- 2 days ago
EPISODE KADANG TIDAK LENGKAP KARENA EMANG TIDAK BISA DI UPLOAD DI BLOKIR
(TONTON LANGSUNG DARI KURAMANIME, ANICHIN & KAZEFURI UNTUK LENGKAPNYA)
AGAR UPDATE SILAHKAN FOLLOW
TERIMA KASIH
(TONTON LANGSUNG DARI KURAMANIME, ANICHIN & KAZEFURI UNTUK LENGKAPNYA)
AGAR UPDATE SILAHKAN FOLLOW
TERIMA KASIH
Category
🎥
Short filmTranscript
00:02bruk乖城号称自由之城游侠极眨
00:14天下归兽绎师一天比一天浩荡所以被武族权贵仇使由你来办诸位莫慌给我冲
00:15though大将伤势未 vid我得带着大家闯出去霍鹤兄弟多馈你觉得我们才能安然
00:22came
00:22by this city我就是略尽名利找到大荒经所在的隐蔽通道就能快点赶到盛楼城
00:29Oh, yes.
00:34This is the map of the city.
00:40We can leave this.
00:41Yes.
00:46The other brothers,
00:48please take a look at the map.
00:50Let the guys go from the flower tree.
00:53I'm going to let you go.
00:55You will follow your brother.
00:56About This is to sign up my daughter's back,
01:04Ex殿 is being a bonus
01:06till then
01:08I can give you a bonus
01:09Everyone
01:14Mengindigen
01:15Are you going to have a bonus today?
01:16断后之事,一人足矣。
01:20放心去吧。
01:37十二日。
01:39喝汗白。
01:41别来无恙。
02:03别怕,飞鸟而已。
02:13后白大哥,你在担心我爹。
02:15你在担心我爹吗?
02:17放心好了。
02:18水族的那些虾兵蟹将,都不是他的对手。
02:24看来仙仙还不知道科大侠中毒的事。
02:25那是自然。
02:28前面有光,我们应该离出口不远了。
02:38这六字。
02:40玄冰为界,水目相安。
02:44清目灵感养,黑水之光记,蒙世于大荒五百三十六。
02:52好一个水目相安。
02:56清帝黑帝当年在子蒙世的时候,
02:59可绝想不到后世这帮水族,竟敢数点忘祖了。
03:02拓白大哥,有着玄冰铁拦路,我们该怎么办?
03:10想必是科大侠那边已经开战了。
03:13既然神帝在大荒经上记录,可由此进入慎楼城,
03:16那一定是有破解之法的。
03:19可这破解之法,究竟是什么呢?
03:43天吾!
03:47你出心积虑掀起这无边血害,
03:49心中当真没有一丝愧疚吗?
04:06天吾!
04:08天吾!
04:09天吾!
04:10天吾!
04:10天吾!
04:11That is right,
04:12Mr. Everyone.
04:13I've got the right now.
04:14How are you?
04:15Yeah, that's all.
04:17Listen to the Talmud's story.
04:19The S game is by the
04:20of the Gianxion.
04:23I have to ask that
04:26of the Gianxion that's
04:28the Way to immerse this
04:28of the Gianxion.
04:37The Gianxion.
04:38It's the Gianxion.
04:40Look, I'm not sure.
04:45Hurry up, hurry up!
05:11Ah!天吾
05:16!烛龙老贼包藏我心这一己之私
05:18,即于神帝之位,竟不惜挑起纷争而你不思反抗
05:25,竟助纣为虐还是当年那个至存高远的天吾吗?一别十年
05:29,你最大的变化就是化便多了
05:41何汉淮,这叛徒,还有脸说话可不是要撑不住了可大家还得断后
06:07,我不能放弃
06:16不好,拓拔少侠已出现力竭之状什么
06:21?要打开这玄冰铁
06:25,需要大量的无德真心拓拔少侠竟不惜牺牲自己
06:29,并要帮助我们我等不能看着少侠出事,我要助他一臂之力没错
06:32,我也来嗯
06:44你们少侠你只管专心打开通道你想的
06:45,交给我们
07:10嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯
07:16嗯嗯嗯嗯嗯嗯
07:22嗯嗯嗯嗯嗯
07:23嗯嗯嗯嗯嗯
07:53一顿嗯啊啊我嗯嗯嗯嗯嗯啊嗯嗯
07:54Yes.
07:56You Museum.
07:57You have truly let me get down?
08:03Mediterranean,
08:03you have received a brook.
08:04that I have saved my life's father.
08:06I have made my life's father's father's father's father.
08:08They have been ill.
08:09They may have embraced my wife's father.
08:11Yes.
08:13And that he is a weak,
08:15we have died of death,
08:17thus speaking.
08:18His fate is for a great stop.
08:19He has a people,
08:20I don't know how you have died.
08:21乔城主太客气了 柯某汗言
08:27这位便是神帝使者 英雄自古车少年 断狂的在于 果真一点也不假
08:37拓拔兄弟 咱们可得要一口气和谈个三天三夜
08:40我听段大哥的 其实 真正的英雄豪杰 是这四面八方赶来的游侠
08:46明知前途凶险 依旧一往无前
08:50年轻人如此建功 更是难得 今夜就碎了你的意
08:55来人 设宴款待神帝使者 柯大侠和各位英雄 无罪无归
09:04你是用剑的
09:10你呢
09:11我用刀 跟柯大侠一样
09:14不得无礼
09:17我这孩儿恋无成痴 平素鲁莽灭脸 拓拔少侠 多佼佼他
09:22乔城主太客气了
09:25乔城主太客气了
09:28水伯天武统帅水腰 大军一直天壁山下 神龙城内一日三晶
09:35神帝使者带来的讯息 当真是吉时宇
09:38我等 总算是可以安心了
09:42城主所言极是 神帝他老人家既然已经下令
09:48这漫天的乌云可就散了
09:49不知神帝他老人家 还好吗
10:00实不相瞒 七日前 神帝已在南极山羽化了
10:13神帝归天 神龙城也微弱雷乱 和平难定
10:19何大侠 我思来想去 不能连累群下 更何况 你亦非孤身一人
10:29乔城主 意志所在 你何须再劝
10:35只是 你经脉针断 伤势绝非短期可以康复
10:41到了两军对敌之时 怕是吃亏不孝 你又何尝不识
10:51水伯天武向来看我不爽 大不了我借慎楼成宝地 跟他清一清旧账便是
10:56乔城主 莫顾负良宵
11:00咱们也去找年轻人乐一乐
11:02再来打啊
11:08再来打啊
11:11再来打啊
11:12再来打啊
11:14再来打啊
11:20再来打啊
11:21真的
11:22找个时间 我一定好好讨教讨教
11:25没问题
11:27正好最近我有所感悟
11:29到时候咱们切磋切磋
11:29去吧
11:30一定
11:31高哥哥
11:35给
11:37来拖把
11:38跟着这边
11:40好
11:45好酒
11:48We'll find it.
11:49Go one more.
11:51Come here.
11:52You're so cute.
11:53Go for it.
11:54Go for it.
11:56Go for it.
12:00You've got really good?
12:01We're so nice to meet you and have you.
12:05I'm a doctor.
12:05You came here with me.
12:09You've eaten how much you is.
12:11I've eaten a lot.
12:12I'll tell you.
12:14You're welcome.
12:15兄弟博览群书,找到了救治你经脉伤势的一个古方。
12:21拜见乔城主。
12:27方子本来普通,只一位慎珠难求。
12:30乔城主,我孤陋寡闻,可不知道上哪儿才能找到啊。
12:34我知道。
12:36城主,那只慎怪在赤石岛上升息了上百年,正好取它的珠子,回来何用。
12:42刘帝,我却没听过这方子。
12:45光且,那慎怪颇有道好,岂是好除的。
12:52我记得似乎看过。
12:58以海鲜草,沿梦珠之粉,取燕窝,新雨获枝,可负经络。
13:03拖帆少侠,你这本书册是?
13:07白草谱,是神帝亲笔手书。
13:14既如此,柯某便跑一趟赤石岛。
13:17柯大侠高义。
13:19爹,你的伤还没痊愈。
13:24柯大侠身份贵重,理应坐镇慎楼城,这等小事,敲给我们晚辈便是。
13:30没错,头白兄弟,送我一个。
13:34我也要去。
13:36这,柯大侠,那神怪。
13:39哎,先先,不要胡闹。
13:42阿爹,你才胡闹呢。
13:47拓帆可是神帝使者。
13:48我跟着他,做的全都是正事。
13:51还有我,有卢楼断菜。
13:58肯定没有问题。
14:03哈哈哈哈哈哈。
14:08这里就是记载通往慎楼城的密道了。
14:10拖帆兄弟,带大伙从这个桃花圆洞传出去。
14:14我来断后。
14:17铁巫。
14:18我。
14:19死。
14:22与此。
14:24与此。
14:24归避地甘冒习习。
14:27伸楼城百姓,不不感灵于心。
14:29乔城主太客气了。
14:32摄验款待神帝使者和各位英雄。
14:34无罪无归。
14:35无罪无归。
14:51thighs wir sind。
14:52赤药。
14:52你听了。
15:13原来是拓跋兄弟
15:15柯大侠 打扰了
15:19无妨 拓跋兄弟若是不困 我们可以坐下来聊
15:23嗯
15:27柯大侠 总会有如此先情
15:30我所练之功法 名为朝西诀
15:35需时刻感受朝西之力 方能精进
15:38不巧 正被你撞上了
15:40啊 几日以来 我发觉拓跋兄弟内力刚猛
15:45却不通调息玉器之法 不知这是为何
15:49啊 实不相瞒 我从未学过任何功法
15:56而这内力也是因吞服神农丹所致
15:57怪不得
15:59哎 我这朝西诀与拓跋兄弟眼下情形再适合不过了
16:05不如我现在交给你
16:08啊 如何
16:09那可再妙不过
16:11啊 成蒙科大侠气咒
16:14请受
16:16拓跋兄弟
16:16你我颇为投缘 更为知音 怎可行师徒之礼
16:22来 随我修习
16:27你先闭上眼睛 试着将自己的呼吸
16:29与这海上潮汐连接起来
16:32desired
16:44三十 Ad
16:47甘祈如铜油
16:49事不可等
16:50甘祈如铜油
16:51竞脉如河道
16:52阻滞则崩
16:53要因事应事 变化如意
17:02柯大侠 你的伤
17:04不碍事 记住 意在气险 气随意走
17:19海川入海 气辱丹田
17:25气如流 意如月
17:32天人何矣
17:36气如智不气
17:48不错
17:49这潮汐诀你已学会
17:51以后还需勤加练习 方能精进
17:54多谢柯大侠 有了这潮汐绝傍身
17:57去赤士岛取圣珠也能轻松些
18:02请赤士岛取圣珠
18:03灯赤士岛 我想救
18:04凯蒜
18:04去赤士岛
18:07去赤士岛
18:10赤士岛
18:11去赤士岛
18:15道池石岛了
18:23到池石岛了
18:24段兄呢
18:33Ah, this is where?
18:35Oh my brother, you're going to where?
18:38Oh my God, you're going to use a gun.
18:43There's a lot of people.
18:44Don't worry about it.
18:56I don't know if they're in the sea, they're in the sea, so it won't be a problem.
19:00Let's go.
19:35明告主上神帝使者和段狂帶隊去了赤石島
19:36柯汗淮留守神樓城
19:41也罷可以動手了
19:49柯瀚怀是时候了结你我之间的恩怨了
19:54拖霸大哥 这里有点像圣怪的老巢
19:57我感觉有点像
20:08你们看
20:24是我当心
20:26当心
20:29是龙山
20:33正好试试我新学的潮汐诀
20:39天人合一
20:40形如潮汐
20:43放
20:51拖霸大哥
20:53拖霸大哥
20:53这些龙山
20:54都是我们的错觉
20:59快看
21:00快看
21:33拖霸椅
21:34过来啊
21:37雨时姐姐
21:38过来
21:39过来
21:39你怎么会在这里
21:48拖霸大哥
21:49你看到什么了
21:50拖霸大哥
21:55拖霸大哥
21:56你可算醒了
21:58刚才你迟迟地走向圣怪
21:59可吓死我了
22:01再不行
22:02可就变成圣怪的大便了
22:04别聊了
22:06持友
22:06还不赶紧杀圣怪取圣猪
22:08好给你爹治病
22:09走
22:10走
22:39拖霸大哥
22:39拖霸大哥
22:40你没事吧
22:41没事
22:43拖霸大哥
22:44你看上面
22:48有了
23:14拖霸大哥拖霸
23:15Federation 指友 指友
23:15指 ere
23:15这边射一下
23:20指甘鬼
23:26指尔 指尔
23:27指尔 指尔
23:29指尔
23:30指尔先生
23:32对 指尔
23:36指尔
23:36指尔
23:37指尔
23:38指尔
23:39Let's go.
24:05Let's go.
24:07Let's go.
24:18Let's go.
24:21Is the better.
24:27Let's go.
24:31Let's go.
24:32Oh, let's go.
24:33Let's go.
24:34Let's go.
24:34Let's go.
24:35Let's go.
24:36Oh, you're all there.
24:37You're all there.
24:38What's the good?
24:38Oh
24:58眾將士聽令
25:00如意抵抗
25:02格殺勿論
25:04是
25:07奇怪
25:08They're all here, and they're all here together.
25:11We've got to get out of this place.
25:13We haven't seen them yet.
25:24What's that?
25:27Look at that.
25:35Let's go.
25:37That's...
25:37...one came here in the city of the city of the city.
26:09Let's go.
26:11All the soldiers are in the middle of the army.
26:13All the soldiers are in the middle of the army.
26:16Let's not be able to fight.
26:25I'm not sure.
26:29I'm not sure.
26:29It's not enough.
26:33Come on.
26:35Let's go.
26:41Let's go.
27:39Let's go.
27:41Let's go.
27:55Let's go.
28:02Let's go.
28:03Let's go.
28:03Let's go.
28:06Let's go.
28:21Let's go.
28:22Let's go.
28:24Let's go.
28:40Let's go.
28:40Let's go.
28:42Let's go.
28:43Let's go.
29:05Let's go.
29:06Let's go.
29:06Let's go.
29:08Let's go.
29:09Let's go.
29:13Let's go.
29:15Let's go.
29:17Let's go.
29:26Let's go.
29:29Let's go.
29:44Let's go.
29:45Let's go.
29:46Let's go.
29:52Let's go.
29:55Let's go.
29:56Let's go.
29:57Let's go.
29:58Let's go.
30:00Let's go.
30:01Let's go.
30:02Let's go.
30:31Let's go.
30:32Let's go.
30:46Let's go.
30:47Let's go.
30:51Let's go.
31:11Let's go.
31:14Let's go.
31:15Let's go.
31:16Let's go.
31:17Let's go.
31:20Let's forth.
31:29Let's go.
32:02Let's go!
32:14Good luck!
32:17Let's go!
32:19Let's go!
32:20赶回慎楼城嗯
32:23少主
32:24水帛让我们负责外围禁界
32:28防止慎楼城云窃潜逃
32:29我们这样擅离职守 怕是不太好吧
32:36慎楼城就剩下城主府的数十人还在抵抗
32:37我们再紧接下去
32:39连个屁大的功劳都唠不通 若水帛怪罪下来
32:45等我抓了那个什么狗屁的神地使者
32:46就是急功一切
32:48兄弟 我爹他獎手我們還來不及,又怎會怪罪?
32:55小主 所言再臨 兄弟們準備上岸!
33:12真是想睡覺就來枕頭
33:13Oh, the king.
33:15You should send me to the door.
33:19The king.
33:21You and the king will be able to give my father a message.
33:23I'll wait for them.
33:25You'll be able to take the king.
33:28You'll be able to take the king.
33:30You'll be able to take the king.
33:31Okay.
33:32We'll be able to take the king.
33:33Take care, the king.
33:36Don't let the two men escape.
33:37Yes.
33:40You're not going to die.
33:44You'll be able to take the king.
33:46You may not have a gift for the king.
33:47Most people will help you.
33:50You must be like your mother.
33:51If I should.
33:52I'm going to let you.
34:01You'll be able to take the king.
34:06I've got the king.
34:08You're not going to die.
34:08Why is that so much?
34:10I don't want to take the king.
34:11What are you doing?
34:11From there?
34:12Oh
34:42鬼神獸!
34:44天然合意,竟如潮汐!
34:47潮汐節!
34:50這是...
34:52可海華的潮汐群!
34:56爺爺跟著柯大俠日夜苦笑
34:59你這輩子就是拍馬也趕不上
35:14駝...
35:15駝...
35:20駝...
35:35不愧是昭陽谷的少廚
35:38就你的人來的,比我預想得早呢
35:40鬼鬼祟祟就不怕傷了你們少主
35:43小子,留下少主,我還能傷你個全屍
35:48既然左右都是死,不如拉個墊背的
35:52娃娃,你再無情面對,你選擇的機會都沒有
35:57護士會都沒有
36:12鎖到你們
36:26蛤...
36:27Oh my god, don't worry, if you take your兵, you will be able to get more of a lot of
36:35money.
36:36What are you doing?
36:38You're not a鐵板.
36:40What?
36:42You don't understand.
36:44You're not a鐵壁.
36:46You're not a鐵壁.
36:47You're not a鐵壁.
36:48You're not a鐵壁.
36:51You're not a鐵壁.
36:54You're not a鐵壁.
36:58Do you have a鐵壁熏心?
37:01This is a鐵壁熏心.
37:03Shut up!
37:11夭俠之名?
37:13I'll take a break.
37:15Four of the two brothers.
37:16You're not a鐵壁!
37:18Ah!
37:21This man is a水火双雄!
37:31Hey!
37:41This man is so much!
37:53Let's go.
38:20Let's go.
38:48Let's go.
38:49Let's go.
39:21Let's go.
39:22Let's go.
39:23Let's go.
39:29Let's go.
39:31Let's go.
39:31Let's go.
39:46Let's go.
39:47Let's go.
40:20Let's go.
40:21Let's go.
40:30Let's go.
40:30Let's go.
40:39Let's go.
41:08Let's go.
41:10Let's go.
41:39Let's go.
42:02Let's go.
42:07Let's go.
42:14Let's go.
42:23Let's go.
42:25Let's go.
42:26Let's go.
42:28Let's go.
42:29Let's go.
42:31Let's go.
42:33Let's go.
43:02Let's go.
43:04Let's go.
43:33Let's go.
43:35Let's go.
43:35Let's go.
44:05Let's go.
44:09Let's go.
44:09Let's go.
44:09Let's go.
44:12Let's go.
44:12Let's go.
Comments