- 14 hours ago
Ticket To The Tribes S01E02 englishsub fullepisode🌸
Category
🎥
Short filmTranscript
00:03Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:03Transcription by CastingWords
01:11Transcription by CastingWords
01:12Transcription by CastingWords
01:17Transcription by CastingWords
01:21Transcription by CastingWords
01:23Transcription by CastingWords
01:32Transcription by CastingWords
01:45Transcription by CastingWords
01:50Transcription by CastingWords
02:22Transcription by CastingWords
02:35Transcription by CastingWords
02:36Transcription by CastingWords
02:47Transcription by CastingWords
02:51Transcription by CastingWords
02:58Transcription by CastingWords
03:03Transcription by CastingWords
03:06Transcription by CastingWords
03:25Transcription by CastingWords
03:33Transcription by CastingWords
03:58Transcription by CastingWords
04:13Transcription by CastingWords
04:19Transcription by CastingWords
04:24Transcription by CastingWords
04:34Transcription by CastingWords
04:48Transcription by CastingWords
04:57Transcription by CastingWords
05:01Transcription by CastingWords
05:20Transcription by CastingWords
05:26Transcription by CastingWords
05:43Transcription by CastingWords
05:48Transcription by CastingWords
06:14Transcription by CastingWords
06:16Transcription by CastingWords
06:27Transcription by CastingWords
06:32Transcription by CastingWords
06:41Transcription by CastingWords
06:50CastingWords
07:27Transcription by CastingWords
07:30Transcription by CastingWords
07:34Transcription by CastingWords
07:40Transcription by CastingWords
07:44Transcription by CastingWords
07:49Transcription by CastingWords
07:54Transcription by CastingWords
07:57Transcription by CastingWords
08:04Transcription by CastingWords
08:08Transcription by CastingWords
08:11Transcription by CastingWords
08:12Transcription by CastingWords
08:15Transcription by CastingWords
08:18Transcription by CastingWords
08:20Transcription by CastingWords
08:29Transcription by CastingWords
08:35Transcription by CastingWords
08:40Transcription by CastingWords
08:44Transcription by CastingWords
08:45Transcription by CastingWords
08:47Transcription by CastingWords
08:50Transcription by CastingWords
08:57Transcription by CastingWords
09:02Transcription by CastingWords
09:07Transcription by CastingWords
09:24Transcription by CastingWords
09:27Transcription by CastingWords
10:01Transcription by CastingWords
10:04Transcription by CastingWords
10:17Transcription by CastingWords
10:19Transcription by CastingWords
10:28Transcription by CastingWords
10:38Transcription by CastingWords
10:43Transcription by CastingWords
10:48Transcription by CastingWords
10:53Transcription by CastingWords
10:56Transcription by CastingWords
11:05Transcription by CastingWords
11:10Transcription by CastingWords
11:38Transcription by CastingWords
12:07Transcription by CastingWords
12:19Transcription by CastingWords
12:25Transcription by CastingWords
12:26Transcription by CastingWords
12:37Transcription by CastingWords
13:10Transcription by CastingWords
13:23Transcription by CastingWords
13:29Transcription by CastingWords
13:35Transcription by CastingWords
13:40Transcription by CastingWords
14:19Transcription by CastingWords
14:22Transcription by CastingWords
14:52Transcription by CastingWords
14:54Transcription by CastingWords
15:26Transcription by CastingWords
15:37Transcription by CastingWords
15:39Transcription by CastingWords
15:54Transcription by CastingWords
15:56Transcription by CastingWords
15:57Transcription by CastingWords
15:57Transcription by CastingWords
16:10Transcription by CastingWords
16:12Transcription by CastingWords
16:15a woman who is a teenager,
16:17her mother and her mother.
16:19She was a girl,
16:23she was a girl that there was no woman.
16:25She was like,
16:27until the woman lived and it was a woman
16:34with a woman with her mother.
16:36I know, she was she would have a lamb,
16:39with a baby of a mother and a child.
16:52We all understand him not so well.
16:54He makes a few hands and is also on his face.
16:57And I think that he said that we had to have respect for them.
17:25I think that he has said that when we call you welcome, and you don't accept it, we don't accept
17:31it.
17:31That's what I could pick up.
17:56He gave me very clearly that we just...
18:00...lepeltje, lepeltje.
18:02With his footstep.
18:18I think that he meant that if we get too hot,
18:22... ... that we can go all the way out and go all the way out.
18:25That's better, right?
18:26That's a good idea.
18:28Yeah!
18:30I think that it's on both sides a very hefty culture shop.
18:33I think we're going to say, what are we going to do now?
18:35What are we going to do now for types?
18:37It's good to make the rules even clear.
18:40That you know what you can expect and what you can expect.
18:45Yeah!
18:46Yeah!
18:47Good, good!
18:48Yeah!
18:49Good!
18:50Good!
18:51Good!
18:51Good!
18:53Good!
19:02You don't know to be very close!
19:03Thank you!
19:06mannen begrijpen na dit gesprek dat respect belangrijk is maar ook de vrouwen beginnen
19:10steeds meer door te hebben dat er van ze verwacht wordt dat zij zich aanpassen aan de stam
19:17wat is dit stokje wat moeten we doen als je kampie ja kijk je kampie nou ik kreeg een
19:27stokje in mijn handen gestopt van een voor jou is al gewoon een borstel eraan zij zit
19:33tandenpoetsen als opelsen zijn je dan het was meer dan de stokker heeft ze daar al je beten
19:39nee dan kun je maar het is een beetje zwart ja ja sorry maar ik had er niets mee en
19:44toen dacht
19:45ik ook al in mijn hoofd van waar heeft dat stokje allemaal gelegen en wie heeft dat allemaal in
19:49zijn handen gehad dus ja is niet zo fijn poorters brengen kies nogal ja heel hard straks breken we
19:55tanden af mijn taartjes ja die zijn van dubai hoeveel het kost ik weet niet meer mijn ex-friend heeft
20:01betaald maar ja die kosten wel wat ja het zijn van die facings viniers porselein is een ander
20:06over zetten dus ze hebben we wel wat geld gekost en we blijft buiten hoe lang een uur en hier
20:13is
20:13er blijkbaar gewoon die stokken om hun tanden witte te maken ja zich natuurlijk wel een beetje in
20:17prijs zijn jullie aan het doen tandenpoetsen ja tandenpoetsen ja mag ik er ook eentje
20:31het werkt echt want als je goed kijkt dat je himba heel veel van nu hebben gewoon hele gezonde
20:36tanden en gewoon een mooi gebied mooier gebied dat meeste mensen in belgiën en nederland ik kan
20:40u dan nu zeggen echt waar ik meen het over een week zijn we echt helemaal met onze stokken zo
20:44ja ja
20:45verveling ik was er aan het zeggen hoe gaan wij straks in de normale samenleving terug kunnen
20:49functioneren als we hier te lang zitten heel gemakkelijk hoor dat denk ik niet heel gemakkelijk
20:53dat is weten ja ze van nee ja dat is wel ik zou morgen een nieuwe dag we zitten nog
20:59niet in de
20:59helft vanavond zullen de sterren voor het eerst door de stamraad beoordeeld gaan worden wie gedraagt
21:05zich het meest himba waardig alessio wil juist zijn nieuwe vrienden wat leren maar of dit punten gaat
21:10opleveren is nog maar de vraag na het gesprek met de chief voelde ik gelijk van een de sfeer is
21:15beter laten we een stapje richting de juiste kant gaan door die niks en echt dikke matties en hoe leuk
21:22is het nou als wij een handshake gaan leren aan twee beste matties in namibië dat je toch dat
21:32broederschap dat verbinden is wat meer met elkaar gaat hebben amigo amigo
21:53ik moest oprecht heel erg lachen maar het mooiste vond ik nog dat hun er ook echt heel erg om
21:59konden
21:59lachen dus dat deed me oprecht heel erg goed deze twee mannen zijn eigenlijk de jordi en alesje van
22:08het kamp zo zie ik ze een beetje ze hebben echt een gevoel voor humor we lachen ook echt veel
22:19met ze nu al
22:20dus ik hoop dat het alleen maar meer gaat worden
22:29hoofd schouders knie en teen knie en teen het is al
22:34ogen ogen puurtje van je neus
22:39hofd schouders knie en teen knie en teen hoofd
22:44hofd hofd schouders
22:49schouders
22:52meid vinger wijs ja vinger dat is uw vinger
22:56dat is uw vinger dat is uw wijsvinger als je iemand wilt aanwijzen
23:01het is echt geen goed makkelijke taal maar ik snap hun taal nu ook een beetje want in het begin
23:06als je dan
23:06zo luistert dat die mensen dan denk ik dat echt allemaal als gewoon gewoon gibberish of zo maar
23:12er zitten wel degelijk echt woorden en is heel interessant om te zien
23:15hey hallo jongens
23:17goeie leven
23:19hoe gaat dat met jullie goed ja we hebben wel een pittig pittig gesprek gehad met de stamhoofd de chief
23:25de chief head officer
23:28oh jee wat zei die de strekking van het verhaal was dat wij op bezoek zijn en wij ons moeten
23:33aanpassen
23:33waar we het gisteravond ook een beetje over hebben gehad slapen voor
23:36en respect gaat twee kanten op oké van ons naar hun en van hun naar ons
23:42ja ik merk ook dat ze echt het beste voor hebben met ons en ze willen gewoon laten zien wat
23:46hoe hun cultuur in elkaar zit en zo
23:48en er is eigenlijk niets raar achter dat is gewoon ze willen het gewoon laten zien
23:51zij willen ook best wel ons tegemoet komen in bepaalde dingen maar het slapen gaat niet samen
23:57vandaag is sowieso de sfeer veel beter vind ik
23:59ja maar het was ook wel de te knuffelen box maar het was ook wel echt keihard erin hebben we
24:06ja ze waren overweldig soms ook echt
24:08we komen ook in hun huis in hun gewoonte op hun terrein
24:13ik snap ook wel eens ja een beetje alles willen volgens hun normen en volgens hun rituelen
24:20maar dat is gewoon heel moeilijk
24:22en dat aanpassen gaat een uitdaging voor ze worden
24:25voor het bezoek van onze sterren
24:27heeft chief kwejo een speciale stamraad in het leven geroepen
24:30samen met faresa
24:32kambiri
24:33kadidi
24:35muamorekwa
24:36kijk chief kwejo
24:37wie zich werkelijk himba waardig gedraagt
24:39en wie door de mand valt
24:41die zal genomineerd gaan worden
24:43en zal moeten strijden voor zijn of haar plek in het himbadorm
24:46en vandaag om de stamraad voor het eerzamen
24:48ook
24:49kwaa
24:49kwaa
24:50kwaa
24:50en
24:50de
24:50wang
24:51kwaa
24:51kwaa
25:02kwaa
25:03u
25:04kwaa
25:05u
25:05kwaa
25:06uw
25:06u
25:07kwaa
25:07u
25:07u
25:22When the sun goes under, it's time for the celebs to leave for the first time for the
25:27Stamraad.
25:28Who gets credit from the Stam and who would like to go?
25:31Welcome everyone, go sit down.
25:34Good evening.
25:35Good evening Jordi.
25:36Good evening.
25:36Goed je weer te zien man.
25:39Welkom bij jullie allereerste Stamraad.
25:43Vanaf nu zullen jullie moeten zitten rijden tegen jezelf, maar ook tegen elkaar.
25:50Degene die zichzelf het best weet aan te passen, echt een verbinding kan maken met de stam.
25:58Voor diegene staat er iets heel moois te wachten.
26:00Die maakt kans op de titel Erelid van de Himba.
26:04En ik kan jullie oprecht zeggen, die titel is nog nooit eerder gegeven aan iemand buiten
26:12de stam.
26:13Maar, mocht je aanpassingsvermogen te kort schieten, dan zul je jezelf moeten bewijzen.
26:20Dan wordt naar jullie gekeken door de Stamraad.
26:23Hun oordeel is ongefilterd.
26:26Zij bepalen uiteindelijk wie er een plek verdient en over wie ze hun twijfels hebben.
26:31En Rian, ik zie jou best zenuwachtig kijken.
26:34Ja, misschien moet ik wel weg.
26:35En zou je dat erg vinden?
26:37Ja, het gaat net goed mee in mijn familie.
26:39Ja?
26:40Ja, ze zijn hele lieve mensen.
26:41Wat maakt het voor jou zo bijzonder om hier te zijn?
26:43Nou, het was in het begin wel even wennen natuurlijk, maar hier kom je nooit.
26:47En met handen en voeten hebben we contact.
26:49Dus ja, dan schrik ik toch wel een beetje van oei.
26:52En het werkt.
26:53Vinden ze me leuk of moet ik weg?
26:55Nou, dat houden we nog even in het midden.
26:58Ja.
26:59Het is vanaf nu aan de Stam om jullie te gaan nomineren en jullie lot te bepalen.
27:24Ik ga niet naar binnen!
27:29Ja, ik wil ook nu naar huis.
27:31Ik wil nu ook naar huis.
27:32Nee, nee, nee.
27:33Echt niet.
27:33Echt niet.
27:33Echt niet.
27:34Echt niet.
27:35Nee, nee, nee.
27:35Echt niet.
27:39Ja, die himba-vrouw heeft tegen mij geschreeuwd.
27:42De hele speech.
27:43Ik dacht bijna dat ik thuis was.
27:45Als ik iets fout heb gedaan, krijg ik een hele preek van mijn houders.
27:50Okuheppa.
27:52Laat me die.
27:53Volgens mij had jij het idee dat het over jou ging.
27:55Ja?
27:56Heb je het idee dat het positief was wat er gezegd wordt of...
27:58Nee.
27:59Nee?
28:00Nee.
28:01Hoezo?
28:01Ja, ik zei tegen alles nee eigenlijk.
28:05Ja?
28:05Waarom?
28:06Gewoon.
28:07Ik voelde me er niet fijn bij.
28:08Nee?
28:09Nee.
28:09Oké.
28:37Oké.
28:50Oké.
29:03Oké.
29:06Maar het is een vriend van me en het klonk ongelooflijk opbouwend en aardig.
29:12Ik weet niet of het zo was.
29:13Ik weet niet.
29:17Ja?
29:22Ja?
29:25Ja?
29:27Ja?
29:29Ja?
29:31Ja?
29:33Ja?
29:39Ja?
29:41Ja?
29:50Ja?
29:55Ja?
29:56Ja?
29:56Ja?
30:06Ja?
30:07Ja?
30:08Ja?
30:08Ja?
30:09Ja?
30:29Ja?
30:30Ja?
30:31Ja?
30:32Ja?
30:34Ja?
30:34Ja?
30:38Ja?
30:38Ja?
30:38Ja?
30:38Ja?
30:39I don't know how to do this.
30:41I don't know how to do this.
30:43I don't know how to do this.
30:45I don't know how to do this.
30:48I don't know how to do this.
30:51Is it positive or negative?
30:52I think it was positive.
30:54It was very proud.
30:56I think it was love.
30:58All right.
30:59Now it's time to stand behind your calabas.
31:07For you is the calabas.
31:10If there is nothing in it,
31:12it means that you are now safe.
31:15If there is something in it,
31:17it means that you are nominated
31:20and you will have to knock on your place in the village.
31:24Are you ready?
31:27Then you will open the calabas.
31:29Now open.
31:36Huh?
31:38There is nothing in.
31:39Huh?
31:40Yes.
31:41I am not nominated.
31:44Huh?
31:44Oh!
31:45Ha ha ha ha.
31:46Iedereen mag dus blijven.
31:48Ha ha ha.
31:48That's true.
31:49Ha ha ha.
31:50Ok.
31:51Jullie zijn voor nu allemaal veilig.
31:54Als je de himba een klein beetje kent,
31:57dan weet je dat ze heel erg gastvrij zijn
32:00en dat ze jullie natuurlijk allemaal een kans zouden geven
32:03om nog te blijven.
32:05Ga lekker terug.
32:06Ga genieten.
32:07En vergeet niet, de raad kijkt altijd mee.
32:11Succes strijden.
32:12Vanavond.
32:13We plakken.
32:14Later.
32:16Ah, mooi gedaan jongens.
32:17Niemand genomineerd.
32:23En zo gaan de sterren de tweede nacht in.
32:25Met de wetenschap dat ze niet alleen bij een stam gaan leven,
32:28maar ook moeten gaan strijden voor een plek bij de himba.
32:31En dat betekent dat ze meteen aan de bak moeten wanneer ze ontwaken.
32:38Ik wog op een gegeven moment wakker.
32:40Toen was het al een beetje licht.
32:42Ik dacht, nee, we zijn te laat voor de chief.
32:44We moeten eruit.
32:44We moesten voor ons op gaan komen.
32:46Hey boys, die zon komt top man.
32:50We moeten bewegen.
32:52Je hebt gelijk man.
32:54We zeiden dat er een kip over ons heen liep.
32:56Ja net maat.
32:58Voelde je dat niet?
33:00Koffie heb ik nodig.
33:03Wij werden lekker vroeg wakker, vijf uur.
33:05En we moesten één ding onthouden.
33:06De chief moesten we als eerste groeten in de ochtend.
33:09En ook de andere mannen die voor ons sliepen.
33:13Moro.
33:14Moro.
33:15Moro.
33:16En hoe begroet je dan een chief?
33:19Nou ja, ik ga dan in ieder geval maar even kijken in mijn boek.
33:22En in mijn boek staan gewoon de juiste begroetingen.
33:33Ze hebben een aantal begroetingen opgeschreven.
33:37Dan kan je bijvoorbeeld zeggen wapanduka wie?
33:40En dan kan je zeggen hoe gaat het?
33:42Dan kan je zeggen wapanduka nawa.
33:45En dat betekent het gaat goed.
33:47Moro chief.
33:48Moro moro.
33:49Omu nu omu nene.
33:50Ja.
33:52Korara.
33:52Hey.
33:53Oeri.
33:54Ja.
33:54Ja, die Mark maakt tekeningen en dan zet hij het woord erbij.
34:00Echt enorm knap.
34:01Okutui.
34:02Zijn de oren.
34:05Roemboemboe.
34:06Dat zijn wenkbrauwen.
34:07Roemboemboe.
34:08Oemboemboe.
34:09Wenkbrauw.
34:10Wenkbrauw.
34:12Neus.
34:13Neus.
34:13Neusie.
34:15Wenkbrauw.
34:16Wenkbrauw.
34:18Wenkbrauw.
34:20Wenkbrauw.
34:20Hebben jullie de chief al gezien?
34:22Ja.
34:23Weet je nog wat hij zei?
34:24Ja man.
34:25Groet hem als eerste.
34:26Hij is daar hè.
34:27Ja.
34:29Oké.
34:29Hey, hey.
34:30Ik heb eigenlijk de eerste aan jou.
34:31Hallo.
34:33Hey, joe die jongen.
34:34Hey.
34:34Goedemorgen heren.
34:35Goedemorgen.
34:36Lekker geslapen.
34:37Maapanduka.
34:40De chief regeert ontspannen, kalm.
34:43Dus ik hoop dat we het goed hebben gedaan.
34:47Rian vindt het maar gek dat zij gisteren tijdens de stamraad niet benoemd is.
34:51En ze wil toch even verhaal halen bij chief Cuejo.
34:54Het was echt heel mooi gisterenavondraad.
34:56En ik zag jullie allemaal zitten daar.
34:58En ik dacht, jullie gaan allemaal vertellen, vertellen over iedereen.
35:01En ik dacht, niet over Rian.
35:04Ik zeg niks.
35:05Ik dacht, ik moet naar huis toe.
35:07Ik vond het echt heel spannend.
35:23Ik denk dat je vandaag de oorlogs is.
35:25Ik druk op.
35:29Ik voelde van deen.
35:30Ik velg tot één van het echte.
35:32Ik heb jouw gisteren.
35:34Ik heb jouw gisteren.
35:35Ik heb jouw gisteren, ik heb jouw gisteren.
35:35Ik heb jouw gisteren aan het.
35:36We zijn digamos.
35:37Maar we zijn eenel van deen.
35:37Ik heb jouw gisteren.
35:38Or I'm bad?
35:39No.
35:45We're going to do all our best
35:48to be the new residents.
35:50It's a great honor to win someone.
35:52I'm really curious
35:53about what's going on.
35:55For my feeling, I've been here
35:57more than a week.
35:59And I've slept here twice.
36:03It's really...
36:04You come in a film,
36:05it's just not a film.
36:07It's just really here.
36:09Can we help with water?
36:11Yes, yes.
36:13For you.
36:16For me.
36:18For me.
36:25In Noord-Namibië
36:27is water zeer schaars.
36:28And that's why the Himba
36:30will take water daily.
36:31That can be a river.
36:33And if they have mass,
36:34it's closer to a pit where water is.
36:37I've never seen them drinken.
36:38So I'm really curious.
36:40Where do I come from?
36:41By a river, by a pit, by a crane?
36:45I don't know.
36:47Good.
36:48And with this,
36:49I don't know.
36:50And so they're on the pad
36:51to water.
36:52Oh, oh, oh, oh.
36:55Oh, oh, oh.
36:55Everyone will learn each other better
36:56to know.
36:57But the Himba's are less happy
36:59with...
37:00Debbie.
37:01Debbie.
37:02Debbie.
37:04Too blue.
37:06This is...
37:07This is...
37:07This is...
37:08This is...
37:08This is...
37:08Oh.
37:09This is...
37:12This is...
37:13This is...
37:14Oh.
37:16This is...
37:17This is a dark point.
37:19Today's a drama
37:20of my outfit.
37:21This is not to understand.
37:23A lot of blood.
37:25This is also blood.
37:28I need to be on my navel.
37:30What do you want to do with that?
37:41I only have summer clothes and sexy clothes,
37:46so I need to look at them how they're going to do this.
37:52Well, I think it's a bit sad, because they're just bleeding.
37:55If they're going to sit, look at them like that.
37:58Yes, of course.
37:59Maybe they're afraid that I'm going to take off their man.
38:04This is the hole.
38:07This is the hole.
38:08Run here, Rian.
38:10Put it under.
38:15Oh, mate, it's deep.
38:17If you're there, don't come out.
38:19This is the ground water.
38:24And there's this hole.
38:25Me and the white pan.
38:26A little more.
38:28Check what you need.
38:30Check what you want to do.
38:31Check that.
38:32Check it.
38:32Check it.
38:34Check it.
38:34I guess I have some nice,
38:35so why would I have nothing to use the package
38:37of the lot out of the pan and the shit there?
38:40Oh, that stinks.
38:42Oh, that stinks.
38:43Well, it went really well with those of me.
38:45The pan was really good.
38:47I had two or three times thought,
38:48come on, make them look beautiful.
38:55I think that the ladies now let them grow up,
38:58because that's a good thing.
39:02Oh, okay.
39:05Lekker, lekkers, oei.
39:08The Himba's going their guests are more than ever.
39:10But one person is a dorn in the eye.
39:13Debbie.
39:25What's your opinion?
39:26We find them bloter.
39:28Yes, of course.
39:29Yes, of course.
39:29But they find that we are too blue.
39:31But they are sexy.
39:33Yes, of course.
39:33Yes, of course.
39:34Yes, of course.
39:34If you go to their country in the street,
39:37you're in our eyes.
39:39I have the idea that Debbie is available
39:42because there are other parts of the body
39:45as sexy are found.
39:47You don't see anything.
39:48Yes, but you see the ronding of your body.
39:50And that doesn't matter.
39:51That's not.
39:52So that's very blue.
39:53Why is that so sexy on the other side?
39:55Julie, Julie, Julie.
39:58Volgens mij zijn bijvoorbeeld ook borsten,
40:00hier niet per se seksuele apparaten.
40:03De ronding rond het kruis,
40:04dat zijn echt dingen die zij verbergen hebben.
40:07Of.
40:07Oh, ik moet zo.
40:08Oh, wow, zij moet helemaal zo.
40:10En dat was bij Debbie natuurlijk prachtig rond.
40:13Het is natuurlijk jaloers maken die ronding, hè.
40:16Maar juist dat is denk ik ook wel een beetje
40:19waar het een beetje misging.
40:21Look, I have a safari broek here underneath.
40:24Yes.
40:29Is that good?
40:32So you can be safe over the street.
40:33Okay, so.
40:36It doesn't look like that.
40:38Shorty, what are you doing here?
40:40Yes, it's not much.
40:41No, don't worry.
40:44Hey, hey.
40:45So!
40:45Oh, ho, ho, ho, ho.
40:49Jouw nieuw BVN'tje.
40:53Hey.
41:01Ik weet niet wat hij zegt, maar kun je vertalen?
41:03Nee, ik ben hier ook pas één dag.
41:06Volgens mij moet ik elke dag zullen oplopen.
41:08Debbie is zo de best, maar doet ook veel vragen stellen.
41:11Als een man tegen jou zegt, dat is de sectie, jij doet dat niet meer aan,
41:14dan is het gewoon je mond houden, je eigen omkleden en door.
41:19De regels respecteren is cruciaal.
41:21Vanavond is er opnieuw een stamraad.
41:23Dit keer worden er twee mensen genomineerd.
41:26Voor Debbie is er dus geen ruimte meer voor fouten.
41:29Ja, en daar is twee, twee, twee, twee, twee, twee.
41:32Twee, twee, twee, twee, twee, twee.
41:33Twee, twee, twee, twee, twee, twee, twee, twee, twee.
41:36Ooooooh.
41:37Ooooooh.
41:37Ooooooh.
41:40Ooooooh.
41:41Ooooooh.
41:46O my god, waarom moeten wij vrouwen dat allemaal tillen?
41:49Ik kreeg zo'n doek, zeg maar, om het op mijn hoofd te doen met die emmer.
41:52Ja, en Debbie kreeg geen doek.
41:54En dat was dan voor straf.
41:56Ja, ze weten wel hoe ze hier de vrouwen moeten behandelen, hoor.
41:59Ja, en waarom moeten we dat op onze kop eigenlijk?
42:01Daar krijg je hoofdpijn van.
42:03Hoofdpijn.
42:04Oké.
42:05Wat doe je carry?
42:07Jij moet dat doen, hè?
42:08Ja.
42:09De man?
42:09Rihanna, dit is niet normaal.
42:11Nee.
42:11Ze laten ons alles dragen en die mannen niks.
42:13Wij mogen als mannen niks op ons hoofd dragen.
42:16Maar je kunt toch...
42:17Ja, ons hoofd...
42:19Het is heilig.
42:20Ja.
42:21En ons hoofd?
42:22Jongens, we zullen zeggen, kom hier, kijk.
42:25Je hebt toch handig.
42:27Oh.
42:28De emmers en flessen zijn gevuld.
42:30Dus terug naar de dorp.
42:31Maar weer doet Debbie het niet goed.
42:33Hoe ga ik van deze berg?
42:46Ik mocht dus geen sjaaltje, omdat ik eigenlijk straf kreeg.
42:50Dus ik heb het dan op mijn hoofd gezeid.
42:52Berg op, berg af.
42:53Het was echt superzwaar.
43:11Het doet echt pijn.
43:13Ik ga hem zo dragen, gewoon in mijn handen.
43:17Zo, ook goed.
43:20Waarom moet hij op mijn hoofd?
43:22Het doet pijn.
43:23Eem.
43:26Eem.
43:27Eem.
43:27Dat staat voor.
43:28Ik wil een sjaaltje.
43:29Ik wil deze.
43:29Deze.
43:29Deze.
43:31Is hij boos?
43:33Kan ik deze?
43:34Zo'n sjaaltje.
43:35Zo'n sjaaltje.
43:36Zo'n sjaaltje.
43:37Ja, ik wil deze ook.
43:39Hij zegt...
43:43Wat zegt hij?
43:44Hij is boos, denk ik.
43:45Wat zegt hij?
43:46Zeg maar, oké.
43:47Oké.
43:48Ik weet niet wat hij zegt.
43:49Hij is boos.
43:52Oké, oké, oké.
43:53Wat zegt hij?
43:54Ik weet niet wat hij zegt.
44:01Godverdomme.
44:02Nou, kijk dit bedoel ik.
44:03Godverdomme.
44:03Hij zit helemaal onder de schot.
44:05Hij zit helemaal onder.
44:06Ik heb poep onder mijn schoon.
44:07Kies wat ik moet aandoen.
44:09Zo, laat het die kalender niet zien.
44:11Huh?
44:11It's me.
44:12Doe maar op, op, op, op.
44:14Welkom bij jullie tweede stamraad.
44:17Als er iets in je kalabas zit, betekent dit dat je genomineerd bent.
44:22Challenge.
Comments