да.
07:35Большинство этих женщин, дети.
07:39И они подолгу их не видят.
07:46Вы что, никогда не были в тюрьме?
07:48Куда успели послать тысячи женщин?
07:51Нет, я не был.
07:53Ну, разве это что-нибудь меняет?
07:55А как выглядит ваша камера?
07:58Вы задаете эти идиотские вопросы для собственного оправдания?
08:04Точно наши безумные военные.
08:07Нажать на эту самую кнопку,
08:11а потом и смотреть, что же произойдет.
08:13Я не управляю тюрьмами.
08:15И не делаю ракет.
08:18И потому вам абсолютно наплевать на то,
08:21что же это такое на самом деле.
08:23И тюрьмы, и ракеты.
08:26А зачем мне брать на себя чужие страдания?
08:33Чего бы я этим добился?
08:36Девять человек плачут,
08:39а со мной уже десять.
08:41Им не поможешь, а мне больно.
08:45А вы что же верите,
08:47что для вас главное?
08:51Прожить жизнь без боли.
08:55И вам это удается?
08:56Более-менее.
09:00Но ведь это так мерзко.
09:03Нет, я не хочу быть похожа на вас.
09:10Прекрасно.
09:12Вот поэтому я выйду отсюда,
09:16а вы нет.
09:17А я вольна.
09:18Этого не хотеть.
09:19Ой, нет.
09:23Я, пожалуй,
09:25лягу.
09:27Что случилось?
09:30Думаю,
09:31что это солнце.
09:33Причем тут солнце?
09:36Я работала на дворе целый день,
09:39сгребала мусор.
09:40Вы что, потеряли сознание?
09:41У вас был обморок?
09:41Вероятно.
09:42Я не могу совладать со словами.
09:45Я не знаю.
09:47Что с вами?
09:48Что вы хотите сказать?
09:55Господь не мужчина,
09:59он женщина.
10:02Мужчина.
10:05Врача.
10:07Здесь есть врач?
10:09По утрам.
10:10Вы к нему обращались?
10:12Вы слышите?
10:15Я слышу.
10:18А, нет, не обращалась.
10:23Мне уже лучше.
10:24Вы уверены в этом?
10:29Не хотите разделить со мной
10:31стакан воды?
10:32Это мой не самый любимый напиток.
10:37Садитесь.
10:38Давайте поразмыслим вместе.
10:42Итак.
10:46Я в тюрьме,
10:48и вы пришли ко мне
10:51в гости.
10:55Не так уж все плохо.
10:57Я прочел эту штуку.
10:59Какую штуку?
11:01Ну,
11:02послание вашего епископа
11:03о ядерной войне.
11:05Прочли?
11:07Целиком?
11:08Да.
11:09Да, конечно.
11:10Но ведь это не самое легкое чтение.
11:12Да, конечно.
11:13Конечно.
11:13И не самое легкое чтение,
11:15но время потрачено не зря.
11:18Вы полагали, что...
11:19Это удивительно,
11:20удивительно трезвое письмо.
11:21Вы полагали, что
11:23это сочиняли на пьяную голову.
11:26Нет, я просто полагал,
11:27что это обычное,
11:29благочестивое,
11:30религиозное излияние,
11:31но ваш епископ,
11:32он знает,
11:33что такое человек.
11:34Знает это удивительно,
11:36удивительно отрезвляющее,
11:37разумное
11:39предупреждение всем людям.
11:40Я его не читала.
11:43Вы не читали письмо
11:44епископа?
11:45Оно такое длинное.
11:47И потом у меня
11:48не было времени.
11:49Ну, конечно,
11:50там речь-то идет
11:50всего лишь о
11:51гибели нашей планеты.
11:53Откуда у вас
11:54время?
11:55Генри,
11:56пока все это
11:57писалось,
11:58я была в скитбре.
11:59Вы не ответили мне
12:00на главный вопрос.
12:04Как выглядит
12:04ваша камера?
12:15Это не камера.
12:20Это
12:21гимнастический зал.
12:26Там еще
12:27сорок коек
12:29и разговоры.
12:33Вы не представляете,
12:36как это ужасно,
12:38когда
12:40сорок женщин
12:42одновременно
12:43разговаривают
12:44и день, и ночь.
12:46И день, и ночь.
12:48На одиночные камеры
12:50у нас огромный спрос.
12:52А не для тех,
12:53кто хотел покончить
12:54с собой.
12:57Половина этих женщин
12:59душевно больные.
13:03Я спрашивала
13:04знаете ли вы,
13:07отразить
13:07лопас.
13:10Вот она
13:12в одиночной
13:14камере,
13:15потому что
13:16она хотела
13:17покончить
13:17с собой.
13:19Ее там
13:20спасают
13:22от других,
13:25от всех.
13:28она убила
13:29своего ребенка.
13:33Если бы
13:34полицейского,
13:36любовника,
13:37это тут
13:38обычная история.
13:41Но
13:42убить
13:43своего
13:45ребенка,
13:50убивать
13:51детей
13:53только
13:54разумные,
13:57трезвые
13:58мужчины
13:59от имени
13:59нашего
14:00славного
14:00государства
14:01делают это.
14:03Они это делают
14:04не по своей
14:06воле.
14:07Еще
14:08страшные
14:09сны.
14:11Здесь
14:11я
14:12каждую
14:13ночь
14:13веду
14:14всех этих
14:16женщин
14:17через
14:18какой-то
14:19странный
14:21высокий
14:23до небес
14:25собор
14:26через
14:26сети
14:27веду
14:29их
14:29как
14:30крыс.
14:33А может быть
14:35я веду
14:35крыс?
14:37А
14:37какие-то
14:38кошмары.
14:40Какие-то
14:42кошмары.
14:42Вам
14:43нельзя
14:43находиться
14:43здесь.
14:45Действительно.
14:47я могу
14:47добиться
14:48отмены
14:49приговора.
14:50Что это
14:50даст?
14:51Я вытащу вас
14:52отсюда.
14:52Вам нельзя
14:53оставаться
14:54здесь.
14:54Надо уйти
14:54как можно
14:55скорее.
14:56Молли.
14:56Я хочу
14:57изменить
14:57мир,
14:58Генри.
14:58Глупо,
14:59да?
14:59Мягко
15:00сказано.
15:01Я слишком
15:02много
15:02беру на себя.
15:04Кто вы
15:05такая,
15:06чтобы...
15:06Я прошу
15:07не перебивать
15:07меня.
15:09Что вы,
15:10что вы,
15:11Генри,
15:11кажется,
15:11ладу
15:12каждое
15:12ваше
15:12слово.
15:13Ладно,
15:13ладно.
15:14Ладно!
15:19Вы надежда
15:20человечества
15:23светоч
15:24мира.
15:26Но в этом мире
15:28есть
15:29Скидмар.
15:30В Скидмаре
15:31живет
15:3115 тысяч
15:33человек.
15:33И вы думаете,
15:34они захотят
15:34лишиться своих
15:35чаховых книжек?
15:36Это лаборатория,
15:37заводы,
15:38основа страны.
15:39В их обороте
15:40биллионы долларов.
15:41Здесь нет дома,
15:42нет накрытого стола,
15:43нет детского сада,
15:45которые не зависели бы
15:46от этих денег.
15:46Да,
15:47это кровавые деньги,
15:49но принимайте
15:49все,
15:50как оно есть.
15:56Да нет,
15:56вы этого не можете.
15:57Не можете.
15:59Потому что
16:00вы идиотски убеждены,
16:03что вмиг
16:04все изменится
16:05только потому,
16:05что вы вручите
16:06кому-нибудь
16:06этого белого голубя.
16:11Как это горько звучит.
16:16значит,
16:17вы понимаете,
16:18все именно так.
16:20А как?
16:21Скажите,
16:21как об этом
16:22можно думать
16:23по-другому?
16:24Я о своем.
16:26О чем?
16:28Понимаете,
16:29я никого
16:29не успела предупредить.
16:32В субботу
16:33отеля получают
16:33свежее мясо
16:34вместо
16:34этой консервированной
16:35дряни.
16:37Не позаботитесь
16:38ли вы об этом?
16:39Кто это,
16:39Этели?
16:40Это моя собака.
16:44Вы разговариваете
16:48с судьей штат.
16:52Полицейские
16:53открывают
16:53передо мной дверь,
16:54склоняются
16:54в поклоне.
16:57Не знаю,
16:57почему платят
16:5860 тысяч
16:59долларов в год,
17:00чтобы я вершил суд,
17:01а вы что,
17:03просите меня
17:03снабжать свежим мясом?
17:05Полумертвую собаку?
17:06Но она это
17:07с нетерпением ждет.
17:08Считайте,
17:09что я это уже
17:10сделаю.
17:10Генри,
17:11Генри,
17:12я была
17:12несправедлива
17:13к вам,
17:13но согласитесь,
17:15порой
17:15вы несправедливы
17:16ко мне.
17:17Да.
17:21Вы ни разу
17:22не спросили
17:23у меня
17:23о моей матери.
17:26А что
17:27с вашей матерью?
17:33Я рада,
17:34что вы
17:35меня спросили.
17:39У меня
17:40ее не было.
17:46конечно же,
17:48голубь
17:49не в силах
17:49изменить землю,
17:51но одну,
17:52самую
17:53крохотную
17:53частицу ее
17:54могу изменить
17:56я сама.
17:59Эта частичка
18:02я,
18:05значит,
18:06надо не уставать
18:08изменять себя
18:09для блага людей.
18:13Вы только смотрите,
18:14не переусердствуйте.
18:17А тут
18:18переусердствовать
18:18невозможно.
18:26сегодня ночью
18:28террозитолопус
18:30повесилась.
18:37во мне сейчас
18:39столько гнева.
18:41на вас,
18:43на себя.
18:43как и куда
18:46излить этот гнев.
18:48Кругом
18:48столько
18:50ненависти.
18:51я лишь атом
18:53в этой бомбе
18:53ненависти.
18:56А можно иначе,
18:57любить друг друга
18:58и убивать
19:00друг друга.
19:02почему вы замолчали?
19:05продолжайте.
19:07я устала.
19:10устала
19:12всех любить,
19:13всех своих богов.
19:17господи,
19:18кажется,
19:19я совсем
19:19расклеилась.
19:33лети.
19:45Вы умный человек, да?
19:48И вы отправили меня сюда, на эту страшную свалку.
19:54Оля, что с вами? Вы сами на себя не похожи.
19:59На эту свалку, где я каждую ночь весело танцую.
20:04На вашей богине.
20:11Сегодня же здесь будет врач.
20:13Он не придет до тех пор, пока.
20:14Нет, вы станете делать все, что он скажет, включая еду.
20:17Нет, нет, никакой.
20:19Завтра будет судебное постановление о вашем принудительном питании.
20:24Уходите, Генри.
20:27И продолжайте свой путь по жизни без боли и страдания.
20:32Я не могу.
20:34Почему?
20:43Потому что меня...
20:48...искренне волнует все, что происходит с вами.
20:52Вот так.
20:59Идиотская история.
21:02Что вы имеете в виду?
21:04Все.
21:08Я устала.
21:14Выйдите в постель.
21:15Да.
21:18Я к вашей администрации.
21:20Наденьте темные очки.
21:22Как же без маскировки?
21:23Вы же раскроетесь.
21:25Ой, черт с ним.
21:30А как же с Атели?
21:33Ее я тоже буду принудительно питать.
21:38Вы довольны?
21:48Перекличка.
21:49Перекличка.
21:51Алло.
21:53Дайте мне Сэма Пандополоса.
21:56Да, инспектор Адюрим.
22:00Инспектор.
22:02С вами говорит приятель одной монахини.
22:05Заключенная из Тромингена.
22:07Она объявила голодовку.
22:09Она протестует против гонки вооружений.
22:12Да, не будет есть.
22:14Что?
22:15Что значит ничего особенного?
22:18Бедная женщина голодает в тюрьме.
22:21Это нарушение закона, инспектор.
22:24Она пытается спасти вас, меня.
22:27Что?
22:29Звонить вам когда?
22:35Идиот.
22:39Жирная душа, болван.
22:46Отбой!
22:49Отбой!
22:51Я...
22:52Я решительно не знаю, в чем оно.
22:56Величие нашего закона.
23:11Ее воскресло.
23:14Воскресло вновь.
23:17В этой образцово-показательной тюремной больнице.
23:26Мы тоже, ваше честь, считаем, что наша больница показательная.
23:29Первая палата направо.
23:44Эй, вы!
23:47Ну, снимите наушники.
23:49Вы же похожи на спятившего кролика.
23:54Лекарства принимали?
23:56Да, доктор.
23:57Я не доктор, я Генри.
23:59Я знаю.
24:01Вы что же думаете, у меня галлюцинация?
24:04Вы теперь едите?
24:06Да.
24:07Вы когда-нибудь слышали это чудо?
24:11В универмаге.
24:13Это потрясающе.
24:15Спасибо, дорогой Генри.
24:19Как вы, оказывается, хорошо знаете Баха.
24:21Кого?
24:22Баха.
24:22Никогда не встречался.
24:25Ну, вы же сами выбирали эту мясу, Баха.
24:28Я просто сказал, дайте мне музыку, вызывающую райское блаженство.
24:37Генри, вы меняетесь на глазах, причем в лучшую сторону.
24:42А это как раз то, что мне запрещает доктор.
24:46Так что вы попали точно в цель.
24:50Ну, я подумал, что любые звуки будут приятнее, чем 39 женских голосов.
24:58Я только что разговаривал с вашим милым доктором.
25:02Что вы принимаете?
25:04Я в витамины.
25:07Что-то металлическое.
25:10Вероятно, он решил, что я чугунный завод.
25:14Он решил, что вы опасны для окружающих.
25:19Почему?
25:21Еще он подумал ей, кстати, не без основания, что вы снова уделете в Скидмар.
25:27Хотя, если присмотреться, какой из вас сейчас борец?
25:33Заключенная, умирающая голодной смертью.
25:38Вот и все.
25:39Значит, вы говорили со здешним врачом?
25:42Да.
25:44И что его волнует мое здоровье?
25:46А что именно?
25:47Все.
25:50Надо же.
25:52Печень.
25:54Ваш авитаминоз.
25:57Еще ему очень не нравятся ваши коленки.
26:01В самом деле?
26:04Однажды я взяла первый приз на танцевальном марафоне в Нью-Йорке.
26:08Но сейчас они очень опухли.
26:11И еще Моли, он недоволен вашим сердцем.
26:17Согласитесь, этот доктор ужасно привередлив.
26:29Я все равно буду делать то, что делала.
26:34Маршин, протесты, походу, Скидмар, кресты, память Хиросима.
26:42Нет, Моли, теперь моя очередь.
26:46Я буду делать именно то, что вам надо.
26:49А вы только подчиняться.
26:52У меня есть направление, лучшую клинику.
26:54Там немедленно возьмутся за вас, как только вы выйдете отсюда.
26:57А когда я выйду?
27:01Когда?
27:03Вы свободны?
27:05Да.
27:11У меня так мало доказательств полезности собственной жизни.
27:17А вы взяли и это умудрились отнять.
27:21Я достаточно совершил глупостей, достаточно.
27:23Но отправить вас в тюрьму глупее не придумаешь.
27:30Присуждаю первое место самому себе.
27:32Значит, я свободна.
27:37Никогда бы не могла подумать, что вы нарушите закон.
27:41Все-таки давали присягу, клялись.
27:43Нет, не надо.
27:44Я не клялся, никогда не клялся ни небом, ни землей.
27:47Нет.
27:48Моли, я парень из вашей команды.
27:50Правда, я действительно, я не люблю нарушителей закона.
27:55Но вся штука в том, что мне перестал нравиться сам закон.
28:02Это печальная картина.
28:03Сижу там в суде, как каменное изваяние.
28:06Кресло меняет человека, но не всегда к лучшему.
28:11А чем вы занимались до того, до изваяния?
28:15То есть до суда, но я был юрист.
28:19То есть, собственно, я им и остался.
28:20Гарвард.
28:20Вот там я полюбил точность мышления, строгость формулы закона.
28:27Ведь закон это прекрасно.
28:29Неужели?
28:31Но когда человек попадает в суд и пытается изменить этот закон,
28:36А тут мир становится сумасшедшим домом.
28:42Он уже им стал.
28:46Генри.
28:47Нет, я в полном замешательстве.
28:50Я в тупике.
28:54Генри.
28:57Я передумала.
29:01Это вся моя история.
29:03Столь пустяковая.
29:06Право не стоит из-за нее пересматривать свои жизненные взгляды и принципы.
29:11Да.
29:13Серьезно?
29:14Серьезно.
29:15Нет, стоп.
29:18Вы действительно так думаете?
29:22Именно так.
29:23А самое главное, не чувствуйте себя виноватым.
29:30Спасибо.
29:31Ну что вы.
29:34А как наша Этелия?
29:42Прекрасно.
29:44Ест, делает свои дела, спит.
29:47И спит собачка, в то время как...
29:50Ест и делает свои дела.
29:59Как по-вашему?
30:04О чем думают мертвые?
30:09О жизни.
30:12О смерти.
30:17Вы что считаете?
30:19Трава всегда зеленеет.
30:22Каждый год жизнь сильнее.
30:24Жизнь бесконечна с верой.
30:30Мальчик.
30:34Я думаю, что уже совсем не осталось людей, которые верят в бесконечную жизнь.
30:45Она пыталась...
30:46Кто?
30:49Одна женщина.
30:56Однажды...
30:57В солнечный полдень...
31:01Я вышел из школы и увидел...
31:05Мальчика.
31:07Он весело прыгал и кричал.
31:11Там ненормальная...
31:13Прыгнула с крыши.
31:19Там ненормальная...
31:21Ну, естественно, мы все побежали смотреть.
31:28Это была моя мать.
31:38Первая и единственная женщина, которая любила меня по-настоящему.
31:45Генри.
31:49Ну, чего Генри?
31:51Это было 30 лет тому назад.
31:55О чем вы задумались?
31:59Я не знаю.
32:02Но этот мир несет боль.
32:08Нашли с нам взорвать его?
32:12Мы можем все это дело провернуть до субботы.
32:17У меня такая тяжесть на сердце.
32:20Будто на нем скала.
32:23Ну, давайте возвращайтесь...
32:25...своей музыки.
32:28Ладно.
32:30Я уезжаю в Спрингфилд.
32:34Там у меня лекции.
32:37Если будете в состоянии, в субботу я вас заберу отсюда.
32:41Домой?
32:42Нет, в клинику.
32:43Если там будет место.
32:45Если нет, у меня их три.
32:46И у меня есть одну, Генри?
32:48Нет, оно...
32:50...оно не подходит.
32:51Я помню, это полка.
32:56К тому же...
32:59...у меня есть для вас коробка конфет.
33:04Ну, а чего?
33:05Пусть люди говорят, что я...
33:07...сожительствую с прелестной монахиней.
33:14Поправляйтесь.
33:19И она воскресла.
33:25История начинается и кончается, как сказочное видение.
33:35А между началом и концом...
33:40...любовь.
33:43Да, невероятно.
33:47Но любовь...
34:03...сожительствую с прелестной монахинейки.
34:06Это мистерия для меня.
34:09Это мой investigation.
34:11Это не не азычная...
34:12...публичная encontвальность.
34:19Я не знаю.
34:25Я проверяю.
34:28Я проверяю.
34:30Я не знаю.
34:31Я не знаю.
34:55Это самое укромное место в доме.
34:59Я очень люблю эту террасу.
35:02Здесь можно скрыться.
35:06Вид на сад.
35:08Вы не хотите присесть?
35:18У вас в саду розы?
35:22Разве это розы?
35:25Генри, ну вы ведь знаете, что такое розы.
35:27Я знаю.
35:28Они белые.
35:29Да, это белые розы.
35:34Вы всегда стараетесь выглядеть хуже, чем вы есть.
35:36Я что?
35:39Он дерево.
35:44Смотрите.
35:45Как вы угадали?
35:47Оно зеленое.
35:48А вы, оказывается, и все в чек.
35:50Но не вечно зеленое.
35:52Как же все сложное вокруг нас.
35:56Вот придет садовник, он точно знает, что это за дерево.
36:00Айлантус.
36:02Райское дерево.
36:06Надо же.
36:07Оно обычно растет на задних дворах между веревками и зверьем.
36:13А вот сегодня на нем нету ангелов.
36:18Мы неисправимы, Генри.
36:22Кстати, вы так ничему не научились с тех пор, как мне исполнилось 13.
36:28Извините.
36:30А что тогда случилось?
36:35Я навсегда порвалась церковью.
36:40Я сказала, Господи, если ты есть, положи мне в руку конфетку.
36:48Он не сделал этого.
36:51Покажите мне руки, как я из двух.
36:55Пожалуйста, Оби.
37:02Правда?
37:04Нету.
37:08Вы хотите сока?
37:13Снимите.
37:16Положите куда-нибудь.
37:19Он весит целую тонну.
37:21Неужто?
37:23О, да.
37:24Превосходная машинка.
37:26Единственное, чего она не умеет делать,
37:29это выдавать монетки.
37:33С такой монеткой можно было чудесно покататься на трамвае.
37:38Помните?
37:39У нас ходили открытые трамваи.
37:42Простите.
37:44Спасибо.
37:46Кондуктор висел на подножке.
37:48У него вот такая машинка.
37:51Он весел стучал по ней, и она выдавала монетки.
37:55Извинял колокольчик.
37:58Искры рассыпались над головой.
38:00По скамейкам гулял теплый, ласковый ветерок.
38:05Я щелкала только что пожаренным арахисом,
38:08доставая его из еще теплого пакета.
38:11А на пакете был нарисован розовый слон.
38:17Да, розовый слон.
38:23Какой безмятежный мир.
38:55КОНЕЦ
39:04КОНЕЦ
39:05КОНЕЦ
39:05КОНЕЦ
39:32КОНЕЦ
39:33КОНЕЦ
39:45КОНЕЦ
39:46КОНЕЦ
39:49КОНЕЦ
39:50КОНЕЦ
39:50КОНЕЦ
39:50КОНЕЦ
39:50КОНЕЦ
39:56ПОЙМИТЕ
39:58Я не могу больше здесь прятаться.
40:00Муля, ну сейчас, ну, ей-бога, не время для серьезных разговоров.
40:03Во вторник.
40:04Вас отправят в больницу.
40:06КОНЕЦ
40:06КОНЕЦ
40:08КОНЕЦ
40:08КОНЕЦ
40:09и буду в Скидмаре.
40:11Что, просто... Вы просто алкоголичка.
40:14Да, в Скидмаре.
40:17Что тогда?
40:19Я...
40:19Всем встать.
40:22Штат против...
40:24Молли, вы можете один день?
40:26Я прошу, хотя бы один день без этого Скидмара.
40:29Ну, я могу, натуральная алкоголичка.
40:32Председательствует Генри Пулески.
40:35Соединенные Штаты против Молли Игон.
40:39Преднамеренное нарушение границ частного владения.
40:44Захватывающий момент.
40:45Снова в клетке безумная Молли Игон.
40:48Пресса, радио, телевидение.
40:50А как вы себя поведете?
40:53А, всю ей жизнь за борт, к черту.
40:56Нет.
40:57Что же вы предпримете?
40:59А, спрячетесь.
41:00Вы полезете под кресло.
41:02У меня есть одно.
41:04Единственное одно верное решение.
41:06Какое же?
41:09Пожизненно заключить вас в больницу.
41:12Ну, что вам дался этот Скидмар, Молли?
41:15Ну, пикетируйте хотя бы Кремль.
41:17Это не моя юрисдикция.
41:19А вы купите мне билет в Москву?
41:21Нет.
41:22Почему нет?
41:25Потому что мне нравится, когда вы здесь.
41:29Генри?
41:33Могу я посыпать?
41:37Что?
41:38Я...
41:39Я про розы в саду.
41:44Ну, я поставлю вечером у вашей кровати много роз.
41:49Да.
41:50Это был розовый слон.
41:53Опять видение?
41:55Вы будете править миром, опираясь на ваши законы.
41:59И в результате конец мира будет таким же закономерным.
42:07Как хорошо вокруг.
42:11Белые розы и розовые слоны.
42:14Эй!
42:18Я устала от разговора, Генри.
42:20Хотите лечь?
42:22Нет, я хочу в ванну.
42:24Пожалуйста.
42:26Ох!
42:28Сейчас немножко.
42:31Немножечко посижу вот так.
42:33Ох!
42:34Мне уже...
42:35Мне уже легче.
42:37Лучше.
42:47Когда я пойду поработать?
42:49Конечно.
42:51А я посмотрю на вас.
42:53Как вы работаете.
43:09Все хотят моих денег.
43:12Новое английское общество.
43:14Антилерисекция.
43:20Новый христианский клуб Апалачи.
43:28Господи.
43:31С днем рождения.
43:34Благодарю.
43:36Это не мой день рождения.
43:38День рождения.
44:04Сукин сын.
44:09Сукин сын, а?
44:12Она написала ему.
44:14С днем рождения.
44:17Сукин сын.
44:19Он написал мне.
44:22Молли.
44:24Молли.
44:29Молли.
44:44Сукин сын.
44:48Молли.
44:49Молли.
44:50Молли.
44:52Молли.
44:52Молли.
44:54Молли.
44:55Благодарю.
45:06ПЕСНЯ
45:24Не знаю, куда себя девать.
45:34Не знаю, куда себя девать.
45:38ПЕСНЯ
45:39Хожу, останавливаюсь, чтобы прогулять этой алью, покормить мою бедную овечку.
46:04ПЕСНЯ
46:10Странное, незнакомое мне состояние.
46:17ПЕСНЯ
46:27ПЕСНЯ
46:28ПЕСНЯ
46:34ПЕСНЯ
46:35ПЕСНЯ
46:45ПЕСНЯ
46:46ПЕСНЯ
46:49ПЕСНЯ
46:50ПЕСНЯ
46:51ПЕСНЯ
46:51ПЕСНЯ
46:55ПЕСНЯ
47:00ПЕСНЯ
47:01ПЕСНЯ
47:02ПЕСНЯ
47:04ПЕСНЯ
47:05ПЕСНЯ
47:14ПЕСНЯ
47:16ПЕСНЯ
47:27ПЕСНЯ
47:29ПЕСНЯ
47:29ПЕСНЯ
47:42ПЕСНЯ
47:44ПЕСНЯ
47:44ПЕСНЯ
47:45ПЕСНЯ
47:47ПЕСНЯ
47:47ПЕСНЯ
47:50ПЕСНЯ
47:51ПЕСНЯ
47:52ПЕСНЯ
47:53ПЕСНЯ
47:57ПЕСНЯ
48:14Продолжение следует...
48:50Продолжение следует...
49:17Продолжение следует...
Comments

Recommended