00:05This is the first round of damage.
00:0710 points.
00:0910 points.
00:36I am not sure what he is doing.
00:44The enemy is a very powerful weapon.
00:47I'm so strong.
00:54I am so strong.
00:57I am so strong.
00:57You should be doing this like this.
00:58It's time to take 4 steps to start his work.
01:01He can do it once in a while that was behind the people.
01:04He can shake it in his head once again.
01:05Finally, the enemy is weak.
01:08Foul Oversa is weak.
01:13I'm not sure your name is weak.
01:20D3.
01:21The Lunar.
01:35The power of the spell is coming out.
01:36It's not just a force.
01:37I think it's almost like the power of the spell.
01:40It's good for the power of the spell.
01:49The power of the spell is millet.
01:53I'm not afraid of him.
01:58Let's go!
02:00Shut up!
02:03It's not bad. It's done.
02:05The Holy Spirit.
02:10The Holy Spirit.
02:11The Holy Spirit.
02:13The Holy Spirit.
02:25The Holy Spirit.
02:27The Holy Spirit.
02:27The Holy Spirit.
02:46Oh my god.
02:48It's the most important thing to do!
02:56The three-shot wound, the eight-shot wound.
03:10The three-shot wound!
03:23What?
03:32I won.
03:34You're so strong.
03:36G-大哥, I'm sorry.
03:39You're so strong.
03:41If you're in a certain level, I'm not your opponent.
03:46I'm afraid.
03:48If you want to欺负 me, you'll underwater me.
03:53I don't want to do anything.
03:55I can't 패 you.
03:56I think you've spent a good time in Hedgo.
03:58Fu, do you know what?
04:01I spent a lot of time in Hedgo because it's not good what it is.
04:05There are a thousand bridges that keep BV.
04:11It's a good thing.
04:13After the rest of the 10 days of the day, we are back in the middle of the day of
04:17the day of the day of the day of the day.
04:18We will be sure that we are going to be the normal army.
04:21So, we will continue to use the speed of the evil of the Jedi.
04:24The next goal is...
04:41Let's go.
05:19陛下,南方沿海诸城是国库税经的主要来源。老臣以为,贼人在五天内连续洗劫十二座城,目的恐怕是动摇陛下的鸣心。
05:30哦,首相有何高见?
05:32老臣以为,越是在此关键时刻,朝中越不能动摇分心,许以风暴之势针对打击,以稳固前线军心。
05:46风暴之势?
05:53我们取得的战果是丰富的,不过还没动摇日月帝国的根本。
05:56想让徐天然感到恐惧,那就得让他知道,我们随时可以要他的命,继续打,打到他睡不着觉回去。
06:05陛下,臣认为贼人是一伙人。
06:08怎么可能?我国边境部有重兵,高精度的高空探测混岛器遍布领土领空,没有哪支混岛军团可以无所顾忌地从北方流窜到南方。
06:24飞也,我认为,奇迹北方和南方的贼子是同一批人,走的是海陆。
06:35帝国北方乃是滨海,滨海毗邻邻极北冰原。
06:37极北冰原的气候恶劣,想从北方海域绕过来。
06:45首相大人高估他们了。
06:50如果这些贼子是从星罗帝国南部海港出发,
06:57在较深海域通过滚岛师团守护大船绕过我国南海,
07:01然后沿着西海岸线一直向北进发,
07:05绕过我国三分之二的海岸线抵达北方。
07:09攻破奥克城和东阳城,
07:10他们立刻上船远顿,沿原路返回,
07:14直奔我国南方而去,
07:17又一次发动攻势。
07:21你又认为如何呢?
07:24这……
07:27确实可行。
07:28首相,
07:31你认为这伙人的最终目的是什么?
07:36真正让徐天然感到恐惧的情况,
07:38只有一种。
07:45明都被迫。
08:04明都被迫。
08:07这……
08:08虽然百战百胜,
08:10但我们还没自大道,
08:13认为凭借几支魂岛师团就能攻破明都。
08:14班长,
08:16你上次回来说过,
08:19明都弟弟有能够凝聚恐怖魂力的魂岛器,
08:22未能不在死神魂岛器之下。
08:23回陛下,
08:26扰乱朝纲,
08:27动摇明心,
08:31使得大军撤出前线,
08:32就是此贼的目的。
08:38肯定是天魂星罗派来的。
08:40这帮王国贼正面打不过,
08:42竟会感谢龌龊之事。
08:44贼人的统帅,
08:49必定是极其聪明之人。
08:50这样的敌人,
08:53如同孵骨之躯,
08:56必须尽快将其扫除。
08:57不然,
09:00她们就会继续肆无忌惮地破坏,
09:02动摇我国经济根本。
09:04况且,
09:07皇后娘娘在前方势如破竹,
09:09我们后方一定要稳固,
09:11给她充分的支持。
09:13你的意思是……
09:16最重要的,
09:18还有誓越帝国的笔牌,
09:20皇家魂岛师团。
09:21皇家魂岛师团,
09:24是日月最强大的战力,
09:25从不轻易掉头。
09:27因此,
09:28也没有摸清其实力。
09:30所以我要调顾离山,
09:32让皇家魂岛师团,
09:34乖乖离开明渡。
09:38动用皇家魂岛师团,
09:40秘密前往南方,
09:41给予贼子雷霆一击,
09:45彻底清扫干净后返回。
09:50不可以,
09:52陛下。
09:53皇家魂岛师团的职责,
09:55就是守卫民都,
09:56拱卫陛下左右。
09:57怎可以善离?
09:59万一,
10:03眼下只有兵出险招,
10:05才能克敌制胜。
10:09说得对!
10:10是!
10:10所言有理!
10:11没错!
10:12凝毒重地,
10:15不能给敌人趁虚而入的机会。
10:16啰嗦!
10:17啰嗦!
10:18我等自然会守卫陛下,
10:20寸步不离。
10:22万万不可呀,
10:23陛下!
10:26就以首相所言。
10:28陛下圣明。
10:30如我所料不错,
10:34皇家魂岛师团已经在来进攻我们的路上了。
10:35那我们就绕到后方,
10:37直到红龙。
10:38我们最大的优势,
10:42就是靠极限单兵级别的机动性。
10:43下一步,
10:45就是要闹大动静。
10:47不错,
10:48下一个目标,
10:50天海城。
10:51我要让徐天人知道,
10:52她的后方,
10:55我说了算。
11:08他的后方,
11:10我说了算。
11:10昏岛师统领,
11:12同意将昏岛阵地搬入城内助手了吗?
11:15城主大人,
11:16属下无能。
11:17尽管再三请求,
11:20统领大人还是言辞拒绝您的命令。
11:22还是言辞拒绝您的命令。
11:22统领大人,
11:22统领大人,
11:24这些自视甚高的魂岛师,
11:25一点都不懂大局。
11:30神秘的敌方魂岛军团就在附近徘徊。
11:31要是天海城也被攻下,
11:34后面的城市将一览无余,
11:36无限可防。
11:40罢了,
11:45禁人士听天命令。
11:45啊,
11:53它们来了。
11:55火影,
11:57进身根的。
12:00打射。
12:01啊,
12:02啊,
12:04啊,
12:05啊,
12:06啊,
12:06啊,
12:07什么烂的活捞?
12:09长轮粉魂岛师团,
12:10中路上!
12:24commands魂道者团,
12:27伴障婚岛劍荡师团求救。
12:28啊,
12:29上。
12:31迅速夺来藏户。
12:34天海城附近海域的一片水下矿藏,
12:36出产名为海底陈吟的西雕精。
12:37I'm going to get rid of the
12:37ones that you need to use.
12:40We need to get rid of the
12:40weapons.
12:44The
12:44the
12:44the
12:44the
12:45the
12:45the
12:45the
12:45the
12:45the
12:45the
12:46the
12:46the
12:47the
12:48the
12:53the
12:53The city of the island is going to come to the city, to help us with our help.
12:56If they didn't come out, then I'll take the city of the island back.
13:00Look how much they were there.
13:02You're going to have to try to force them to come out?
13:13We're going to have the city of the island of the island.
13:15The city of the island is not going to come out.
13:18They're all over the world.
13:19Now, let's see the city of the island.
13:23There's a lot of energy in my actions.
13:28It's the power of my life.
13:30The power of my life?
13:32No.
13:33Let's go.
13:33Let's go.
13:46There's no wind.
13:47How are they moving?
13:50These things...
13:51They're in fear.
13:53They're in fear.
13:54They're in fear.
13:55They're in fear.
13:57But...
13:58I don't need fear.
14:00I need cooperation.
14:02I need cooperation.
14:03I'm still in fear.
14:05It's so strange.
14:06This feeling is so strange.
14:09There are thousands of people out there in your善意.
14:12To give them happiness.
14:14In fact,
14:15people and people are in fear.
14:17They're in fear.
14:18They're in fear.
14:20They're in fear.
14:22I need to stop them.
14:23They're in fear.
14:24They're in fear.
14:39They're in fear.
14:43You
Comments