- 2 giorni fa
Episodio 6
Categoria
📺
TVTrascrizione
00:00Grazie a tutti.
00:30Di fare questo incantesimo è poco sicuro.
00:32Andrò io a salvarla, è mia la responsabilità di aver lasciato da sola Sai.
00:36No, la colpa è soltanto mia, quindi voglio essere io ad andare a salvare Sawano Gucci.
00:42Anch'io provo lo stesso sentimento, sarò io da...
00:44Anche se ti sostituissi a Sawano Gucci, la situazione non cambierebbe affatto.
00:48Già, forse è come hai detto tu, però...
00:51Avanti, non preoccupatevi, io tornerò sicuramente e quando rivedrò Sai...
00:57Sai...
00:58Scusa, Takeo.
00:59Ah, sì, dimmi.
01:00Tu vuoi andare a soccorrere Sawano Gucci in quanto rappresentante del club della magia, oppure...
01:05Ma sono domande da farsi, ci vado in quanto rappresentante.
01:09Ascolta, Takeo, preferisco venire anch'io con te.
01:11No, posso andarci anche da solo.
01:14Lasciate che me ne occupi io.
01:17In questo momento la campana è immobile sopra il quartiere Kitanoashi.
01:21Non sono stati captati messaggi intimidatori, ma a livello precauzionale è stato deciso il coprifuoco in tutta l'area a
01:27rischio.
01:28Mantenete la calma, non agitatevi, non create assembramenti, non abbandonate le vostre abitazioni.
01:33Comunicazioni, questa è una comunicazione ufficiale della prefettura di Tokyo.
01:41Sentite, ecco, per dirla tutta, io non credo che quello che state facendo sia una cosa giusta,
01:47perché, perché, come dire, non è gentile rapire una persona in questo modo
01:52senza prima averle dato la possibilità di prepararsi per il viaggio.
01:55Mi state ascoltando?
01:58Sentite, se volete informazioni sulla magia, anche se chiedete a me,
02:03io non sono mai stata capace di fare dei discorsi.
02:10Spero almeno che il senpai Takakura non si sia fatto male.
02:21A quanto pare tu sai già che noi siamo dei maghi,
02:24ma tu sei una persona normale, non potresti mai andare a salvare...
02:27Se ci andrò da solo, le cose si sistemeranno
02:29e senza neanche dover usare la magia.
02:32Dei bambocci come voi che cosa possono sperare di fare?
02:35Però tu non hai alcun legame con il nostro...
02:37Un legame ce l'ho.
02:39E tutto questo lo farebbe per uno scoop.
02:42Quest'uomo ha intenzioni serie, Aikawa.
02:45No, è come ha appena detto lei.
02:48Io sono un giornalista.
02:50Sì, ma non...
02:51Sono pienamente d'accordo con lui,
02:52rimanendo qui Takeo, le possibilità di riuscita sarebbero più alte.
02:56Io non ho capito bene, però anch'io sono d'accordo con lui.
03:02Ti ringrazio.
03:04Ehi, un momento!
03:06Qui si parla di una mia responsabilità,
03:08coinvolgere altre persone non sarebbe...
03:10Sei un tipo testardo.
03:12Però in questo momento,
03:14la cosa più importante non è salvare quella povera ragazza.
03:18non ti rimane altra scelta.
03:24Ho capito.
03:26Per favore, ritorna vivo.
03:28Non ti preoccupare.
03:30Kshush, Kaskes.
03:32Kshush, Kaskes.
03:32I gomas, Kaskes.
03:35Kshush, Kaskes.
03:35Twindur, Tis, Kaskes.
03:38Kshush, Kaskes.
03:49Jeff, dimmi.
03:51Non sei un paio Takakura, mi?
03:54Ma sei tu?
03:56Sai!
03:58Nanaka!
03:59Eh, cosa?
03:59Io?
04:00Dove?
04:00Ma...
04:01Oh, senpai Takakura!
04:02Sawano Gucci.
04:07Ben tornata.
04:10Cosa?
04:11Per quale motivo mi avete seguito?
04:13Eh, no!
04:15Noi non ne avevamo di certo l'intenzione, però.
04:18Forse nell'esperimento c'era qualche elemento negativo.
04:21Ehi!
04:22In ogni caso,
04:23ci hanno circondato.
04:25E questo sia all'interno della campana.
04:28Sì, ne sono sicuro.
04:30Anche se effettivamente è la prima volta che lo riesco a vedere con i miei occhi.
04:37Scusami, Nanaka.
04:39Sì!
04:39Quello!
04:41È Jeff!
04:44Dimenticare una cosa così importante.
04:46Non l'aveva mai fatto prima.
04:49Fino a pochi secondi fa, sai, era...
04:52Era qui tutta sola.
04:57Ma cosa?
05:03State attenti.
05:05Fate attenzione agli occhi che ci circondano.
05:08Ho capito.
05:09Oh!
05:19Che cosa facciamo adesso?
05:21Non lo so.
05:23Può darsi che adesso sicuramente ci faranno qualcosa come un'ispensione completa.
05:28Eh?
05:28No, è che quando saremo osservati dalla campana,
05:31succederanno cose di questo tipo.
05:33Cosa?
05:34Come sarebbe cosa?
05:36Saremo tutti nudi!
05:39Tutti nudi?
05:40Fantasticavi in un momento come questo.
05:42No!
05:42Ma che dici?
05:44Li sento.
05:45Stanno dicendo qualcosa.
05:48Stai sentendo ancora le voci della campana?
05:50Sì, probabilmente è così.
05:54Aikawa, questa magia...
05:56Una volta le ho chiesto di usarla per mio conto.
05:59Che ci sia ancora.
06:00Potrebbe essere così.
06:02Forse c'era scritto che quando la magia per leggere nei cuori ha una sincronia molto forte,
06:06fa fatica di leguarsi.
06:07In pratica?
06:08In parole povere, credo che la magia di Aikawa, per qualche strano motivo,
06:12abbia ottenuto una forte sincronia con la campana.
06:15O almeno credo.
06:17Che cosa faccio?
06:18Per salvare me e gli altri?
06:21Cosa pensi che dovrei fare adesso?
06:23Eh, credo non ci sia nulla da fare.
06:27Ma io...
06:29Ci sono!
06:30Telefonerò a Nanaka e le chiederò un consiglio!
06:33Non posso, non posso, non posso!
06:35Oh, una bacchetta magica!
06:40Ma questa è proprio la mia!
06:45Devo cercare di fare tutto il possibile!
07:06Ah!
07:27Devo fare il possibile
07:35Eh, che cosa ha detto?
07:39Non la capisco, non la sento
07:42Se stamattina sono stata contattata dalla polizia
07:45Che cosa?
08:15Grazie a la polizia
08:23I diagrammi magici hanno forme che si addicono alle persone a cui essi appartengono
08:28Nel mio caso sono i triangoli
08:30Stavi ascoltando
08:33Allora forse è questo il diagramma magico che mi appartiene
08:38Me lo hai insegnato tu, Jeff
08:43Devo provarci, devo fare tutto il possibile
08:56In qualche modo sembra che siano completamente confusi perché ci siamo sostituiti improvvisamente alla senpai Sawano Gucci
09:04Parlano tutti in una volta e io non riesco più a capirli
09:07Uffa!
09:09Hanno smesso di parlare
09:11Che siano arrivati a una specie di conclusione
09:13Vorresti dire
09:14Ah, sembra che ci sia qualcosa qui fuori
09:16Non è possibile
09:18L'esercito delle Nazioni Unite
09:21Mizua Miyama, già prescelta da voi fra tutta la razza umana
09:24È qui
09:25Ma come?
09:26Come avete potuto confondermi con una ragazza del tutto insipida e dal look così insignificante?
09:31Io non riesco a capacitarmene
09:33In quanto c'è anche la possibilità che sia condotto uno scambio tra Mizua Miyama e Sai Sawano
09:38La signora Miyama si è offerta per su adere personalmente la campana
09:42Che veramente non è semplice?
09:42Da poco ho cominciato a inviare messaggi
09:44E voi lo dovreste sicuramente sapere
09:47Avanti, datemi una risposta
09:49Non capisco, ma forse è meglio scappare prima che sia troppo tardi
09:53Come facciamo?
09:54Non sapete forse volare?
09:56Volare senza scope
09:57E questa sarebbe la vostra magia?
10:00No
10:01Ci rimane da tentare solamente un sistema
10:04Tuttavia
10:05Tuttavia
10:06Tuttavia cosa?
10:07In un caso come questo dobbiamo tentare qualunque cosa
10:11Qual è questo sistema?
10:14Questo estremo sistema è...
10:35Hai cominciato il disegno nel punto sbagliato, vero?
10:39Ha ragione lui
10:42Come pensavo io non...
10:44No!
10:46Non devo abbattermi proprio adesso
10:48Io devo andare a salvare tutti i miei amici
10:50I miei amici
10:54Nanaka
10:57Akane
10:59Senpai Aburatsubo
11:01Senpai Takakura
11:04E poi lì com'era?
11:06Minowa
11:08Non ho neanche una formula magica
11:10E non so cosa voglio fare e come
11:12Però
11:14In ogni caso voglio salvare i miei amici
11:32Isati Abba Medina
11:34Edo Kappenan
11:37Allora questo sistema qual è?
11:39Questo sistema estremo è...
11:41La scopa umana
11:43Hai detto la scopa umana?
11:45È così, salire su un uomo invece che su una scopa
11:47Senza dubbio rispetto alle scope è una magia difficile ma...
11:51Ok è un bel fantastico
11:53Dai, monta su di me
11:55Minowa tu porta le ragazze
11:57Sì
11:58Non è una posizione un po' stupida?
12:01Non mi sembra il caso di vadare all'aspetto
12:04Almeno mettiti a pancia in giù
12:06No, va bene così
12:08Sali
12:09Non metterti a fare cose strane
12:11Hai il respiro un po' agitato
12:19Scusa
12:23Allora mi raccomando
12:25Voi due cercate di unire le vostre forze
12:26E soprattutto concentratevi
12:29Sì
12:29Isati Abba Mehinam
12:31Edo Kappenan
12:35Bene, sta funzionando
12:44Molta prudenza
12:46Sì
12:51Minowa, smettila di dimenarci
12:53Scusami, è che questo contatto...
12:57No, mi fai sollevita
12:59Concentrazione
13:25Concentrazione
13:42Siamo salvi
13:43Così sembra
13:44Io non ne sarei così sicura
13:46Che cosa ci vorranno fare?
13:49Aikawa, non riesci più a sentire le loro voci?
13:51No, non ho più neanche la mia bacchetta
13:53Oh, come gemarla per sempre
13:56Oh, no
13:58Dobbiamo scappare in qualche modo da qui
14:00Se non siamo così
14:02Forse finiremo tutti incongerati
14:05Oh, scusami
14:07Scusami tanto
14:08Non volevo farlo
14:10Spingete
14:11No, ancora non capisci
14:13No, non è che lo fai apposta
14:15No, non è vero
14:15E comunque non è il caso di...
14:17Se fosse Takeo il posto tuo lo farebbe, vero?
14:19No, non è vero
14:41Ehi, ma che cosa stai facendo?
14:55Aspetta un momento, che cosa vuoi fare?
14:56Sto andando a salvare i miei amici
14:58No, non puoi, non puoi, non puoi, non puoi
15:00Anche se è inutile
15:01Anche se è impossibile
15:02Se io non facessi qualcosa
15:04Per essere pericoloso
15:06Forse è pericoloso
15:07Forse lo è davvero
15:09Dai, lascia che se ne occupino la polizia
15:11E i coppi per la difesa
15:12Posso restare con le mani in mano?
15:15Lasciami andare
15:17Per favore
15:19Basta adesso smettila
15:20Dai!
15:21Ti prego, lascia
15:23Non è meglio
15:24Mettersi al riparo
15:25All'amministra
15:26No, lascia
15:28Mettila, ora mamma la scoperta
15:30Se non mi nova
15:30Me la farà pagare cara
15:32Lasciami andare
15:34Ti prego, scusami
15:36Però io ecco, come dire
15:38Io, io ora
15:40Non ero affatto arrabbiata
15:42E non riesco a spiegarmi bene
15:44Cioè, quindi
15:45Vado e torno
15:48Oh, se ne è andata via veramente
15:58Deve pure esistere
15:59Il sistema per salvarci
16:01L'importante è capire quale
16:02Accidenti
16:07Ehi, campana
16:08Mi senti, non è vero?
16:10Takeo, ma...
16:11Io sono Takeo Takakura
16:12Rappresentante del Club della Magia
16:14E in quanto responsabile
16:15Della custodia del potere della magia
16:17Facciamoci una chiacchieratina
16:18A noi due da soli
16:19In cambio libera tutti gli altri
16:22Takeo, combattere da solo
16:23Contro la campana
16:24È proprio un'assurdità
16:25Non ho mai detto che ci avrei combattuto
16:27Non direi stupidaggini
16:28Aburatsumo
16:30Credimi, io non lo conosco affatto
16:32Con te voglio avere una conversazione pacifica
16:34Fino all'ultimo
16:35La voce del senpai Takakura
16:39Senpai Takakura!
16:42Sawa no voci!
16:44Sai!
16:50Vanno tutti verso Sawa no Gucci
16:52Sai!
16:53Vado a sbattere!
16:55Come what if?
16:55Ahha, ikk...
17:10Gabbè...
17:10Jegata della trasformazione
17:12E trasformatevi in fiori
17:14E salve
17:17Beidom
17:21Zoe
17:26Jeff, tu
17:27Non dovresti essere il portafortuna di Zoe
17:30Ti prego, va a proteggerla
17:38Non riesco neanche ad avvicinarmi a dove sono tenuti i miei amici
17:48Jeff, sei tu
17:54Jeff, prestami la tua forza
18:00Raggiungiamo gli altri
18:03Trasformatevi in fiori
18:05E salve
18:06Beidom
18:33Ma cosa?
18:34Glació
18:36L'impostamentale
18:37Grazie a tutti.
19:14Jeff!
19:18Ti sei trovato bene?
19:20Come orsetto Jeff mi ha sempre incoraggiata e si è preso cura di me.
19:27Forse chiedere una cosa simile, forse è un po' sfacciato, ma...
19:32ecco, tutte le persone che hanno cercato di salvarmi sono state catturate al posto mio
19:37e io non riuscirò mai ad andare a salvarle,
19:42perché usando le mie sole forze io non posso fare niente.
19:46Me ne sono resa conto.
19:48Se adesso Jeff non andasse in loro soccorso, forse...
19:52cioè, in pratica...
19:54vorrei che mi prestassi ancora la forza di Jeff.
20:03Va tutto bene.
20:06La tua magia, la forza che ti appartiene,
20:10non è debitrice della forza di nessun altro,
20:12poiché a fare i miracoli siamo noi stessi.
20:16Io stessa?
20:19Coraggio, credi in te stessa.
20:24Credi in te stessa?
20:26Se non credi in te stessa, non riuscirai mai a usare la magia!
20:32In me stessa?
20:38Tu non sei una ragazza inutile.
20:41Se vuoi proteggere le persone a te care, vai.
20:45Le persone a me care?
20:50Arrivederci.
20:56Jeff!
21:00Devo andare.
21:37ehi, palla al piede, se sei salva risponde
21:48i miei amici, tutti i miei amici adesso mi stanno chiamando
21:52amici, adesso, adesso vengo a salvare
21:57io, Jeff, perché siete le persone a peccare
22:05aspettatemi, che sai?
22:07e la voce, sei salva?
22:10è più, sono felicissima
22:11va, attenzione
22:12vola guardando per le mani
22:14non cadere
22:16amici
22:17Sawano Gucci
22:19senpai Takakura, proverò a mettercela tutta credendo in me stessa
22:24vi voglio salvare assolutamente
22:26vi voglio salvare assolutamente
22:29Sawano Gucci
22:33coraggio, dobbiamo subito pensare tutti alla persona che per noi è la più cara
22:37la persona a me è più cara
22:40se vuoi proteggere le persone a me è cara
22:42vai
22:47adesso inviate questo sentimento a Sawano Gucci
22:50Sawano Gucci si sta impegnando disperatamente per salvarci
22:54uniamo tutti i nostri sentimenti
22:56anch'io voglio proteggere la persona a me cara
22:59la persona a me cara
23:08va tutto bene
23:11sai Sawano Gucci è una grandissima maga
23:15si
23:19la persona a me cara
23:21la persona a me cara
23:22la persona a me cara
23:24la persona a me cara
23:25la persona a me cara
23:27per proteggere le persone a me è più cara
23:30E' et salpe beito em
23:35E' et salpe beito em
23:36E' et salpe beito em
24:00E' et salpe beito em
24:04Calmatevi
24:04Recitiamo l'incantesimo rivolgendola alla bacchetta magica di Samuano Gucci
24:08Andiamo tutti insieme
24:10Sì
24:10Via
24:20Uffa tutti stifetali
24:21E fa con questo scopino
24:31E' salpe beito em
25:00E' stato appena ricevuto un messaggio della campana
25:03Rivolto ai paesi di tutto il mondo
25:05Il suo contenuto è il seguente
25:08Come risultato dell'attuale ricerca
25:10Avendo riconosciuto che sono troppo grandi
25:12I rischi dell'invadere il pianeta che voi chiamate Terra
25:15E riconoscendo che è la prima della lista dei pianeti
25:18Di cui è meglio rinunciare alla conquista
25:21Dichiariamo qui la nostra ritirata
25:23Questo è quanto
25:28Sai, non sarai per caso ferita, vero?
25:32Un pochino
25:34Oh, stupida, stupida
25:46Io vado
25:49Attena a non scivolare sui petali
25:51Sta tranquilla
25:54Uffa, non trovo una magia per eliminare il ciliegio
25:57Fatti forza
26:01Si fai Nakadoni?
26:04Buongiorno
26:04Auguro una buona giornata anche a te
26:06Che stranozzi
26:08Un gruppo che sembrava stessa per cadere
26:11Mi ostinano così già di prima mattina
26:13Di la verità, mi stai usando per cercare di liberarmi?
26:20È uno spettacolo che sembra proprio una magia
26:23Vero Miyama?
26:24Magia?
26:25È una cosa inutile che a me non serve affatto
26:30Ma alla fine la campana che cosa sarà stata?
26:33Non lo so, però non sono ancora arrivati dei nostri colleghi
26:36Probabilmente i militari nascondono qualcosa
26:38Il ramen ti si scuace
27:01Così si concluse la battaglia
27:05Del Club della Magia
27:07Ti ringrazio, Jeff
27:19Ti ringrazio, Jeff
Commenti