Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago
EPISODE KADANG TIDAK LENGKAP KARENA EMANG TIDAK BISA DI UPLOAD DI BLOKIR

(TONTON LANGSUNG DARI KURAMANIME, ANICHIN & KAZEFURI UNTUK LENGKAPNYA)

AGAR UPDATE SILAHKAN FOLLOW
TERIMA KASIH
Transcript
00:24欢迎订阅订阅明镜
00:58欢迎订阅
01:09欢迎订阅
01:21欢迎订阅
01:50欢迎订阅
01:57欢迎订阅
01:58欢迎订阅
02:19欢迎订阅
02:30欢迎订阅
02:59欢迎订阅
03:11欢迎订阅
03:26欢迎订阅
03:41欢迎订阅
03:56欢迎订阅
04:25欢迎订阅
04:27欢迎订阅
04:27欢迎订阅
04:29欢迎订阅
04:55欢迎订阅
05:18欢迎订阅
05:23欢迎订阅
05:25欢迎订阅
05:36欢迎订阅
05:53欢迎订阅
05:55欢迎订阅
05:56欢迎订阅
05:58欢迎订阅
06:06欢迎订阅
06:07欢迎订阅
06:09欢迎订阅
06:10欢迎订阅
06:17欢迎订阅
06:18你眼力倒不错
06:20你也是我们明珠的吗
06:22不是
06:24我哥可是国府内殿
06:26总之
06:28我挺看好你的
06:30也希望你能够进入到
06:32国家学府队类中
06:33那见你喜眼了
06:35走吧 一起吃饭去
06:37好啊
06:39我叫几个学妹一起
06:52你给我过来
06:53明少 猎少 怎么了
06:57你明明知道
06:58每天傍晚我们都回来
06:59那个靠湖边的位置
07:01不知道预留给我们吗
07:02不好意思
07:04我其实跟他们说过了
07:06但那边的人说
07:08没听说过明少和猎少
07:10就坐过去了
07:14
07:15他就是那个模范
07:21你就是莫凡
07:23是啊
07:24你是那位
07:25我是东方烈
07:27
07:27怎么了
07:30听说我的下一个对手就是你
07:31所以我过来看看
07:33你是个什么东西
07:37其实我也不介意
07:38今天就解决掉你
07:39毕竟对付一个不入流的家伙
07:42还要占用我周末
07:43真不开心
07:44你说谁不入流
07:46莫凡
07:47你不要太嚣张了
07:54冷静
07:56冷静
08:01停下了
08:02两位
08:06还是在赛场上发挥出你们的全部实力吧
08:11这样也好让国府的老师们看到你们的才能
08:12是啊
08:14校园内禁止私豆
08:15你们俩都会失去资格的
08:19好好享受这顿饭
08:20明天之后
08:22陪着你都要在医院里度过了
08:24饭是不可能吃了
08:27只能输液掉命
08:32来来来来来 我们继续
08:36不要因为两只火猴子扫了我们的兴致啊
08:37
08:40东方世家的果然都挺能装的
08:41继续继续
08:46就这样算了
08:47不教训一下那小子 我浑身难受
08:52那个人应该是爱江图
08:53爱江图
08:56爱江图已经是国府内定成员
09:00甚至很大概率会是国府队长
09:04如果我将来进了世界学府之争的国府队
09:05一切都还要听他的
09:07这 这么厉害
09:09你也没必要难受
09:11明天你做前排
09:13到时候近距离观看
09:15我怎么把莫凡这家伙打成废物
09:33这莫凡怎么回事
09:37还以为这家伙多有种
09:38结果临场退缩了
09:40嗯 太可惜了
09:43我还要看他求饶的样子呢
09:47莫凡去哪儿了
09:48只剩下十分钟了
09:50还不来
09:51我也不知道
09:52昨晚散了后
09:54他和赵满言又接着聊了很久
10:03莫凡
10:09现在你不该在比试场准备打预选赛吗
10:11我试过了
10:12跟我走吧
10:14正好我要去
10:17你怎么无精打采的
10:18昨晚玩到很晚吗
10:19明知道要比赛
10:21怎么还玩到这么晚啊
10:24去去一个东方烈
10:26我没放在眼里
10:28来了 来了
10:30来了 来了
10:34人这么多啊
10:37你和东方烈现在都是明珠学府的大名人
10:39两强相遇肯定买座
10:41很多宝内高手也会来观战
10:43好好表现吧
10:44加油
10:46一赛预备
10:48双方入场
10:57手机呢
10:59我手机你看到了吗
11:06吃个饭什么都乱扰了
11:07电都耗光了也不管了
11:09现在是创电针
11:13可以开始了吧
11:14我已经等得不耐烦了
11:16比赛开始
11:18来了
11:19来了
11:21好好的啊
11:36张晓鸥死了
11:37晓鸥死了
11:40晓鸥死了
11:41他 他真的死了
11:43
11:44你怎么回事
11:45
11:46你怎么回事
11:47还把手机收起来
11:49你还打不打
11:52不可能
11:54不可能
11:54真不可能
11:55你再这样
11:57我直接盼你本场负负
11:59
12:00魏老师
12:01等等
12:02什么事
12:05是胆怯心虚了吧
12:06撞枪做事
12:08撞枪做事找借口
12:09我可是一直等着这一天
12:11你眼睛瞎了吗
12:13你没看到他现在不对劲吗
12:15时间到了
12:16就不要再说有的梅子了
12:18
12:19
12:20
12:21
12:21
12:22
12:22炸 炸
12:24
12:25我要秉持公平公正
12:26
12:27
12:28
12:28
12:30我最后问你一次
12:32你还打不打
12:33
12:36
12:37
12:37
12:38
12:38
12:39
12:41
12:43
12:43
12:44
12:46
12:46
12:47
12:47
12:47
12:47
12:48
12:50
12:52
12:55
12:58
12:59
13:02
13:02
13:02
13:04
13:08Oh
13:09Ah
13:11It's not the one
13:13It's not the one
13:14Come on, let me go
13:16I'm going to go
13:18Oh
13:20Oh
13:21Oh
13:22Oh
13:25Oh
13:26Oh
13:27Oh
13:27Oh
13:27Oh
13:27Oh
13:29Oh
13:29Oh
13:29Oh
13:31Oh
13:31Oh
13:34Oh
13:34Oh
13:35Oh
13:37Oh
13:37Oh
13:38Oh,
13:38Mr.
13:42Hey,
13:44I finally found you!
13:45I know you didn't die!
13:48Mr.
13:52You've said that
13:54you are being judged by a fool and being judged by a fool.
13:57You can only die,
13:58but you won't die.
14:01You're a fool,
14:03you fool!
14:10Are you here?
14:15Is this your phone?
14:17Is it your phone number?
14:18There are a lot of people telling you.
14:23My brother, what are you doing?
14:25If you have one match,
14:27you will be able to compete in the world.
14:28Why did you do it?
14:31What happened to us?
14:33Can you talk to us?
14:33What happened to us?
14:35I heard you do it.
14:37We are all looking for you.
14:39If you have a problem, tell me.
14:43Do you really want to do the world match?
14:46I agree with you.
14:47The world match will be the world match.
14:51But...
14:51You have to die.
14:53You have to die.
14:55You are my partner.
14:57You are my partner.
14:58You are my partner.
15:00You are my brother.
15:04I am not allowed to die.
15:06I am not allowed to die.
15:08I am only going to die.
15:11If he really died,
15:12I must have told him.
15:16If he is alive,
15:18I will not be able to die.
15:20I am going to kill him.
15:22He will take him to die.
15:24I am going to take him.
15:25How do I do?
15:28I am going to kill him.
15:31I am going to die.
15:32I am going to die.
15:32And I am going to die.
15:34I am going to die.
15:35The soul is also a soul.
15:37You can find someone.
15:40It's my pleasure to be able to do your work.
15:51I've never seen such a large scale of the Ange.
15:54The Ange is based on the Ange and the Ange.
15:56The Ange is the Ange.
15:58The Ange is the Ange.
15:59The Ange is now in the Ange.
16:01The Ange is now in the Ange.
16:03The Ange is now in the Ange.
16:33By the Aurobomages,
16:35I've been a Bazuamagani.
16:46喂喂不烦不烦这边这边他叫矮南看上去不太靠谱却是我在列治联盟高架找来的向导
16:59全都是失踪救援我们为什么不去卫法师那边寻求帮助
17:04张晓和的长官飞角和你联系的时候不是说有困难可以找他吗
17:11西渡城外现在已经兼壁清野不会为了一个已经被认定阵亡的人浪费资源的
17:15与其为难飞角不如自己想办法
17:25小猴失踪的地点在危居村落的羊羊村与华村之间我们得找几个老刀猎人当向导
17:27找向导啊聊聊呗
17:34往哪儿瞅啊这边这边
17:37
17:43你看上去倒挺专业的带路什么价格
17:45
17:46一百万
17:47
17:49一千万
17:51哎 你别嫌贵啊
17:53整个大厅你随便问
17:55看看低于这个价格的有原因
17:57
17:58成交
17:59这么爽快
18:00坏子要少了
18:07猴子
18:08等我
18:09不管你在什么地方
18:11我都会找到你
18:14西渡城外夜晚不能行走
18:16
18:17可惜
18:18不然真想早点出发
18:21这就是西渡的夜晚了
18:23像是一下子坠入到了地府
18:26什么心碎鬼怪都出现了
18:35羊羊村在那个方向
18:36一个白天恐怕不能抵达吧
18:38是啊
18:40意味着
18:41我们必须在这样的野外
18:43熬过一夜
18:44
18:45
18:45
18:46
18:48
18:48怎么了
18:51启北风了
18:52应该是亡灵闻到了城里活人的味道
18:58那是什么
19:15
19:16清河
19:19screen
19:38
19:39怎么会有这么多亡灵
19:40
19:40你们还在那干嘛
19:41快离开尘城
19:43
19:44
19:44
19:46
19:53西都城外的危機
19:54遠比預想但危險的多
19:57我們不得不聽從喪惡版買
19:58第二天清晨才出發
20:03莫凡
20:04這邊
20:08這是我的老搭檔
20:10大帥
20:17They are...
20:18It's my business.
20:20What?
20:22One thousand dollars.
20:23You're too crazy.
20:25This is just a business.
20:27I didn't tell you about it.
20:29You can't buy it.
20:31Two thousand dollars.
20:34Okay.
20:35We're going to do this.
20:36We're not going to do this.
20:37We're not going to do this.
20:40You're going to do this.
20:43Let's go.
20:44Let's go.
20:45Let's go.
20:46Let's go.
21:16How are you?
21:17I'm going to be a hero.
21:18I'm going to be like a girl.
21:19She's a genius.
21:21She's a genius.
21:24She's a genius.
21:25She's a genius.
21:26She's a genius.
21:29She's a genius.
21:31I feel like she's a genius.
21:34She's a genius.
21:36She's a genius.
21:37She's a genius.
21:39She's a genius.
21:39She's a genius.
21:39But who doesn't Karen?
21:42She always has to be a genius.
21:48She's a genius.
21:50You can't eat it, you can't say it.
21:53I'm not eating it.
21:58What kind of things are so difficult to eat?
22:01You'll have to think it's香.
22:10You can hear it.
22:16Let's go to the ground.
22:24Come on, let's go.
22:25I told you about it.
22:26I'm sure you will not be surrounded by the walls.
22:28If there are a couple of people who have fallen down, you'll be able to die.
22:34You're not going to die.
22:35Oh my god, my lord.
22:40Oh my god.
22:51Oh my god.
22:54Oh my god.
22:55Look around.
23:01How much is it?
23:03I'm not sure.
23:04We're not going to see the king of the king of the king of the king.
23:09Why are you still watching me?
23:10Come on.
23:14What's this?
23:15What's this, my lord?
23:19This is the king of the king of the king.
23:22It's not going to kill you.
23:25This is very precious.
23:26It's worth it.
23:27Who is it?
23:29If you don't want to eat the king of the king,
23:30then you can't be worried about me.
23:35Oh?
23:38Oh?
23:38Oh my god.
23:39This is what I like to eat.
23:40Oh my god.
23:41That is a requirement to be a old school scientist and to be prepared for the old university.
23:43But these little boys are not good.
23:45Just scared of those little bitches too.
23:47If that's a wonder for the law of the king, we will be called for the lord of kings.
24:07This ain't so safe.
24:08All right, let's rest here.
24:15How is it always like this?
24:19It's been a long time.
24:20The king is still in a certain range of the world.
24:22It's been a very strong.
24:24Even people say that
24:26I can see the king in the world as well.
24:30Why is it so?
24:31I don't know.
24:32The king is the king of the army.
24:58I don't know.
25:01There is no one who will come back.
25:04The聖财院?
25:05The聖财院 is what?
25:06It is similar to our court court.
25:08It is the international court court court.
25:11How could it be from the聖财院?
25:17Come on, let's go!
25:18Let's go!
25:25Let's go!
25:27I'll tell you, I'll tell you.
25:29In the village there's a rule,
25:30so you can go ahead and take it.
25:33Oh, that's the灰蒜.
25:35The灰蒜 is really good.
25:37The灰蒜 has no sense.
25:39If there's such a good thing,
25:41the灰蒜 won't be so scary.
25:44The灰蒜 could be the king's hard,
25:46but there's no way to live.
25:47Only the灰蒜 of the village people
25:49know how to invest.
25:51I don't know what I'm talking about
25:52and a half of the灰蒜 of the village.
25:55What are you talking about?
26:00What?
26:01What?
26:03What?
26:04What?
26:07What?
26:08Are you still taking care of us?
26:09I don't know how the hell will happen.
26:12What?
26:15The Lord!
26:15The Lord!
26:17The Lord!
26:18You're in the middle of the village!
26:19You're in the middle of the village!
26:22It's not a bad thing.
26:24It's like a failure to break it.
26:39The ghost...
26:41There is also there.
26:47I don't know what happened.
26:50But I didn't see the dead.
26:51Oh
27:49这里离华村有两天的路程本来我计算在洋洋村度过下半夜可以节省一些挥算现在看来半路上就会用光了要不咱们先回去这个我们刚才讨论过了一路走来我发现并非所有区域都遍布王陵所以我们可以暂时不用挥算等于到王陵数量太多
28:15无法对付的时候再吃一两只的话不是问题嗯这个办法好行行行行顾客是上帝你个个儿都觉得本事大得很鱼虎
28:45鱼虎小伙子有点东西啊阿丽别浪费魔能话说这位黑丝不好意思一同走了这么久还不知道几位怎么称呼啊叶梦娥你们可以叫我梦娥阿丽阿兴这是你临时起的本地名字吗这个名字有什么古怪吗
29:06嗯我们很少这样取名字其实叫翠花会好一点加上你本性是比如一绿沙白翠花多有皇家气派更显精通中外嗯是吗别听得瞎说姐姐其实你的名字挺好听的
29:22还有一个小时天就亮了王陵也该回家睡觉着了哼我还以为吸毒王陵有多厉害看来也就是一群没脑子的蠢货大哥你可千万别这样说这里很邪门的这种话真不能乱说
29:52哼哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哼哼哼救命啊怎么不明其妙就下雨了哼哼哼哼哼哼哼哼快走雨水会将灰钻七七夕气气的哼哼哼哼哼哼哼
29:53I'm going to die!
29:54It's going to get worse!
29:56I'm afraid there's a big deal!
30:12Oh my God!
30:14This is a big deal!
30:16I'm going to kill you!
30:18I'm going to kill you!
30:20Why?
30:21You're going to kill me!
30:27Who are you?
30:28Who are you going to kill me?
30:29It's you!
30:31It's you!
30:32You're going to kill me!
30:35I'm going to kill you!
30:36I'm going to kill you!
30:39What?
30:55You're going to kill me!
30:57You're going to kill me!
31:00You're going to kill me!
31:21You're going to kill me!
31:30I'm going to kill you!
31:31Let's go!
31:33Don't worry, it's better than you can imagine.
31:35Do you want to help me?
31:37Do you want to help me?
31:43The enemy!
31:50I want him to take a look.
31:51You can find the chance to use the aim of it.
32:23It's too fast!
32:33This is the power of the sword.
32:34It's better than the sword.
32:36The sword of the sword is not so strong.
32:40The sword of the sword is not so strong.
32:42The sword of the sword is so strong.
32:47Let's go!
33:12Lily, Wong Wung!
33:28Lily, Wong Wung!
33:45I can't wait for you.
33:46The精神神 will be a good one.
34:02Oh
34:18Please don't go to me, I'm going to use my magic
34:21Are you going to use me for my time?
34:26I'm going to use the magic
34:27I'm going to use the magic
34:44Let's go.
35:13Oh my god, it's not the same as I am.
35:18I am so proud of you.
35:19Come on!
35:31No!
35:35No!
35:38No!
35:40No!
35:42No!
35:46No!
35:47No!
35:47No!
35:47No!
35:47You can quickly try this.
35:49My守衛武功,
35:49I can give it to her time for the time.
35:52You've already paid for me to do enough time.
35:54You've got to give me.
35:55No!
36:00Oh no!
36:06I've still had to die!
36:08Let's get down.
36:09Let's get down.
36:19We're getting more.
36:20We're getting better now.
36:23I don't know.
36:24I don't know.
36:24Time will not be able to get the magic of the magic.
36:28I will not be able to get the magic.
36:30I am ready.
36:31I am ready.
36:51I can't wait for you, I can't wait for you, I can't wait for you
37:00I'm not going to die
37:01I'm not going to die
37:01I'm going to die
37:32I'm going to die
37:39You don't want to be in that case.
37:40You can't be in that case.
37:41You're going to be in that case,
37:41I'll never be in that case.
37:53I'm not going to be in that case.
37:58I'll be in that case.
38:02Oh, I'm sure I'll find you. I'm not going to die here.
38:11Do you want to go down here with me?
38:14We're still a little girl.
38:38Let's go down here with me.
38:40Oh, it's good.
38:54It's good.
38:55It's good.
39:02You too強.
39:03The game is so strong.
39:05The sword of the army is a strong blade.
39:06The sword of the army is not able to take it.
39:09It's a matter of fact.
39:12We're going to be right back.
39:15I'm going to be right back.
39:17The warrior is a war.
39:19How many of you guys will be right back?
39:24Now we're going to be right back.
39:26We're going to be right back.
39:26猴子,你等我,梵哥絕不會拋向你的。
40:02福大,辛苦你了。我們微居村的人從小和這景神自語的昆景水
40:10,所以才能夠在四處都是亡靈的土地上生存。你跟著我們喝上幾年景水
40:20,亡靈也不會攻擊你了。話說,你想起自己是誰了嗎?
40:27算了,實在想不起來就留在這裡了。你力氣大又勤快
40:39,大家都挺喜歡你的。我爸是村長,他能不能留下我爸說了才算。而且沒人說喜歡這麼一個身份不明的疤痕臉。謝駒
40:41,我和你說話了嗎?一個女孩子家,無緣無故收留一個外人
40:48,還是個男人,你覺得合適嗎?
40:53我的事和你沒關係。小陸啊
40:58,你也不能這樣說。謝駒可是我們村年輕人裡面唯一的魔法師
41:06,還是出階第三級的。這放在外面也是很了不起的了。他回到村子裡保護我們
41:07,事事上心,也是為了大家好。是啊
41:11,是啊。
41:13雖說我們微居村有景神必有,但難免會出現一些意外。想當初
41:29,隔壁的陽陽村。村長。小陸啊
41:31,你也知道我們村子規矩。
41:35你救下的這青年確實來歷不明。等傷好之後
41:47,還是盡快送走吧。可人家連自己是誰都不記得了。沒看到他腦袋後面那麼大一個傷口。我們村子什麼時候變得這麼人情冷漠了。哎呀
41:48,非常失禁。村長,村長。守門的老陽被亡陵吃了。什麼
42:00?大白天的亡陵怎麼會出現。而且亡陵從來不攻擊我們畏居村的人呢。我說的都是真的
42:01,快去看看呀。
42:22我們也去看看。我們也去看看。恩。韓徽長。賤知還沒有消息嗎
42:24?目前還沒有。
42:57最多金錢湖的底部是著的區域,
42:59If you don't know what I'm going to do, I need to tell you what I'm going to do.
43:05You can follow me.
43:07That's what I'm going to do.
43:14What are you going to do?
43:15What are you going to do?
43:17What are you going to do?
43:38What are you going to do?
43:39What are you going to do?
43:40Did you drop the water?
43:42I'm going to drink the water.
43:43I don't want to eat the water.
43:46But he is going to attack us.
43:48It's a big day.
43:50It's a beast of the beast.
43:52We're going to die.
43:55We're going to die.
43:56Oh my God.
43:57We're all going to die here.
44:11The farm?
44:12There's a disease.
44:13The farm?
44:13Are you going over there?
44:19Hey!
44:22Come on!
44:25There are a lot of people.
44:26If they are in the village of the village, we'll be fine.
44:32We can't close this.
44:40I'm going to help you, I'm going to go to the gate.
44:48You're going to help me.
44:57What are you doing?
44:59I'm going to help you.
45:00You can't see that you're going to help me.
45:03What happened to the door?
45:05Don't go to the door.
45:07We're going to take the door.
45:09We're going to go to the next door.
45:11Let's go to the living room.
45:14Let's go to the living room.
45:19Let's go.
45:25Let's go!
45:26Let's go!
45:43Let's go!
45:44Let's go!
45:45Let's go!
45:46Let's go!
45:47It's time to go!
45:47This time is to go!
45:47Let's go!
45:49Let's go!
45:56The魔力 has come!
45:58We're going to die!
46:00We're going to die!
46:01We're going to die!
46:05We're going to die!
46:08We're going to die!
46:08The town and the dependant are fully on us.
46:11That's how we might lie!
46:13We were all in the村内 and they do the magic.
46:18We will see the rest.
46:19Let's go!
46:19We're going to die next time.
46:21So many people do so long.
46:22We all go for a minute!
46:24Let's go!
46:24Please!
46:27To the living room again!
46:34霹靂
46:35防弩
46:42
46:43那是谁啊
46:45是忠惊雷气宝石
46:47这可比仙君厉害多了
46:54有人来救我们了
46:55是啊
47:00你们 是路过的猎人吗
47:03谢谢你们及时出手
47:08别客气
47:12这究竟是怎么回事啊
47:13王陵大白天跑出来 还这么躲
47:15诅咒啊
47:17我们也受了诅咒
47:19最后会和杨阳醉一样
47:21全都活不了
47:27快躲起来
47:29至少有上百只王陵
47:37这么多王陵
47:38我们也对付不过来吧
47:42锦下的暗室有困井井水风筝
47:43王陵应该不会下来
47:45几位仗义元首的客人
47:47你们也和我们一起下去吧
47:48
47:48
47:49
47:50
47:54What?
Comments

Recommended