Skip to playerSkip to main content
Usotoki Rhetoric (2024)

Set in the early Shōwa era, this story takes place in the town of Tsukumoya. It follows the adventures of a broke, debt-ridden detective with a sharp eye for detail and his unusual partner, who has the strange ability to detect lies. Together, they solve difficult cases.

After the village turn against her, Urabe Kanoko leaves her hometown where she was born and raised. After arriving in Tsukumoya, she collapses from hunger, but is rescued by a poverty-stricken young detective called Iwai Souma. Impressed by Kanoko’s unique ability, he offers her a job working as his assistant.

#Usotoki Rhetoric
#romance
#romancedrama
#dramaseries
#seriesdrama
#boygirllove
#girlboylove
#loveboygirl
#lovegirlboy
#japanesedrama
#dramajapanese
#japaneseromance
#romancejapanese
#movie
#moviejapanese
#japanesemovie
#love
#japaneselove
#lovejapanese
Transcript
00:00Go! Go! Go!
00:02Go!
00:04No!
00:05Move it, don't get there!
00:07Go!
00:08Go! Go!
00:10Go! Go!
00:23Mr. Marino
00:56This is a
00:57Please come back!
00:59You're going to go!
01:01I'm going to go through the house!
01:04Mr. Saki, I've seen a guy.
01:08Mr. Saki!
01:09Mr. Saki, I've seen a guy.
01:10Mr. Saki is a kid from the house, and I'm a teacher.
01:16Mr. Saki, I'm going to see a guy.
01:20Mr. Saki, I've seen a guy.
01:23Mr. Saki, I've seen a guy.
01:24Mr. Saki at the house, I've seen a guy in the cellar.
01:25Mr. Saki, I'm going to go back to your house.
01:30Mr. Saki, I've seen a guy in the cellar.
01:34Mr. Saki, I've seen a guy in the cellar.
01:54I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
02:24Hello, how are you?
02:26I'm going to go to the teacher's place.
02:29I'm going to go to the store.
02:31I'm going to play with my friend.
02:33I'm doing it.
02:34That's nice.
02:40That's...
02:41It's a handbook!
02:43If you don't use it, you can't use it.
02:46Hey!
02:49And...
02:52Oh...
02:53Is it okay?
02:56It's okay.
02:57It's so cool.
02:59I can't live.
03:01I can't live.
03:02Yes.
03:04Is it okay?
03:06Are you okay?
03:08It's okay.
03:09It's cold.
03:12What are you writing?
03:14I'm going to write a book.
03:16I'm writing a book and I'm going to write a book.
03:22Titouful.
03:23I'm writing a book.
03:25Whoa?
03:26Who are you?
03:27RIO and OCASUN!
03:28It's YOU type.
03:31To me.
03:36Or...
03:37Can you sign me?
03:41It's me?
03:42Who are you?
03:44He's in the underkeep.
03:45Who am I?
03:45What is the answer?
03:48The answer is...
03:49It was...
03:50It was...
03:52Yes!
03:55Where is it?
03:57It's...
03:59It's...
04:00Oh, I see!
04:34This is...
04:37So...
04:38It's...
04:39Er...
04:39Oh!
04:49Hello?
04:51おいしいねカノコ君。
05:06毎日こんなにおいしいものを食べさせてもらえるなんて、本当に幸せですね、先生。いっぱい食いなよ、あの坊ちゃんと先生に2人前つけてあるからな。
05:08えっへっ。 よしー。 こんにちは。 こんにちは。 何でしょ。 私も同じものを。 はいよ。
05:26ああ、また疲れた顔してますな。 貴様はいつもどおりのんきだな。 捜査が難航してるのか。
05:34おととい起きた、殺人事件の捜査中だ。 殺人事件?ええ。
05:4933番街に住む鶴屋のご隠居が殺されました。 家中の金品がすべて取られていたので、物取りの仕業で間違いありませんが、犯人はいまだ見つかっていません。物騒ですね。
05:52はいよ。 ありがとうございます。いただきます。
06:00でもあれかい、33番街ってたら、あのー、幽霊屋敷の裏の?
06:02え?幽霊屋敷?
06:04大将、おかわり、きのこごはん。 あ、あと、つくねじんでも。
06:07もうねえよ。
06:09あのな、先生。
06:15これは、今朝方太郎が熱出したから、栄養をつけさせるために作ったんで、一人一杯までだ。
06:20いっぱい食べるって言ったのに。 それに、これには僕が取ってきたきのこが使われてるでしょ。
06:50ほとんどかのこちゃんが取ったんやろ。 先生は見てはっただけと違い。
06:57同じ日だ。 10年前のあの事件も、11月の18日。
07:00え? 偶然でしょ。
07:02失礼だ、あの屋敷のこと。
07:07話には聞いています。何でも、画家の奥さんが殺されたとか。
07:11ああ、やったのは夫の足立画伯だって言われてる。
07:14奥さんが殺された日から行方不明だよ。
07:16行方不明。
07:19常連さんで夜を食べに来てくれはったよね。
07:24うまい、うまいって食ってくれてさ、いい人だったんだよ。
07:27まさか、奥さん殺すなんてな。
07:30いや、俺にはそんな風には見えなかったんだよな。
07:38それじゃあ、屋敷に出る幽霊って、その奥さん。
07:4310年前の事件と同じ日に、また別の殺人事件か。
07:44ごちそうさま。
07:47ああ、どうもありがとうございます。
07:50お、お、お客さん。
07:53あの、あの、照度忘れてます。
07:54どうも。ありがとうございます。
07:55ありがとうございます。
07:57ありがとうございます。
08:02失礼します。
08:03ああ、何だよ。
08:05いやあ、やわ。
08:08うちも病院に照度忘れてきてしまった。
08:11明日のお呼ばれに使う思ってたのに、もう、アホやね。
08:39もうねえ、おめえのそそっかしいの今に始まったことじゃねえだからちゃちゃっとっとこやでも今からやと他にもっと気に入ったのがあるからええ私でよければ取りに行ってきます。でも悪いわいいえいいえただでご飯を食べさせていただいてるんですからそのくらいさしてくださいええのほなお願いしてはい僕は行かないからね寒いしごちそうさま
08:41So, I'll add some sauce in the morning, in the evening, in the saucepan.
08:45What's that?
08:46I'll add some big sauce.
08:49All right.
08:51Let's go,花子.
08:52Hey.
08:53Go to the hospital, right?
08:54Hurry up.
08:57I'll go for a while.
08:59Thank you so much.
09:02Okay.
09:09You're a good one.
09:10You're a good one.
09:11You're a good one.
09:13You're a doctor.
09:16This is a lie.
09:17You're not a lie.
09:20You're not really talking about this.
09:22Why don't you explain it to me?
09:25You can't think about it.
09:26It's not a lie.
09:28You're not a lie.
09:29You're not a lie.
09:30You can't say anything, but...
09:30You're not a lie.
09:35You're not a lie.
09:39Yeah.
09:40I see.
09:42You're a lawyer.
09:45You're a lawyer.
09:50You're a lawyer.
09:51You're a lawyer.
09:51I've been able to find you.
09:52I'm a member of the department.
09:54I've been working on a lot with a lot of shows, and I've been living on a lot.
09:57It's an絵描ki-san, isn't it?
09:59Well...
10:00You're talking to me about a doctor.
10:03Yeah, that's...
10:04You can't talk about the real thing.
10:06You're not lying.
10:10I've seen it.
10:12The幽霊.
10:13The幽霊?
10:14Yes.
10:15The幽霊?
10:16The幽霊?
10:18Kanoくん?
10:19Ah...
10:22Ah...
10:23Ah...
10:23So, this is a movie, the幽霊.
10:27If you do, please.
10:28The幽霊?
10:29I will tell you about the story.
10:31Please tell you about the situation.
10:34A day later, I was waiting for the time to get to the movie.
10:40Then, there was a murder accident.
10:44It couldn't be always been through.
10:59店長よい、大統領になったんだけど、gusonaya,どうしても幽霊屋敷の前を通ることになって、やっぱり。
11:02I'm afraid I can't go through, but I can't go through that day.
11:09That's right.
11:11When I was in the house, I suddenly had a strong wind.
11:14And suddenly, when I saw someone who was looking at me,
11:20I saw a woman in the窓 window.
11:25What a woman?
11:27That's a woman!
11:29I'm like a woman.
11:30I got it.
11:32It's a picture.
11:32Look at her.
11:39You're crazy.
11:40You're crazy to me.
11:44That's not the idea of a woman.
11:47That's why I don't know if it's a woman.
11:49What is that woman?
11:54Isn't it a woman?
11:54What is she?
11:55I don't know, but I'm sure she's in my case.
12:01I don't want to talk to you, but I don't want to talk to you.
12:04I'm not going to talk to you.
12:08One night, we had a plan to watch the movie.
12:12Even if it's time for the movie,
12:14I couldn't wait for the movie.
12:17For the sake of the movie,
12:19I didn't know a woman.
12:20A woman?
12:35This is you, isn't it?
12:41This is my brother.
12:43I'm looking for you.
12:45Where are you?
12:49I'm going to talk to you today.
12:52I'm going to talk to you again.
12:53But...
12:54I remember that night,
12:55I forgot to tell you about the movie.
12:58You're very careful.
13:00I'm just going to talk to you.
13:02I'm going to talk to you.
13:06I'm going to talk to you.
13:07I don't know.
13:08I'm going to talk to you.
13:10I'm going to talk to you.
13:14Where are you?
13:16I don't know.
13:20I don't know.
13:21I don't know.
13:22I don't know.
13:23I am just a cafe of the hotel.
13:29I'm just a syringkin.
13:30I have no contact with theisha.
13:31And if you have no contact anymore.
13:33I'm in mind we got to get on.
13:36I'm going to turn this off.
13:38I just got to the house.
13:40And I was on the train,
13:42I drove around.
13:42And then I was on the train.
13:43Then I took this,
13:45What?
13:45I was like a monster.
13:47What?
13:49嘘じゃないんだって。
13:51女はあんたが描いた絵を持ってたんだよ。
13:53いや、一昨日渡そうと思って君に描いた絵だよ。
13:54たぶん幽霊見たときに驚いて落として。
13:57ああ、そうかい!
14:00妙な話だね。
14:03時間取って悪かったね、探偵さん。
14:09ま、恋人でもない私がとやかく言う話じゃないね。
14:10リリー!
14:13恋人ごっこも飽きちまったよ。
14:18私があんたなんか本気にするはずないじゃないか。
14:22リリーさん!
14:31あの、カンジさん、嘘ついてないと思います。
14:37信じてあげてもらえませんか。
14:41君は特別だ。
14:43僕を信じて。
14:45客はみんなそう言うんだ。
14:50店の中で恋人の真似事してると、
14:53ついつい本気だと勘違いしちまうのさ。
14:56でも元が真似事だから、
15:01本物の世界に出た途端、壊れちまうのもよくあること。
15:05でも、カンジさんは。
15:09あんたけあんたを雇わなくてよかった。
15:14まっすぐ人に向き合いすぎて女級に向いてないよ。
15:17危なっかしいったらない。
15:18リリーさん。
15:20じゃあね。
15:33いくら嘘じゃないですと言っても、リリーさんが経験してきたことの前では、私の言葉には何の力もない。
15:48まあ、本気になるわけないよな。
15:51俺なんかに。
15:59帰ろう。
16:13戻りました。
16:14おかえり。
16:16大きにありがとうね。
16:18ええ。
16:19ちょうど今できたとこだよ。
16:20うめえぞ。
16:21あれ、先生は?
16:24え?
16:26あれ?
16:32先生?
16:37先生。
16:38先生。
16:42行くよ。
16:43赤の子くん。
16:45行くって?
16:46幽霊探し。
16:48幽霊。
16:49えっ!
16:50気になってるんでしょ?
16:52リリーさんとカンジさんのこと。
16:53うん。
17:01うん。
17:02少量い。
17:04うん。
17:06ちょっと付きあってくれ。
17:07うん。
17:07先生!
17:10うん。
17:12うん。
17:30うん。
17:48カンジさんが幽霊を見たのはあの窓かな絵がうますぎて怖い
18:11入り口の門は錆び鍵も開いていたあの先生
18:12仲もひどいんだろうな
18:17嘘ぶれいったい何をするつもりだ
18:23カナコ君はいカンジさんが見た幽霊とリリーさんを訪ねた謎の女
18:26何か関係があると思わないかいえっ
18:33幽霊まさか先生はその女の人が幽霊だって言いたいんですか
18:39私は肝試しなどしている暇はない失礼する
18:43手がかりが見つかるかもしれない
18:48殺人事件の手がかりだ
18:50殺人事件?
18:53私の手事件と何か関係があるのか?
18:59謎の女の正体はこの幽霊屋敷が知っているはずだ
19:04ゆりはしき…
19:11悪霊屋敷が知っているのか?
19:24悪霊屋敷が知っているのか?
19:29悪霊屋敷が知っているのか?
19:44本当にここって10年前に殺人事件があったんですよね?
19:59屋敷の中で足立夫人が何者かに胸を刺されて死亡。死体を発見したのは通いの女中で現場には血まみれのペインティングナイフが残されていました。
20:00ペインティング?
20:03油絵を描くときに使うんだよ。
20:09絵の具をすくってキャンパスに押し当てたり、絵の具を盛り上げて載せたり。
20:14容疑は行方をくらました足立画伯にかけられました。
20:19全国の警察に手配書が回りましたが、いまだ逮捕されていません。
20:26患者さんが見た幽霊は足立さんの亡くなった奥さんってことですか?
20:28幽霊?それは変だよ。
20:29幽霊は首を吊っていたんでしょ?奥さんは刺されて殺されたんだよ。
20:35幽霊って?
20:37幽霊ってそういうところちゃんとしてるものなんですか?死に方とか。
20:42わからないけど刺されたのにわざわざ首吊りで出るなんて変だよ。
20:43妖魔!
20:47強盗殺人事件の手掛かり探しだろ。
20:51先ほどから幽霊、幽霊と一体何のことだ。
20:52強盗殺人?
20:55え?
20:56え?
21:00貴様が殺人事件の手掛かりが見つかると言ったんだろ。
21:0210年前の殺人事件のだよ。
21:04お前のってる強盗殺人事件のことは知らん。
21:07じゃあなぜ関係のない私を呼んだんだ?
21:11一般市民だけで人の家に勝手に入っちゃまずいだろ。
21:18不法侵入に私を巻き込むな。
21:25何ですか?
21:26アラベ君。
21:27え?
21:29え?
21:31アラベ君。
21:32え?
21:32カオルの雰囲の。
21:33え?
21:33え?
21:35え?
21:37これは…
21:38Oh, it's a picture of your wife's picture.
21:43But my face is...
21:45It's someone's fault, isn't it?
21:49It was the case of the time when it happened.
21:51When it happened?
21:53When it happened?
21:53When the woman was killed, the woman was already killed.
21:56The reason why the警察 had the case was this.
22:01I don't know.
22:03Let's go.
22:04Let's go to the room.
22:05Don't worry about the room.
22:07Let's go.
22:10Let's go.
22:13I'm gonna go back.
22:16I'm gonna go.
22:16Wait!
22:18What?
22:26What's the name?
22:56Oh
22:57Oh, I'm sorry.
23:03Oh, I'm sorry.
23:07Is it ok?
23:09If someone was there,
23:11you can't leave it.
23:12I don't want to go there.
23:13Where are you?
23:26Where are you?
23:30Where are you?
23:31Where are you?
23:34Where are you?
23:44Where are you?
23:51This is someone who is suffering.
23:54I can't hear you.
23:57But I was sure you heard it.
24:00How did you hear it,相馬?
24:07How did you see it?
24:13Teacher?
24:17Take care.
24:19You said that you saw it.
24:22But you can't see it.
24:25You can't see it.
24:28Let's go.
24:28I'll tell you.
24:29Yes.
24:36Yes.
24:37Yes.
24:39Yes.
24:40Yes.
24:46Yes.
24:47It's just that you see it.
24:56Yes.
24:56Yes.
24:57Yes.
24:58Yes.
24:59Yes.
24:59Yes.
25:00Yes.
25:01Yes.
25:02What do you mean?
25:18I'm so scared.
25:35I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
26:08Oh
26:35仕方ねえどうせ地獄へ行くんならあの女も道連れにしてやりてえもんだ一昨日の夜じいさんをさしたあとしばらくどっかに隠れようと思ってな
26:53逃げてる途中でこの屋敷を見つけたんだ隠れ場所を探そうとして中に入ろうとしたら女が出てきたんだ
26:57探いだらぶっ殺すぞ
27:03こんなはいい隠れ場所があると
27:08俺をこの部屋に連れてきた
27:09探いだらぶっ
27:12探いだらぶっ
27:31探いだらぶっ
27:41探いだらぶっ
27:42探いだらぶっ
27:46探いだらぶっ
27:48探いだらぶっ
27:49先生と仲良くしてね
27:51探いだらぶっ
27:56っていだらぶっ
27:57探いだらぶっ
27:58探いだらぶっ
27:59急所は外れてた
28:01ようだが
28:05空腹と寒さで
28:07It's the same way that I've lost my mind.
28:14It's because of my voice.
28:20But...
28:21Is that...
28:24Who is that?
28:28That's it!
28:29What?
28:31What?
28:31That's it!
28:37That's what I saw!
28:39That's what a woman!
28:40That woman!
28:43That woman!
28:43That woman was a man who died.
28:53So, this woman...
28:55That woman told me...
28:57That woman?
29:00That's not true.
29:02That's not true.
29:04This person seems to be a model.
29:08This house was all known.
29:11All?
29:14This woman was the case of the incident.
29:17He saw this woman.
29:19He saw this woman in the room.
29:23He saw this woman.
29:31I don't know who she is, but...
29:33This woman is looking for her.
29:36And the information that she gave her...
29:40is...
29:59she saw this woman.
30:01She saw this woman.
30:06She saw this woman.
30:09She saw this woman.
30:10She saw this woman.
30:24I'm a police officer.
30:28That's right.
30:30I was a woman.
30:31That's a model.
30:33Excuse me?
30:34I was feeling the same way.
30:39She was looking for the condition.
31:14言われちゃって画伯が婦人の絵をもっと描きたいと女を拒絶したことに腹を立て画伯を殺害屋敷から逃げようとしたところで婦人に遭遇し逆恨みから婦人を殺害婦人殺害を画伯によるものと偽装するために隠し部屋に画伯の死体を運び込んだ肖像画の顔を切り取ったのも
31:44女の仕業でしたそうだったんですね隠し部屋のことは画伯を盗み見るうちに知ったそうですそれがまたどうして10年ぶりにつくもや町にこれが奇妙なんだ事件から3年後女は隠し部屋にあるはずの画伯の遺体を見たくなりあの屋敷を訪れたそうだ先生は死んでなかった
31:54死んでないってあなたが足立画伯を殺したのでは先生は生きてるだって 死んだら骨になるでしょ
32:24ああそれは先生お久しぶりですまた私の絵描いてくださいよそれからは先生がよく夢に出てきてくれるようになって私うれしかった
32:42先生がさみしくないように先生の夢を見るたびに屋敷に会いに行ったわミイラに会いにそして女はあの日屋敷で強盗犯に鉢合わせた
32:50騒ぐな騒いだらぶっ殺すぞ親の似合いがする
32:54You killed people, right?
32:58You're safe. There's a good hiding place.
33:26先生と仲良くしてね男も先生と一緒に薄部屋に入れてあげたその方が先生も寂しくなくていいと思ったから。
33:59見たなあ先生の居場所を男に見られてしまったのだから口封じのために幹事さんを探していたこれが事件の真相です幽霊じゃなくて全部その女の人がやったこと。
34:11幽霊なんて初めからいなかった。生きている人間の方がよっぽど怖いです。そうですね。
34:19午後にはまだ女の証言を取らなければいけませんがまずは事件が解決して本当によかった。
34:28相馬ありがとう。
34:30相馬うん。
34:32相馬うん。
34:46相馬うん。
34:47相馬どうも。
34:48相馬ありがとうございます。
34:51いただきます。
34:57相馬それにしてもまさか10年前の事件が絡んでいたとはな。
35:00相馬びっくりですよね。
35:05もう少しで僕も危ない目に遭うところだったんだ。
35:07本当にありがとう。
35:08二人は命の恩人だよ。
35:10いやいや。
35:11そんなん。
35:18似てますね。
35:20警察が返してくれたんだ。
35:21警察が返してくれたんだ。
35:26本人にはもう渡せないけど。
35:31振られちゃったもんね。
35:36でもリリーさんもきっと。
35:56あのこれ。
35:57リリーさん!
36:00あの。
36:02これ。
36:03リリーさんですよね。
36:05・ ・ ・ ・ ・ あの、幹事さんに直接会えないよ今さら。
36:14えっ?
36:16あんなこと言っちまって。
36:23あのときはなんの力もなかった私の言葉。
36:31今は先生の明かした真実が私に力をくれます。
36:37幹事さん、嘘ついてなかったんです。
36:38えっ?
36:44リリーさんも答えてあげてください。
37:08えっ?
37:10リリー。
37:14あ、たっ!
37:21バカだよわたしは、ごめんよ。
37:22I'm sorry, I'm sorry!
37:27I'm sorry!
37:29Lili!
37:30Lili!
37:31I'm sorry!
37:34I'm sorry!
37:36I'll go back home.
37:38I'm sorry.
37:40I'm sorry.
37:47I'm sorry.
37:49I don't know.
37:53They don't have a flower.
37:56Those two people.
37:59Yes.
38:01Let's go.
38:17Eh?
38:23Let's go.
38:24Let's go.
38:49Let's go.
38:50Let's go.
38:50Let's go.
39:06Let's go.
39:17Let's go.
39:20Let's go.
39:50Let's go.
39:51Let's go.
39:53Let's go.
39:55Let's go.
39:56Let's go.
40:02Let's go.
40:05Let's go.
40:07Let's go.
40:09Let's go.
40:19Let's go.
40:40Let's go.
40:42Let's go.
40:44Let's go.
40:44Let's go.
40:50Let's go.
40:51Let's go.
40:54Let's go.
41:25Let's go.
41:35Let's go.
41:55Let's go.
41:58Let's go.
42:00Let's go.
42:28Let's go.
42:30Let's go.
42:31Let's go.
42:46Let's go.
42:53Let's go.
43:02Let's go.
43:09Let's go.
43:15Let's go.
43:17Let's go.
43:18Let's go.
43:20Let's go.
43:21Let's go.
43:22Let's go.
43:23Let's go.
43:24Let's go.
43:26Let's go.
43:27Let's go.
43:28Let's go.
43:29Let's go.
43:30Let's go.
43:31Let's go.
43:32Let's go.
43:33Let's go.
43:35Let's go.
43:36Let's go.
43:38Let's go.
43:40Let's go.
43:42It's so cold. It's so cold, it's so cold.
43:45It's like someone's mind is working.
43:51Who is it? Who is it?
44:03It's so cold.
44:04What's going on?
44:06No!
44:10What's going on?
44:36It's cold. It's cold.
44:39How are you going to eat?
44:42Let's eat. Let's eat. Let's eat.
44:44I'm going to make a cook.
44:46I'm going to eat.
44:47I'm going to eat.
45:04I'm going to eat and eat.
45:16I'm going to eat.
45:19You're sorry?
45:23.
45:24.
45:24.
45:24.
45:24信じられたまに金払いくわ!
45:26もう、やめよし!
45:34嘘がわからない人間は、君が思っているより強いから。
Comments

Recommended