00:07Oh
00:11Oh
00:12Oh
00:13Oh
00:30it went wild
00:32Are you more?
00:36Is he right.
00:37Is he right there?
00:38Is he right back?
00:40give me your Greetings!
00:41Hello
00:46the Teacher
00:47the God
00:49Good God수가
00:55Thank
00:56you Rol
01:27Thank you very much.
01:28父母主
01:30去忙吧
01:31嗯
01:32拿给我看一下
01:34就是这个
01:36这也是我现在唯一能做的
01:39当年化缘拜托我
01:41帮他照服弟子
01:42我便想着
01:44能救一个是一个
01:48不妨就多帮些人吧
01:49就当求个念头通达吧
01:53念头通达
01:54所幸有同样想法的修士
01:57也不止我一个
01:58一来二去
01:59便有了现在这样的章城见智
02:02不知不觉间
02:04便收拢了这么多的人
02:06你看
02:07当年那个小丫头
02:08如今也以独当一面
02:15这边请
02:17王主 王主
02:19忙去吧
02:27就是这儿了
02:29嗯
02:31嗯
02:32啊
02:36啊
02:44啊
02:45啊
02:46啊
02:47啊
02:47啊
02:48啊
02:48啊
02:49啊
02:49啊
02:50啊
03:09I don't know.
03:24I don't know.
03:51I've been
03:51I've been
03:52still a long time.
03:54I've been
03:55a long time.
03:58I've been
03:58a long time.
04:06I'm not going to die.
04:19Well, it's you.
04:25You can't see a few years ago.
04:28痕迹啊
04:33哎
04:42咱这也算是打过原婴老祖的人了
05:24韩丽喝茶没想到你们此方外出如此凶险若不是万幸碰上了韩师弟后果真是不堪设想啊我的修为能在高险就好了就能帮上忙了别这么说当年若不是因为救我落下病根
05:52以你的支持不会一直无法解单的你们后面有何打算若是有意可考虑北上西国我如今在洛云宗担任太上长老或许可以帮你们寻得一处安身之所多谢韩师弟美意天道蒙确实是个绝佳的去处只不过
06:18眼下我们还有些使命在身得要过些时才能动身使命嗯这封元国先凡混居资源本就相对匮乏一些譬如此前那城寨便是先遭邪修喜劫后又遇上木兰人结局便是实不存一了遇到此情形我们会庇护救助施以援手
06:36这便是我们为自己定下的使命了时波高义韩丽佩服但若是再遇到元英级别的木兰法事又当如何
06:59其实我们之中也有元英修士坐镇就是世才跟你提过的衍月宗的旧师衍月宗是我与你师父在七派当中有两位共同的好友一位是清须门的浮云子可惜为了救卫娘和宋蒙不幸死于魔道之手
07:25另一位便是世才跟你说过的衍月宗的南宫道友了他可是天南之中少有的不到三百岁便结成元英的修士为人最是极恶如仇此前听说你们被魔道追踪下落不明时他还曾亲赴魔道腹地寻找不过看来是没有遇到你了南宫晚是他
07:59是他为了几乎是是对那是那是原来他是有有
08:00わ。
08:02。
08:02。
08:11。
08:15。
08:16。
08:19Dean
08:20How
08:21Why
08:25Actually
08:26This is
08:27Nam
08:27Come
08:27I
08:28Have
08:28I
08:29Have
08:29Have
08:30It
08:30That
08:30Is
08:31I
08:32Do
08:33I
08:33Do
08:33It has
08:34Even
08:35Be
08:35You
08:40Best
08:46Do
08:47To
09:15才能让我们在这偏远的丰元国立起这庇护之所说得是那这位南宫道友如今身在何处啊我应当去拜会一番以权当日相助之恩那韩师弟你可得快点了三个月后他就要与话一门的魏黎晨长老举行双修大典了若是去晚了恐怕就只能讨杯喜酒喝咯双修大典
09:43话一门向来指九国盟牛耳其宗主便是天南三大修士之一的魏无牙这魏黎晨乃是魏无牙视如己出的子侄以看看三百年结成原因可算是天南年轻一辈中少有的奇才此二人门第修为资质相当此番结成道理已然成为九国盟修仙界的一段佳话届时各方势力齐聚
10:07定会办得十分隆重若我们的室友第三个人知道你知道后果的听清楚了没有我不会和别人说的我会守候如瓶的日后你若遇到危险韩丽一定前来帮你你以你练气器的修为能保护我吗
10:33还是先照顾自己不过这位南宫前辈也是有意思以前还经常来帮我们镇场子不想传出婚讯之后他有小半年都没有来过了连传信都没有师伯与他交好多年连西铁都未曾收到南宫晚
10:59但骄傲如你怎会接受这种明显的联姻还是说韩师弟啊想那么多做甚若有疑问见面问清便是了如今你可是堂堂的元英修士这偌大的天南何处去不得呀
11:29说得是看来是时候去见上一面了那便去吧北梁国玲珑山宋师兄昨日我已为你诊查一番你之所以一直未能接单皆因纪念暗伤所致
11:56此物乃云梦山太上长老程天坤的独门灵丹由明清灵业所致你且服下精心调养数月之后便可再醒重其解单了恨童再造我该怎么报答你啊你我之间不说这些况且你不是还有想要守护之人吗
12:08好我
12:22See you.
12:24You can see it.
12:26Your children are all good.
12:30We can be happy.
12:45雄臣
12:46雄臣
12:47雄臣
12:48作為多年老有的弘陛
12:49也不至於連西鐵都沒有
12:54這其中必有其交
12:57南宮晚安南宮晚
12:59想不到你貴為援英修士
13:01和一派太上長老
13:03也要受此百步
13:06看來俄成此事的幕後之人
13:08It's a great way to do that.
13:12It's a great way to do that.
13:51Yes, I think it's good to eat.
13:56I've already looked at it.
13:57This person is responsible for the city of山下.
14:01If you want to enter the city of山門,
14:03it would be the most important part of this person.
14:07I'm not sure what the hell is going on.
14:10I'm not sure what the hell is going on.
14:11Let's go to the table.
14:14It's the only one who's in the middle.
14:15Let's look at the table.
14:18But if it's really a surprise.
14:20That's the time I'm going to be able to do.
14:24I'm going to be able to do the promise of the promise.
14:25If you're going to be like the old house,
14:27the hell is going on.
14:28The hell is going on.
14:30The hell is going on.
14:31The hell is going on.
14:36This is my way.
14:38And then, it's like a
14:40small fish,
14:40and then,
14:41and then,
14:42and then,
14:43and then,
14:43and then,
14:43and then,
14:44and then,
14:44and then,
14:45and then,
14:45you can't see
14:48his sweet drink in the sea.
15:18If you're going to take the way to leave the宗门,
15:22you will not be able to let her go.
15:25No, no, no, I'm going to say that she really is going to take a while.
15:29No, no, no, no, no, no, no, I'm just kidding.
15:34Your friend, you calm down.
15:35You can't really do this.
15:37Oh,
15:44that the king of the king of the king
15:46is a mess of a mess.
15:48This is a mess of a mess.
15:50I don't know if this is a mess of a mess.
15:52Who is a mess of a mess?
15:54Don't let me just say.
15:56In the meantime,
15:57you should have to go to the ring of the king.
16:02How?
16:03No.
16:04I'm fine. I just feel like玲瓏山 is a good name.
16:34I'm fine.
Comments