00:02Stalattiti, il suono dell'acqua che gocciola sulla roccia.
00:06A pochi passi da Notre Dame, l'artista J.R., specialista in collages fotografici XXL,
00:14ha trasformato Pont Neff in una grotta.
00:17Un paesaggio sonoro creato da un ex membro dei Daft Punk,
00:22una struttura gigantesca con altezze variabili.
00:26Nulla è stato lasciato al caso.
00:28Un'immersione absolue tra il bruit, la lumière che è tamisée
00:33e questa sensazione a la fois d'enfermement, ma finalmente una certa libertà.
00:38Abbiamo l'impressione di essere in una grotta, c'è un bruit de vent,
00:42è abbastanza sombra, il rilievo è molto ben fatto,
00:45abbiamo l'impressione di poter vedere e anche toccare Stalattiti.
00:48E' stato molto interessante andare all'interno e ricordare che andiamo a camminare su un bruit.
00:55L'inaugurazione della caverne è stata apposticipata di dieci giorni
01:01perché la pioggia e il vento avevano danneggiato l'enorme struttura gonfiabile.
01:07Il pubblico può oggi visitare l'opera d'arte fino al 28 giugno.
01:13Fortunatamente la caverne funziona come una vera grotta,
01:17le temperature all'interno sono più basse rispetto all'esterno.
01:27Un bombardiere B-52 si è schiantato poco dopo il decollo
01:31in una base dell'aeronautica militare statunitense nel deserto del Mojave in California.
01:36Tutti gli otto membri dell'equipaggio sono morti.
01:39Il jet era impegnato in una fase di collaudo per il programma di modernizzazione dei radar.
02:02Secondo il colonnello, l'intero processo d'indagine e le individuazioni delle cause della radice potrebbero richiedere fino a sei
02:09mesi.
02:09Il Boeing B-52 Strato Fortress è un bombardiere a lungo raggio entrato in servizio nel 1955.
02:17Progettato per trasportare sia armi convenzionali che nucleari è stato utilizzato in conflitti che hanno coinvolto l'esercito statunitense.
02:26L'industria greca della difesa sta cercando di entrare in una nuova fase di ricostruzione e maturazione tecnologica
02:33guidata dalle lezioni apprese dalla guerra in Ucraina e dagli sviluppi in Medio Oriente.
02:38Al centro di questo sforzo c'è il Centro Ellenico per l'Innovazione della Difesa
02:43che mira a collegare le esigenze delle forze armate con il potenziale dell'ecosistema nazionale dell'innovazione.
02:52Il Centro è un'anta attenzione per gli individuoni che utilizzano tutti i azuli
02:57e ci hanno benvenuto a curare ancora più, ci sono i un'anta attenzione
03:09e' un'anta attenzione che sono i molti perché hanno fatto come come come come come come come come in
03:30Il dibattito internazionale è sempre più rivolto ai sistemi autonomi e ai droni che stanno emergendo come fattore critico nei
03:38conflitti moderni.
03:46Il dibattito internazionale è sempre più rivolto ai sistemi che hanno un'attrope.
03:53Il dibattito internazionale non è un'attrope.
03:58Quindi, deve essere un'attrope che può fare la decisione.
04:02Ma per la sua decisione può essere un'attrope un'attrope.
04:07E' un'attrope che è un'attrope che è un'attrope che è un'attrope.
04:12E' un'attrope che è un'attrope che è un'attrope.
04:15In un contesto in cui l'Europa ripensa le proprie priorità in materia di difesa, la Grecia cerca un ruolo
04:21attraverso l'innovazione.
04:23O pragmatikos απολοgismos του ελληνικού κέντρου αμυντικής καινοτομίας
04:27δεν θα accρηθεί από το πόσα progràmata χρηματοδotéθηκαν
04:30αλλά από το πόσο γρήγορα η καινοτομία θα περάσει από το εργαστήριο στο πεδίο.
04:37Eξάλλου, το μέλλον του ελληνικού αμυντικού οικοσυστήματος
04:40αποτελεί πλέον ζήτημα στρατηγικής σημασίας.
04:43Από την Αθήνα για το γύρονιούς, Φέι Δουλγέρι.
04:50Prepararsi alla guerra moderna è l'obiettivo del Salon della Difesa e della Sicurezza Eurosa Torii
04:55che si svolge questa settimana a Parigi.
04:58Oggi l'Europa si prepara a una guerra sul campo
05:01mentre solo due anni fa l'idea di inviare truppe in Ucraina sembrava inconcepibile.
05:06Nous nous preparons a vivre un combat du type de celui que mène très courageusement les Ukraini.
05:11Vous voyez que ce combat, il est, par rapport à ce qu'on a puy connaître dans toutes les dernières
05:15années,
05:16extrêmement consommateur de munitions, consommateur aussi de vie humaine,
05:20il est dronisé, il est robotisé, il est numerisé.
05:23La principale risorsa e la principale sfida del combattimento nel 2026 è il drone.
05:29Ogni caro armato presentato alla fiera Mercato è scortato dal suo sistema antidroni.
05:35Nel 2025 l'esercito francese ne aveva solo 4.000.
05:39Oggi ne sta acquisendo 14.000.
05:43E' sui campi di battaglia dell'Ucraina che il drone è diventato il simbolo della guerra moderna.
05:49E infatti in questa edizione del Salone degli Armamenti esporranno 80 aziende ucraine,
05:55contro le 10 della edizione precedente.
05:59I pescatori professionisti di Creta sono disperati perché il pesce palla,
06:04una specie invasiva entrata nel Mediterraneo attraverso il canale di Suez,
06:08continua a devastare la biodiversità marina.
06:11Il problema del pesce palla riguarda molti paesi del Mediterraneo,
06:15in particolare Cipro e Grecia,
06:17dove questo predatore velenoso e altamente opportunista è diventato dominante negli ultimi anni.
06:22Oltre a contenere una potente tossina che li rende letali se consumati,
06:26questi pesci hanno mascelle eccezionalmente forti in grado di mordere legno e metallo.
06:59I pescatori greci chiedono al governo di attuare immediatamente un programma di sovvenzioni per la rimozione di questi pesci,
07:06consentendo ai pescatori di catturarli e di ridurre la popolazione,
07:10limitando i danni che stanno causando i loro mezzi di sostentamento.
07:27I pesci palla sono stati registrati per la prima volta in Grecia nel 2005,
07:32a Creta e nelle isole del Dodecaneso.
07:34Vent'anni dopo, sono ora presenti in tutto il paese,
07:37e gli scienziati avvertono che il loro consumo può essere fatale.
07:42I tetrodotoxini sono molto epikinveni,
07:46sono catapothiche,
07:51sono in corso anche ricerche per trovare il modo di neutralizzare la tossina del pesce,
08:02in modo che possa diventare commercialmente redditizio o almeno utile per altri scopi.
08:23In ogni caso è urgente adottare misure per proteggere le comunità e gli ecosistemi marini.
08:30Dopo 108 giorni di guerra con l'Iran,
08:34President Donald Trump ha detto che un peace deal è stato riuscita.
08:38Certo in un sentito felice,
08:39following il suo 80 anniversario di città durante il weekend,
08:43ha riuscato a suo sito di truth social e scritto,
08:46The deal with the Islamic Republic of Iran is now complete.
08:50Congratulations to all.
08:52I hereby fully authorise the tour-free opening of the Strait of Ormuz.
08:57Ships of the world, start your engines, let the oil flow.
09:02Now Tehran has since responded.
09:05They've confirmed that the text of the Memorandum of Understanding,
09:09that's what it is still for now, an MOU.
09:12They've said that it will be agreed upon and signed in Switzerland on Friday.
09:17And that, of course, leaves the door open for 60 days of negotiations.
09:21They've said that it's pending the verification of U.S. commitments
09:25and the removal and lifting of that U.S. blockade in the Strait of Ormuz.
09:31Now Pakistan and Qatar were heavily involved in these negotiations
09:36and it's hoped that this does leave a lasting framework for peace
09:41right across the Middle East.
09:43Jane Witherspoon, Euronews in Dubai.
09:52Hello and welcome to the Cube, Euronews' fact-checking show.
09:56The murder of 11-year-old schoolgirl Liana has sparked outrage across France,
10:00given that authorities failed to properly investigate her suspected killer
10:04who faced prior child sexual assault allegations.
10:08Justice Minister Gérald Darmanin has since instructed prosecutors
10:12to review some 70,000 outstanding cases involving child sexual abuse
10:17before the 14th of July.
10:18The feasibility of this ambitious plan has been called into question,
10:22given that France is one of the lowest numbers of professional judges in Europe.
10:26The 70,000 cases would mean reviewing around 14,000 per week on average,
10:32or more than 2,000 per working day.
10:34The Ministry of Justice maintains that this target is achievable,
10:37given that in theory these cases should already be underway.
10:41They told us that cases involving children who are still minors
10:44will be prioritised, but said that a specific task force
10:47would not be mobilised to support the review.
10:49French criminal lawyers and unions shared their views with us.
10:53J'ai très très peur qu'en réalité ce soit bâclé
10:55et que des dossiers qui mériteraient qu'on les étudie précisément
10:59soient laissés pour compte.
11:01Another lawyer warned the mass review could stall cases
11:03which do not concern child sexual abuse
11:06unless the judiciary receives a major budget boost
11:09or procedural reform.
11:11He said the drive could spark new investigations,
11:13but that it would likely not significantly increase trials or convictions.
11:17Unions have denounced a smokescreen operation.
11:19Ça nous paraît vraiment illusoire de penser que tous les procureurs
11:24en charge des mineurs vont pouvoir faire un examen précis, exhaustif
11:30et donc sérieux de ces procédures en si peu de temps.
11:34While the government is optimistic about the mass review,
11:37the opinions of the unions and lawyers we spoke to
11:40range from cautiously optimistic to outrightly skeptical.
11:43Sous-titrage ST' 501
Commenti