Passer au playerPasser au contenu principal
A powerful full drama movie filled with love, secrets, and unexpected twists.

Follow a powerful story where relationships are tested, hidden truths are revealed, and lives change forever. From romantic moments to shocking surprises, this drama keeps you engaged from beginning to end.

Featuring stories about CEO, billionaire lifestyles, family connections, and life-changing decisions, this movie delivers strong emotions and unforgettable scenes.

Watch the full movie and discover what happens in the end.

New full drama movies uploaded regularly. Stay tuned for more captivating and trending stories.

#drama #fullmovie #lovestory #dramatic #billionaire #ceo #family #relationships #movie #story
Transcription
00:00:00J'ai heredé de l'Alpha de la Manada Moonstone, Serafina.
00:00:04Eso debería significar algo, pero...
00:00:06Voy a ocultar quién soy.
00:00:07Todo porque mi padre es incapaz de ver quién soy en realidad.
00:00:17¡Me rindo!
00:00:22¡Gané, padre!
00:00:23¡Me lo gané!
00:00:25¡Soy la futura Alpha de la Manada!
00:00:27Olvidas tu lugar.
00:00:28Nombraré a tu primo Marcus como líder de la manada.
00:00:31Te casarás con el rey por nuestro acuerdo con la manada real.
00:00:33¡Eso no!
00:00:34Vencí a todos los oponentes.
00:00:35Yo soy la Alpha, no una moneda de cambio.
00:00:37¡Esto me lo gané!
00:00:38No te has ganado nada.
00:00:39Servirás a la manada como cualquier mujer mediante el matrimonio.
00:00:47Si no me lo das, lo tomaré por mi cuenta.
00:00:49Y ten por seguro de que no seré la esposa trofeo de ningún rey.
00:00:52Dime que no hablas en serio.
00:00:53¿La Academia Lupina?
00:00:55¿Tienes idea de lo que pasará si te descubren?
00:00:57De la Academia Lupina se gradúan los alfas más fuertes del mundo.
00:00:59Si logro sobrevivir, podré formar mi propia manada, mis propias reglas.
00:01:03Es una academia solo para hombres, será.
00:01:05Un solo error te expondrá o algo peor.
00:01:07Pues no cometeré errores.
00:01:08No puedo fallar.
00:01:09Lily, por favor, necesito tu ayuda.
00:01:14Esto ocultará tu aroma, pero si te transformas en lobo, tu olor y tu pelaje te delatarán al instante.
00:01:19No hay manera de evitarlo.
00:01:23Lo recordaré.
00:01:25Gracias.
00:01:26Solo ten cuidado, Zera.
00:01:28A partir de ahora, puedes llamarme Zed.
00:01:46Esta es...
00:01:48La Academia Lupina.
00:01:53¿Estás bien?
00:01:54¿Qué pasó?
00:02:07¿Tú hiciste esto?
00:02:10Sí.
00:02:12¿Y qué?
00:02:24Vaya tipo duro.
00:02:26Golpeando a alguien que no es ni la mitad que tú.
00:02:29¿Sabes quién es él?
00:02:31Ronan Bolgstein.
00:02:32El luchador más fuerte de la escuela.
00:02:34No quiero más problemas.
00:02:36Ser fuerte no es excusa para ser un abusón.
00:02:39El poder reside en saber cuándo no usarlo.
00:02:41Si no, solo eres un animal salvaje.
00:02:44¿Este chico quiere morir?
00:02:46El novato tiene ganas de morir.
00:02:48Le doy una semana.
00:03:05No tienes idea de lo salvaje que puedo ser.
00:03:08No me retes.
00:03:09Alguien que se mete con gente que no puede defenderse no merece mi respeto.
00:03:15Tienes agallas.
00:03:26Tu aroma es extraño.
00:03:30Mierda.
00:03:31¿No estará fallando el aroma para ocultarme?
00:03:39Lección aprendida.
00:03:40Si eres tan fuerte como dicen, deberías aprender a controlarte.
00:03:45No te hagas el duro para alguien que no significa una amenaza.
00:03:58¿Quieres saber por qué lo hice?
00:04:01¿Quieres saber por qué lo hice?
00:04:05Entró en mi territorio.
00:04:07Sin mi permiso.
00:04:08Justo como lo estás haciendo ahora.
00:04:10La academia lupina se erige por una sola regla.
00:04:12La supervivencia del más apto.
00:04:14¿Me desafió?
00:04:15Lo neutralicé.
00:04:20Ese poder.
00:04:22Ni siquiera se está esforzando y apenas puedo respirar.
00:04:27Hueles raro.
00:04:28¿Quién eres?
00:04:29Tranquila.
00:04:30Disimula.
00:04:31Seth Darwin.
00:04:31Primer año.
00:04:32Llego tarde a los dormitorios, así que mejor ya me voy.
00:04:43Interesante.
00:04:44Veamos qué ocultas.
00:04:53El rey alfa.
00:04:54Mi padre quería casarme con él.
00:04:56Y Ronan tiene vínculos con la manada real.
00:05:00Ojalá no vuelva a cruzarme con él.
00:05:15Hola, amigo.
00:05:21Oye, no te acerques más.
00:05:26Ni siquiera tienes ropa.
00:05:28Esta es mi habitación.
00:05:29Eso me da cierta libertad.
00:05:34¿Por qué cerraste la puerta?
00:05:40¿Tú por qué crees que lo hice?
00:05:50¿Cómo voy a saberlo?
00:05:57¿Por qué será que...
00:06:00cuando se acerca tanto?
00:06:09Me hace perder el control.
00:06:17Actúas muy extraño.
00:06:20Algo no cuadra, muchacho.
00:06:22Te sonroje solo de mirarme.
00:06:24No me digas...
00:06:25No puede ser.
00:06:26¿Él es mi pareja?
00:06:27¿Voy a delatarme el primer día?
00:06:36No me digas que eres gay.
00:06:38Supongo que no puedes sentirse atraído por el aroma falso.
00:06:41No seas tonto.
00:06:42Es solo que no estoy acostumbrado.
00:06:44Está bien, nuevo.
00:06:45Como somos compañeros, seré flexible contigo.
00:06:47Puedes usar mi ducha.
00:06:48¿Qué?
00:06:50Acabas de llegar, ¿no?
00:06:51Desnúdate, date una ducha.
00:06:53Relájate, acomódate.
00:06:55¿Qué?
00:06:55No seas tan chica.
00:06:57Somos compañeros.
00:06:58Nos veremos desnudos en muchas ocasiones.
00:07:00¿Quieres que te ayude a quitarte la ropa?
00:07:03Solo decía...
00:07:04¿Por qué ducharme?
00:07:05Es decir, odio las duchas.
00:07:07Me gusta estar sucio.
00:07:08A veces paso semanas o meses sin bañarme.
00:07:11¿Y eso lo raro que mencionaste?
00:07:13Podría ser yo.
00:07:14¡Basta!
00:07:15No te acerques más.
00:07:16Límpiate bien antes de que regrese.
00:07:19¿Miedo a los gérmenes?
00:07:21Qué fácil fue asustarlo.
00:07:23Por favor, que no vuelva.
00:07:24Ni hoy ni nunca.
00:07:30¡Miren eso!
00:07:31El nuevo por fin encontró la cafetería.
00:07:34Le tomó bastante tiempo.
00:07:36Alguien debería enseñarle al chico nuevo cómo funcionan las cosas aquí.
00:07:40¡Diablos!
00:07:41¡Wow!
00:07:42Lo lamento.
00:07:43Es que no te vi.
00:07:44¿Mi desmedio metro o algo así?
00:07:45Ponte un letrerito.
00:07:47Perdóname por eso.
00:07:48Te invito a algo de leche.
00:07:52¡Vaya!
00:07:53¿Realmente dejan entrar a cualquiera?
00:08:07¡Vaya!
00:08:10Si te da miedo pelear de verdad, solo dilo.
00:08:21¡Tú te lo buscaste!
00:08:27Jorda.
00:08:28Te estás metiendo con mi compañero.
00:08:31Lo siento, Ronan.
00:08:32No sabía que estaba contigo.
00:08:33Cometí un error.
00:08:34Por favor, por favor.
00:08:35Ahórratelo.
00:08:45No necesitaba tu ayuda.
00:08:48Lo sé.
00:08:49Pero si vas a caer,
00:08:52que sea entrenando.
00:08:56Y no porque un idiota buscó pelea en la cafetería.
00:09:00No vine para caer.
00:09:02Ya lo veremos.
00:09:08Todos los aprendices,
00:09:10preséntense en el campo de entrenamiento.
00:09:14No tendrás que esperar mucho para demostrarlo.
00:09:32La atracción lunar se está adelantando.
00:09:35Lobos se están impacientando.
00:09:37Para evitar que pierdan el control,
00:09:41pasaremos las pruebas de combate.
00:09:43Duelos uno contra uno.
00:09:45Elijan sus oponentes.
00:09:47Tres victorias seguidas y ascienden.
00:09:49Con tres derrotas seguidas,
00:09:51hacen las maletas.
00:09:53Ganen
00:09:54o váyanse.
00:09:56¿Qué pasa?
00:09:58¿Quieres más leche?
00:10:09¿Qué pasa?
00:10:13¿Quieres más leche?
00:10:29¡Siguiente!
00:10:38No puedo dejar que se transforme.
00:10:41No puedo dejar que se transforme.
00:10:49El chico nuevo
00:10:51está increíblemente fuerte.
00:10:57Una victoria más se ascenderá.
00:10:59¿A quién elegirá?
00:11:03Para la ronda final
00:11:04te desafío,
00:11:06Ronan Bolstain.
00:11:21Se lo reconozco.
00:11:22Tiene agallas.
00:11:23¿Pero retar a Ronan?
00:11:25¿Es tan loco?
00:11:26Tienes valor.
00:11:28Tengo más que eso.
00:11:37Al cachorro
00:11:38le falta entrenar.
00:11:53Es un chico
00:11:55porque se ve
00:11:56apetitoso.
00:12:07acércate más
00:12:08y lo tomaré
00:12:09como tentación.
00:12:18Estás perdiendo.
00:12:19¿Por qué no te transformas?
00:12:27No necesito transformarme
00:12:29para vencerte.
00:12:46¿Qué fue eso?
00:12:48¿Crees que no aguanto
00:12:49una caída?
00:12:50No quiero ganar
00:12:51solo porque te tropezaste.
00:12:53No es un triunfo
00:12:54de verdad.
00:12:56¿Qué haces?
00:12:58Se acabó la pelea.
00:13:00Vuelve cuando
00:13:01te transformes
00:13:01y lucharemos
00:13:02como se debe.
00:13:04¿Se habrá dado cuenta?
00:13:13y hazme un favor
00:13:15cachorrito.
00:13:18Báñate antes
00:13:19de la revancha.
00:13:21Aún apestas.
00:13:26Este tipo
00:13:27despierta algo en mí.
00:13:29¿Por qué?
00:13:43¿Qué fue eso?
00:13:44No quiero ganar
00:13:45solo porque te tropezaste.
00:13:46No es un triunfo
00:13:47de verdad.
00:13:50¿A qué va
00:13:51todo eso?
00:14:07¡Espera!
00:14:08¡No entres!
00:14:28Es la primera vez
00:14:29que veo a un hombre
00:14:30usar la toalla, ¿sí?
00:14:32¿Sí?
00:14:34Pues ahora
00:14:35lo viste.
00:14:38¿Te importa?
00:14:39No he terminado.
00:14:49No voy a esperar.
00:14:51Solo termina
00:14:52con lo que estés haciendo
00:14:53y me bañaré.
00:14:54No es para tanto.
00:14:56¡No!
00:14:58¿Por qué?
00:14:59¿A qué le temes?
00:15:00Somos hombres.
00:15:01Lo que tienes
00:15:02también no tengo.
00:15:04Aunque
00:15:05no te pareces
00:15:06a la mayoría
00:15:07de los chicos.
00:15:08Ojos más dulces,
00:15:09piel más suave,
00:15:11casi...
00:15:11¡Ya no digas tonterías!
00:15:13¡Tú eres el que actúa
00:15:14como un niño!
00:15:15¿Tan desesperado estás?
00:15:16Si quieres bañarte
00:15:18adelante,
00:15:18me voy.
00:15:25No estaba diciendo
00:15:26que parecieras chica.
00:15:27¡No mires!
00:15:35¿Por qué eres tan delicado?
00:15:38¡Cállate!
00:15:39¡Cállate!
00:15:42Y cierra los ojos.
00:15:44¡Suéltame!
00:15:45Está bien,
00:15:46está bien.
00:15:46Reaccionas igual
00:15:47que a una chica.
00:15:49Ah,
00:15:49mi familia
00:15:50es muy tradicional.
00:15:51Si alguien ve tu cuerpo,
00:15:52debes casarte.
00:15:53No soy gay,
00:15:54tú tampoco,
00:15:55¿sí?
00:15:56Confía en mí.
00:15:57Es por nuestro bien.
00:16:02No eres gay,
00:16:04de acuerdo.
00:16:08Vaya,
00:16:09vaya.
00:16:09Con ustedes,
00:16:10el gran Seth Darvin.
00:16:11Ni siquiera puede darle
00:16:13a un blanco estático.
00:16:15Nunca dije que fuera bueno
00:16:17usando arco,
00:16:18pero no lo necesito
00:16:19para volver a patear
00:16:20tu trastero.
00:16:20Eso fue suerte,
00:16:21pura suerte.
00:16:22¿Quieres un desafío
00:16:23de verdad?
00:16:24¿Qué tal un duelo
00:16:25para esta clase?
00:16:27El perdedor se arrodilla
00:16:28y limpia las botas
00:16:29del ganador.
00:16:30No tengo nada
00:16:30que demostrarte.
00:16:33¿Qué?
00:16:34¿Asustado?
00:16:35De acuerdo,
00:16:36acepto.
00:17:02empuja con el hombro,
00:17:03siente el ritmo,
00:17:05no luches contra él.
00:17:10No necesito tu ayuda.
00:17:13Solo acepta el consejo.
00:17:15Muchos de ellos
00:17:16entrenaron antes
00:17:17de llegar aquí.
00:17:18Los instructores
00:17:19no bajarán el ritmo
00:17:20por ti.
00:17:22Estás apretando demasiado.
00:17:23Tienes que relajarte.
00:17:26Deja que el arco
00:17:26haga el trabajo.
00:17:28Me estás agobiando.
00:17:31Está bien.
00:17:34Muestra lo que tienes.
00:17:43Lo hice.
00:17:45Ya lo entiendo.
00:17:47Otra vez.
00:17:53No logré.
00:17:55Felicidades.
00:17:56Diablos.
00:17:57¿Por qué me siento
00:17:58así por un chico?
00:17:59Solamente siento lástima
00:18:00por el nuevo.
00:18:01Eso es todo.
00:18:02Siento que él
00:18:02está despertando mis celos.
00:18:04¿Le pasa algo
00:18:04a tu glándula de olor?
00:18:18Yo siempre he sido así.
00:18:20Cuando me esfuerzo
00:18:22o estoy nervioso
00:18:22se me calienta el cuello.
00:18:26Tú...
00:18:27Lo juro.
00:18:28No es por ti.
00:18:29Ya te lo dije.
00:18:34Tranquilo.
00:18:35No era eso.
00:18:37Tienes talento.
00:18:41En especial
00:18:42cuando se trata
00:18:43de ablandarme.
00:18:46La clase
00:18:46casi termina, Seth.
00:18:50¿Ya lograste
00:18:51darle al blanco
00:18:52o sigues calentando?
00:18:57Le di.
00:18:58Y vencerte
00:18:58será más fácil
00:18:59de lo que pensaba.
00:19:00Hablas mucho.
00:19:01Vamos.
00:19:02Ahora.
00:19:03Leo.
00:19:04Ven aquí.
00:19:05Serás el árbitro.
00:19:11¿El mejor de tres?
00:19:13De acuerdo.
00:19:15Aún puedes retirarte.
00:19:16Mis botas están sucias.
00:19:18Urge limpiarlas.
00:19:26Menos charla.
00:19:27Más disparos.
00:19:28Tu turno.
00:19:29¿Cómo diablo
00:19:30se volvió tan bueno
00:19:30tan rápido?
00:19:31No perderé
00:19:32contra este Donati.
00:19:33No lo haré.
00:19:38Te perdiste
00:19:39toda la mañana.
00:19:40¡Es trampa!
00:19:41Revisen su arco.
00:19:42Algo no anda bien.
00:19:44Adelante.
00:19:45Quiero ver
00:19:46cómo es que se hace
00:19:47trampa con un arco.
00:19:53También lo revisaré.
00:19:55Hay que asegurarse.
00:20:01Para mí está bien.
00:20:07Todo está en orden.
00:20:09Haz tu tiro, Seth.
00:20:20¿Y creíste que podrías
00:20:22competir conmigo?
00:20:23Qué tierno.
00:20:25¿Por qué no vas mejor
00:20:25a casa?
00:20:31¡Patético!
00:20:33Mejor ríndete.
00:20:50¿Qué?
00:20:52¿Vas a defender
00:20:53a ese debilucho?
00:20:54¡Él no lo merece!
00:21:09Vuelve a hacer algo así
00:21:10y a la próxima
00:21:11no fallaré.
00:21:20Cortaron la cuerda.
00:21:21Marcas recientes
00:21:23en la fibra.
00:21:25Jordan acusó
00:21:26a Seth
00:21:26de tramposo
00:21:27y exigió
00:21:27una revisión.
00:21:29Orion se ofreció
00:21:30a revisar el arco.
00:21:31¡Qué conveniente!
00:21:33¡Son tonterías!
00:21:34¡No hice nada!
00:21:36Vacíen sus bolsillos.
00:21:38¡Vamos!
00:21:39¡Es ridículo!
00:21:41¡Yo no hice nada!
00:21:46¿Tienen algo
00:21:47que decir ahora?
00:21:51Ya que se han quedado
00:21:53callados
00:21:55limpiarán los baños
00:21:56de la academia
00:21:56una semana
00:21:58turnos de mañana
00:22:00y noche
00:22:00¿Qué?
00:22:00¡Soy un líder!
00:22:02¿Quieres que limpia
00:22:03inodoros?
00:22:04Dos semanas.
00:22:08Jordan el conserje
00:22:09suena bastante bien.
00:22:10Parece que ser un líder
00:22:11no sirve
00:22:12si haces trampa.
00:22:14Te arrepentirás
00:22:15de esto, chico.
00:22:17Juro que me las vas a pagar.
00:22:26¿Qué estoy haciendo?
00:22:27¿Por qué pierdo
00:22:28la calma
00:22:28cuando estás cerca?
00:22:31Quítese la camisa.
00:22:32Necesito ver la herida.
00:22:33Estoy bien.
00:22:34Puedo manejarlo solo.
00:22:36No sea terco.
00:22:37Tiene una herida.
00:22:38¿Cómo pretende alcanzarla?
00:22:41Seth.
00:22:43¿Qué es lo que tanto oculta?
00:22:45Dígame que no se ha dado cuenta.
00:22:55Tráiganle la cena, por favor.
00:22:57Yo me encargo de la herida.
00:23:18Así está bien.
00:23:20No debe quitarse la camisa.
00:23:36Puede irse.
00:23:40¿Qué hace?
00:23:41Lo alimento, obviamente.
00:23:45Puedo hacerlo por mi cuenta.
00:23:48¿Habrá?
00:23:55¿Habrá?
00:23:57Me empieza a arder el cuello.
00:23:59Nili dijo que si sigue reaccionando
00:24:01ante la misma persona
00:24:02es el destino.
00:24:04No puede ser él.
00:24:06¿Qué me escondes?
00:24:16No.
00:24:17No puedo dejar que esto siga.
00:24:19Tengo que alejarme de él.
00:24:21O arruinaré mi tapadera.
00:24:35Contrólate.
00:24:36Deja de pensar en él.
00:24:49¿Por qué sigo actuando así?
00:24:51Por un chico.
00:25:08¡Diablo!
00:25:14¿Todo bien, rey?
00:25:24Estoy bien.
00:25:27Debería mantener mi distancia.
00:25:29Debo recomponerme.
00:25:36Kai Valentine regresará mañana a la academia.
00:25:39Sé que ha sido un obstáculo
00:25:41desde que falleció el último rey.
00:25:43¿Alguna instrucción especial?
00:25:44No causará problemas.
00:25:46Aquí no.
00:25:48Y mantén a sed lejos de mí
00:25:49durante el entrenamiento.
00:25:53Entendido.
00:26:24¿Tú sabías que Kai regresaría?
00:26:28Claro que sí.
00:26:30Ronan sigue aquí.
00:26:31Esos dos han estado peleando
00:26:32por el primer puesto.
00:26:38Kai.
00:26:41Fórmate.
00:26:42Sí, señor.
00:26:48Tú eres Seth, ¿no?
00:26:50Kai Valentine.
00:26:52Llevo tiempo teniendo curiosidad
00:26:53por ti.
00:27:06Visto el desempeño
00:27:08de algunos ayer
00:27:08haremos entrenamiento
00:27:10de resistencia en parejas.
00:27:12Todo se basa en la confianza
00:27:13y la sincronización.
00:27:15Formen parejas.
00:27:21Me está evitando.
00:27:24Probablemente sea lo mejor.
00:27:25Pero mentiría
00:27:26si dijera que no estoy decepcionada.
00:27:32Ronan.
00:27:38¿Me darás el honor
00:27:39de ser tu pareja?
00:27:41¿Dulce cachorro?
00:27:45Tal vez cuando hables
00:27:47como una persona normal.
00:27:51No eres como imaginaba.
00:27:52Lo siento.
00:27:53Déjame intentarlo de nuevo.
00:27:54¿Puedo ser tu pareja?
00:27:56Presiento que nos llevaremos bien.
00:27:59Si puedes mantener
00:28:01esta versión de ti,
00:28:02entonces...
00:28:03te acuerdo.
00:28:13Aléjate de él.
00:28:14Eso no lo decides.
00:28:26No te tenía así.
00:28:28Por un segundo,
00:28:30casi pensé
00:28:30que estabas celoso.
00:28:33¿Qué hago?
00:28:34Dije que mantendría
00:28:36mi distancia.
00:28:37No soporto ver
00:28:38cómo juegan con la gente.
00:28:41Zete es suficientemente mayor
00:28:43para notar la diferencia
00:28:45entre sinceridad
00:28:46y manipulación.
00:28:47Basta.
00:28:48Vine a entrenar
00:28:49no a ver un duelo
00:28:50de egos.
00:28:51Si no empezamos,
00:28:52el instructor
00:28:53nos hará correr vueltas.
00:28:56Ronan,
00:28:57te recuerdo
00:28:58que tú pediste
00:28:59no participar
00:28:59en estos duelos.
00:29:14Tómate un minuto.
00:29:16Conoce a tu compañero.
00:29:17Observa.
00:29:18Huele.
00:29:19Diablos,
00:29:19bésense si eso ayuda.
00:29:23Familiarízate con tu compañero
00:29:25y al final...
00:29:27Búsqueda a ciegas.
00:29:28Cinco minutos.
00:29:29Si no los encuentran,
00:29:31entrenarán
00:29:32hasta que lo hagan.
00:29:37Recuerdo la lección.
00:29:39La mejor forma
00:29:40de reconocer
00:29:41a un lobo
00:29:41es el aroma.
00:29:43Exacto.
00:29:45Entonces...
00:29:48Pino y cuero.
00:29:50Entendido.
00:30:00Acaba de oler
00:30:01el cuello de Kai.
00:30:02¿Y qué?
00:30:03Ya me desafió.
00:30:04Al menos con Kai
00:30:05es más fácil lidiar.
00:30:13Ronan,
00:30:13no tienes pareja,
00:30:14no te metas en la nuestra.
00:30:16Este ejercicio
00:30:17es sobre la percepción
00:30:18y no sobre quedar separado
00:30:20como un idiota.
00:30:22Bien,
00:30:22que esta clase termine
00:30:24sin que nadie más
00:30:25sienta curiosidad
00:30:25por mi cuello.
00:30:27¿Qué me escondes?
00:30:33Zed,
00:30:35soy tu pareja.
00:30:37No hemos terminado
00:30:38de conocernos.
00:30:45Bien,
00:30:47entonces,
00:30:48¿cómo quieres hacer esto?
00:30:50Tú lo dijiste.
00:30:52Para conocer a un lobo,
00:30:53se empieza por el aroma.
00:30:57Ya basta.
00:31:01¡Todos en fila!
00:31:03Ahora,
00:31:04a uno se le vendarán
00:31:05los ojos,
00:31:06el otro se esconderá
00:31:07entre los voluntarios.
00:31:07Sin hablar,
00:31:0890 segundos.
00:31:09Encuentren a su pareja
00:31:10por el tacto y el olfato.
00:31:11Si lo logran,
00:31:12habrán terminado.
00:31:13Si fallan,
00:31:14girarán.
00:31:19Menos mal que soy
00:31:20la que busca.
00:31:21Si no,
00:31:22este simulacro
00:31:23sería una emergencia.
00:31:33¡Espera!
00:31:34¿No llevan camisas?
00:31:36Zed,
00:31:37¿qué estás haciendo?
00:31:38Lo siento, señor.
00:31:40Estoy registrando.
00:31:44Dios mío,
00:31:45no estoy intentando tocar.
00:31:50Diablos,
00:31:51a esta distancia
00:31:52ni siquiera puedo
00:31:53alcanzar su cuello.
00:31:56¿Ese sonido
00:31:57era Ronan?
00:32:05¿Cuál de ellos?
00:32:06¿Es Kai o Ronan?
00:32:07Esto sería mucho más fácil
00:32:08si tan solo pudiera olerlos.
00:32:09¿Por qué te detuviste?
00:32:10El mío se siente mejor
00:32:12que el suyo, ¿no?
00:32:24Cállate, Kai.
00:32:30¡Ustedes tres!
00:32:31¿Quién les dijo
00:32:32que podían hablar?
00:32:34Lo siento,
00:32:35fue...
00:32:38mi culpa.
00:32:39No pude identificar
00:32:41a mi compañero.
00:32:42Kai y yo
00:32:43cumpliremos con el castigo.
00:32:48Esta noche
00:32:49es la bienvenida.
00:32:50El entrenamiento
00:32:51se programará después.
00:33:01Yo vuelvo al dormitorio.
00:33:05Te acompaño.
00:33:07Ahora somos compañeros.
00:33:09Hay que conocernos mejor.
00:33:15Miren el equipo
00:33:16de limpieza.
00:33:17Dos semanas de esto.
00:33:19Dos semanas
00:33:20siendo el hazmerreí
00:33:21de todos.
00:33:21Tenemos que cambiar
00:33:22la situación.
00:33:23Hagamos que todos
00:33:24hablen de otra cosa.
00:33:25¿Votaste como viste?
00:33:26Nunca se transforma.
00:33:28Aparece una chica.
00:33:29En la bienvenida,
00:33:30los emborracharemos.
00:33:43¿Te vas a perder
00:33:44de la bienvenida?
00:33:45No es necesario.
00:33:47Hoy que Seth
00:33:47estará allí.
00:33:51Te lo dije.
00:33:53Manténlo lejos de mí.
00:33:55Lo sé.
00:33:56Pero no parece gustarte.
00:33:59¿Has pensado
00:33:59que deberías enfrentar
00:34:00tus sentimientos
00:34:01en lugar de evitarlos?
00:34:10Seth,
00:34:11te debo una disculpa.
00:34:13Fui un gran idiota.
00:34:15Te respeto.
00:34:18Bebe.
00:34:20Hermanos desde ahora.
00:34:23¿Qué?
00:34:24¿No merezco tu compañía?
00:34:25Una copa.
00:34:26Es todo.
00:34:30No le hagas caso.
00:34:31No aguante el alcohol.
00:34:32Por suerte para ti,
00:34:34yo sí.
00:34:34No tenías que hacer eso.
00:34:36En una manada,
00:34:37un novato borracho
00:34:38es presa fácil.
00:34:39Créeme.
00:34:53Agradezco la ayuda.
00:34:54No me negué por ser una presa fácil.
00:34:58No me negué por ser una presa fácil.
00:35:01Soy un lobo.
00:35:02Uno que quiere lo mejor.
00:35:21set,
00:35:22tengo un último regalo para disculparme.
00:35:25Verás,
00:35:25es la mejor bailarina del lugar
00:35:28y la más atractiva.
00:35:33¿Es así de hermosa
00:35:35y no vas a besarla?
00:35:36¿Qué pasa?
00:35:37¿Acaso eres una chica?
00:35:39Beso,
00:35:41beso,
00:35:41beso.
00:35:56No puede ser.
00:35:58Eres una...
00:35:59Está bien.
00:36:00Si a Zed no le gustan las mujeres,
00:36:03vine preparado.
00:36:15Cuiden bien a mi amigo.
00:36:18Relájate.
00:36:20Esta será tu gran noche.
00:36:25No.
00:36:32Esto supera por mucho
00:36:34la tradición de los novatos.
00:36:35¡Ay, vamos!
00:36:36Aquí todos somos futuros alfas.
00:36:38No seas aguafiestas.
00:36:39Zed no se ha quejado, ¿ves?
00:36:46¡Paren!
00:36:51¡Terminen con esto!
00:37:09Suéltalo.
00:37:10Ronan,
00:37:11ni siquiera tú puedes arruinar
00:37:12la fiesta de bienvenida.
00:37:13No me compares contigo.
00:37:15Zed,
00:37:16¿estás bien?
00:37:20Está muy bien aquí conmigo.
00:37:22Tranquilo.
00:37:23Pareces un lobo
00:37:23al que le robaron la pareja.
00:37:25No.
00:37:27Llévame de aquí.
00:37:37¿Por qué siempre haces cosas
00:37:38que me confunden la cabeza?
00:37:40No es un malentendido.
00:37:43Todo lo que hago
00:37:45viene de aquí.
00:37:47Zed.
00:37:50¿Eres mi pareja?
00:37:52Pero eres un hombre.
00:37:53¿Por eso me siento así?
00:38:00Está bien, Zed.
00:38:02Tú ganas.
00:38:03Se acabó el Vingir.
00:38:09¿Por qué?
00:38:11¿Por qué haces que me arda el cuello?
00:38:13¿Por qué me late así el corazón?
00:38:17Zed.
00:38:18¿por qué?
00:38:18Ahora no.
00:38:20Cuando estés sobrio.
00:38:22Ronan.
00:38:24No te acerques tanto.
00:38:27No estoy enamorada.
00:38:31¿Eres una mujer?
00:38:33¿Eres una mujer?
00:38:36Fracasamos.
00:38:38No importa.
00:38:40Si realmente es una mujer,
00:38:44haré que la echen de aquí.
00:38:54¿Recuerdas lo de anoche?
00:38:55Me está explotando la cabeza.
00:38:57No recuerdo nada después del segundo trago.
00:39:02¿Hice alguna tontería?
00:39:05Dios.
00:39:06Dime que no arruiné mi tapadera.
00:39:09No.
00:39:10Te desmayaste.
00:39:12Si estás bien, tengo cosas que hacer.
00:39:17¿Qué diablos hice?
00:39:20¿Y por qué actúo así?
00:39:23Alumnos de primer año al campo de entrenamiento.
00:39:25Se encontraron sustancias ilegales en el Hall Bar.
00:39:29Los registros corporales son obligatorios.
00:39:31Negarse conlleva la expulsión.
00:39:33Un registro corporal.
00:39:34Me van a descubrir.
00:39:40Ya estoy aquí.
00:39:42¿Qué quieres decirme?
00:39:44Seth también te rechazó el día de ayer.
00:39:48Pero tenías razón.
00:39:50Deberíamos ser honestos con lo que sentimos.
00:39:52Así que seamos justos.
00:39:54Que gane el mejor.
00:40:04Vaya.
00:40:04Miren quién se dignó a aparecer por fin.
00:40:07El novato mascota de Ronan.
00:40:09¿Qué te pasa?
00:40:10¿Desnúdate como todos los demás?
00:40:12También te apuntaste a esto, ¿no?
00:40:14¿O escondes algo?
00:40:17Ya sabes lo que dicen.
00:40:18Cuanto más te ocultas, más curiosidad despiertas.
00:40:22Aléjense, ¿de acuerdo?
00:40:23No, no me gustan los hombres.
00:40:25Solo me siento incómodo.
00:40:28¿Incómodo?
00:40:29¿Qué clase de alfa se siente incómodo rodeado de sus compañeros?
00:40:32Siempre entrenas vestido.
00:40:35Nunca te duchas con nosotros.
00:40:37Desprecias nuestras tradiciones.
00:40:39¿Qué?
00:40:40¿Acaso eres una niñita?
00:40:41Siempre me pareció un poco débil.
00:40:44Y su voz...
00:40:45Siempre suena tan forzada, ¿no es así?
00:40:47Es una tradición familiar.
00:40:49Solo nos mostramos ante nuestra futura pareja.
00:40:52Ahórratelo.
00:40:53Estamos en la Academia Lupina.
00:40:54A las reglas de aquí no les importa tu familia.
00:40:57Vamos a transmitir.
00:40:58Quítatela.
00:40:59Veamos si sé de su nombre.
00:41:01¿O una mujer?
00:41:03¡Desnúdenlo!
00:41:04¡No queremos mujeres!
00:41:05¡Sí, desnúdate!
00:41:07¡Sí!
00:41:09Si descubren quién soy, se acabó.
00:41:15¡Desnúdenlo!
00:41:16¡No queremos mujeres!
00:41:17¡Sí, lárgate!
00:41:19¡Sí!
00:41:23Yo inspeccionaré a Seth personalmente.
00:41:26Los demás quédense donde están.
00:41:28Si vuelven a causar problemas,
00:41:30limpiarán los baños con Jordan.
00:41:35¿Por qué recibe un trato especial?
00:41:37Podría estar ocultando drogas.
00:41:39¿Y...?
00:41:40Él viene conmigo.
00:41:41Si algo sale mal, yo respondo por ello.
00:41:44¿Creen que no note esos jueguitos?
00:41:46Si lo intentan de nuevo, están fuera.
00:41:50Seth, ven conmigo.
00:41:53Que me inspeccione, Ronan.
00:41:55Es mejor que quedar expuesta.
00:41:58Pero, ¿y si él...?
00:42:09No traje nada ilegal, lo juro.
00:42:12Yo...
00:42:17¿Qué es lo que haces?
00:42:18¿No vas a inspeccionarme?
00:42:19No hace falta.
00:42:21Confío en ti.
00:42:22Y espero que tú también confíes en mí.
00:42:25Sin importar lo que lleves o lo que ocultes.
00:42:29Somos...
00:42:29Amigos.
00:42:30¿Verdad?
00:42:35No quiero que cargues con todo solo.
00:42:45No soy gay.
00:42:48Yo tampoco.
00:43:02No voy a presionarte, Seth.
00:43:08Pero espero...
00:43:10Que no me hagas esperar mucho.
00:43:15Seth, ¿estás ahí?
00:43:17Gideon nos llamó para el entrenamiento.
00:43:19¡Aquí estoy!
00:43:27Vamos, me vendría bien entrenar.
00:43:50Vuelve a revisar el expediente de Seth.
00:43:52Involucra a Reed si hace falta.
00:43:54Hazlo rápido.
00:44:00Ray, ¿no estarás sintiendo algo por Seth?
00:44:02Si se entera de que lo estás investigando a sus espaldas.
00:44:09Es mejor eso que verla llegar al límite.
00:44:13Puedo esperar a que ella hable.
00:44:17Pero no es alguien que vaya a...
00:44:19Hacerlo.
00:44:21Espera.
00:44:22¿Ella?
00:44:23Seth es una...
00:44:24Que esto quede entre nosotros.
00:44:36Toma.
00:44:37Si lo has ganado.
00:44:41Esto será mejor.
00:44:43Tiene más electrolitos.
00:45:01Acaba de terminar.
00:45:03El agua tibia es mejor para recuperarse.
00:45:08Seth nunca bebe agua tibia.
00:45:14¿Crees que lo conoces tan bien?
00:45:20Tal vez sus gustos hayan cambiado.
00:45:23Solían entrenar juntos en clase.
00:45:27Pero ahora...
00:45:36Se están peleando por ver quién le da de beber a Seth.
00:45:38Eso no es agua.
00:45:39Es una demostración de poder.
00:45:42¿Qué?
00:45:55De acuerdo.
00:45:57Prefiero comprar mi agua.
00:46:09Tampoco aceptó el tuyo.
00:46:11Cierto.
00:46:12Pero al menos sigo siendo su compañero.
00:46:14Seguiremos trabajando en lugar de mirar desde afuera.
00:46:18Te lo advierto.
00:46:20Aléjate de él.
00:46:22No puedes controlar los sentimientos dando órdenes, Ronan.
00:46:36Se acabó el descanso.
00:46:38Entrenar.
00:46:56Yo te ayudo.
00:46:58Soy su compañero.
00:46:59Lo tengo.
00:47:13Puedo encargarme de esto solo.
00:47:18Esos dos imbéciles no están peleando por mí.
00:47:21Me tratan como un trofeo.
00:47:23Sigo siendo débil.
00:47:25Si fuera más fuerte, no se atreverían.
00:47:29¿Sabes el libro prohibido de la biblioteca?
00:47:31¿Ese diario?
00:47:32¿El que tiene técnicas de combate avanzadas?
00:47:49Si fuera un diario legendario, ¿dónde estaría?
00:48:15Esto es todo lo que pude encontrar sobre Seth Darvin.
00:48:22¿Quién está ahí?
00:48:44Solo un gato callejero.
00:48:45Si sospecha tanto de mí como para investigarme, ¿por qué me protege?
00:48:50¿Habré escuchado mal o estaba investigando a alguien más?
00:49:00Eso es todo.
00:49:01Puedes irte.
00:49:13No importa qué.
00:49:15Mi identidad no puede revelarse.
00:49:20¿Por qué me estás investigando?
00:49:27¿Qué has descubierto?
00:49:30Dímelo o te juro que te mato.
00:49:45No me vas a matar.
00:49:56¿Y por qué estás tan seguro?
00:49:59No he leído el informe.
00:50:02Quiero que me lo digas tú.
00:50:05¿Por qué te disfrazaste?
00:50:08¿Por qué viniste?
00:50:11¿Ya lo sabías?
00:50:15¿Desde cuándo?
00:50:16En la bienvenida.
00:50:18Bebiste mucho.
00:50:29¿Eres el Rey Alfa?
00:50:47¿Y si te dijera que sí?
00:50:53Me preguntaste por qué me hacía pasar por hombre.
00:50:57¿Por qué vine aquí?
00:51:02La verdad es...
00:51:04Nombraré a tu primo Marcus como Alfa.
00:51:07Te casarás con el Rey.
00:51:10Y reforzarás nuestra alianza con la manada real.
00:51:14Vine aquí para huir de ese matrimonio.
00:51:17Para formar mi propia manada.
00:51:19Para ser Alfa bajo mis propias reglas.
00:51:22Esa es mi respuesta.
00:51:25Ahora dime.
00:51:27¿Eres tú...
00:51:28el Rey Alfa?
00:51:34¿Puedes responderme una pregunta más?
00:51:37¿Cuál sería?
00:51:40¿Por qué no querías ser mi Luna?
00:51:50Así que eres el Rey Alfa.
00:51:54¿Supongo que intercambiamos secretos?
00:52:02Dime por qué te negaste.
00:52:11Porque no soy propiedad de nadie.
00:52:17Y porque puedo convertirme en Alfa por mi cuenta.
00:52:22No soy inferior a un hombre.
00:52:36Lo siento.
00:52:39Entonces,
00:52:40¿no me denunciarás ante la academia
00:52:42por haberme hecho pasar por un hombre?
00:52:44Lo que te dije era la verdad.
00:52:47No quiero verte cargando con todo solo.
00:52:54Y soy tu pareja.
00:52:56¿Lo sabías?
00:53:09No.
00:53:11No digas nada.
00:53:13Todavía no.
00:53:21Mi única meta es graduarme y convertirme en Alfa.
00:53:25No puedo permitirme distracciones.
00:53:53¿Qué pasó entre ellos?
00:53:55Algo se siente diferente.
00:53:59Esta vez,
00:54:00asegúrate de que no lo oculte.
00:54:02Relájate.
00:54:03Cuando el estimulante haga efecto,
00:54:05su aroma la delatará
00:54:06y su celo se va a adelantar.
00:54:08Todos sabrán la verdad.
00:54:10Ninguna mujer pertenece a la academia.
00:54:27Diablos.
00:54:28Me equivoqué de reactivo.
00:54:30Vamos a cambiarlo.
00:54:43Lo siento.
00:54:44La próxima vez me fijaré.
00:54:45No habrá una próxima vez.
00:55:08Algo no va bien.
00:55:10La esencia de camuflaje no funciona.
00:55:29¿Huelen eso?
00:55:31Es dulce.
00:55:32Tomó una mujer.
00:55:34Algo anda mal con este elote.
00:55:36Buscaremos un repuesto.
00:55:40Interesante.
00:55:41Interesante.
00:55:42Seth.
00:55:43¿Eres una mujer?
00:55:51No.
00:55:52Es peor.
00:55:54Mi celo se adelantó.
00:55:58Eso lo espera.
00:56:08No hay tiempo.
00:56:10Ronan, ayúdame.
00:56:15Serafina, espera.
00:56:17¿Sabes lo que estás pidiendo?
00:56:23Por favor.
00:56:30Ay, diablos.
00:56:31Dios.
00:57:22Debería ser lo como es debido.
00:57:23Debería ser lo como es debido.
00:57:35Yo quiero que sepas.
00:57:37From today on, I'm yours.
00:57:40Todos los cadetes, preséntense en el centro principal.
00:57:43Asamblea de emergencia.
00:57:455 minutos.
00:57:56Mi hija, Grace.
00:57:59Desapareció anoche en el callejón Nightshade.
00:58:02Todo apunta a un bar llamado Pecado Torre.
00:58:06Hay un margen de 62 horas para el rescate.
00:58:10Quien la traiga de vuelta a salvo, se graduará de inmediato.
00:58:17¿Algún voluntario?
00:58:22Iré yo.
00:58:25Yo iré.
00:58:28Cuenten conmigo.
00:58:36¿Qué?
00:58:37Tres o mejor que dos, ¿no?
00:58:47Pecado Torre no es solo un bar.
00:58:49Es una tapadera de otro negocio.
00:58:51Venden mujeres.
00:58:53La seguridad es extrema.
00:58:54Entrar no será sencillo.
00:58:59A menos que seamos clientes.
00:59:02O que llevemos mercancía.
00:59:06Alguien que pueda entrar sin levantar sospechas.
00:59:13Alguien que pueda entrar sin levantar sospechas.
00:59:20No.
00:59:21Es peligroso.
00:59:22Es la forma más rápida de entrar y Seth puede encargarse.
00:59:29¿En un lugar como ese, enviarla sola de esa manera?
00:59:33No es tu decisión.
00:59:35Sabes cómo es.
00:59:36Cada hora que Grace esté allí, menos probable será encontrarla.
00:59:46Tiene razón.
00:59:47Es el camino más rápido.
00:59:49Con la fuerza.
00:59:50Podemos hallar otra forma.
00:59:52Kai tiene razón.
00:59:54Confía en mí.
00:59:55Puedo hacerlo.
00:59:59Estaré contigo en todo momento.
01:00:02A la mínima señal de problemas, abortamos.
01:00:08De acuerdo.
01:00:10Zed entrará como mercancía.
01:00:13Yo seré el vendedor.
01:00:16Ronan, tú y guardaespaldas.
01:00:35Entonces, ¿cómo me veo, amigos?
01:00:51Te ves convincente.
01:00:53Lleva esto encima.
01:00:54Si notas algo raro, vete.
01:00:55Tu seguridad es lo primero.
01:01:05Te seré sincero.
01:01:07Casi me arrepiento de haber sugerido esto.
01:01:09Si algo sale mal, avísanos.
01:01:11De inmediato.
01:01:28¿Mercancía nueva?
01:01:30Nada mal.
01:01:31Pero reviso todo antes de dejarlo entrar.
01:01:34Reglas de la casa.
01:01:41Y bien, ¿cómo hacemos esto?
01:01:44Sencillo.
01:01:45Baila para mí.
01:01:47Demuéstrame lo que vales.
01:01:48Un placer.
01:02:15Nada mal pasa.
01:02:17Tú no.
01:02:20Ven conmigo.
01:02:32Desnúdate.
01:02:35Ya me revisaste afuera.
01:02:37Eso fue solo visual.
01:02:38Esto será más a fondo.
01:02:39Debo asegurarme que no lleves nada que no esté permitido.
01:02:42Encontrará el transmisor.
01:02:43Necesito una distracción.
01:02:45Sabes que se me da muy bien dar espectáculo.
01:02:50Pero lo que mejor se me da es hacer que olvides toda una noche.
01:03:01Problemas.
01:03:13¿Para esto estoy pagando?
01:03:16¿Dónde está su jefe?
01:03:17¡Que salga!
01:03:28¿Qué?
01:03:29Está bien.
01:03:30Ya voy.
01:03:32Pero aún no terminamos.
01:03:35Tranquila.
01:03:36Espérame.
01:03:37Me divertiré contigo cuando regrese.
01:03:49De acuerdo.
01:03:52Dicen que encontraste algo de mercancía.
01:03:58No es lo que parece.
01:04:00La academia prepara algo en tu contra.
01:04:16Diablos.
01:04:17Atraparé a esa maldita.
01:04:24Es tu día de suerte.
01:04:26Alguien pagó muy bien por ti.
01:04:36Gracias por abrir la puerta.
01:04:43Soy Seth Darby.
01:04:45He venido a rescatarte.
01:04:53¿Querías engañarme?
01:04:57Ha habido un malentendido.
01:04:59Solo estaba...
01:05:01¿Sigues intentando mentir?
01:05:04Jordan me lo contó todo.
01:05:10Son perros de la academia.
01:05:13Pero eres una persona encantadora.
01:05:17Tenías tantas ganas de ser importante.
01:05:19Probémoslo.
01:05:22¡Aléjate!
01:05:41¿Estás bien?
01:05:43¿Estás bien?
01:06:01¿Estás bien?
01:06:04¿Estás bien?
01:06:17Je suis à sauvage, nous allons à la maison.
01:06:22La investigation confirmé que Jordan et Orion
01:06:25conspiraron contre cette académie
01:06:27et sont liés à la prison de ma fille.
01:06:31Ils sont expulsés et ils vont revenir à ses manades pour être jurés.
01:06:34Jusgados, Seth Darwin, Ronan Volkstein, Kai Valentine
01:06:39réalisaron un rescate impecable.
01:06:41Por la presente, se les cede la graduación anticipada con honores.
01:06:45Esta noche, la Académie ofrecerá un gran banquete en su honor.
01:06:57Mi heroína, ¿te ayudo a buscar un vestido?
01:07:06Yo... ¿A qué viene eso?
01:07:09Es solo que eres hermosa. Estabas muy atractiva en ese bar.
01:07:17Supongo que lo tomaré como un cumplido.
01:07:19Ah, disculpa, estoy nerviosa.
01:07:22Lo que quería decir es...
01:07:24Gracias.
01:07:25Me salvaste la vida y fuiste increíble.
01:07:52Seth, qué buena misión. Felicidades.
01:07:57Gracias.
01:08:01¿Te importa si te lo pido un momento?
01:08:10Seth, te debo una disculpa.
01:08:12Por presionarte.
01:08:13Por arriesgarte.
01:08:14Pero tengo que ser sincero.
01:08:17No me importa lo que seas.
01:08:19Hombre o mujer.
01:08:20Me da igual.
01:08:22Me gustas.
01:08:42No, Kai.
01:08:44Lo que sientes no es amor.
01:08:47Solo me usabas para competir con Ronan.
01:08:50Querías ganarle, ¿no?
01:08:57No es necesario que te expliques.
01:08:59Era muy claro.
01:09:03Cuando estábamos juntos, parecía que luchabas por mí.
01:09:07Pero tus ojos estaban fijos en él.
01:09:10No, no es eso.
01:09:12Está bien, lo admito.
01:09:13Tal vez lo fue al inicio.
01:09:15Pero tras pasar tiempo contigo, me enamoré de ti.
01:09:19No importa si eres Seth o ser afina.
01:09:23¿Por qué lo dices ahora?
01:09:26¿Acaso me lo dices para usar mi identidad en mi contra?
01:09:30No.
01:09:31Solo quería que supieras que...
01:09:33También puedo ayudarte.
01:09:35De verdad te amo.
01:09:37Lo siento, pero no siento lo mismo.
01:09:39¿Y por qué lo sientes, Ronan?
01:09:47Concédeme un baile.
01:09:48Es lo único que te pido.
01:09:50Para celebrar la misión.
01:10:12Cera.
01:10:14Solo quiero que seas feliz.
01:10:27Es que no podía seguir mirando.
01:10:32¿Quieres saber lo que me dijo?
01:10:34¿Qué?
01:10:35¿Qué?
01:10:41No.
01:10:42Esa es tu elección.
01:10:44Recién me di cuenta que debí decir esto hace mucho tiempo.
01:10:48Sé que esto es repentino.
01:10:51Pero ya no puedo guardármelo más.
01:10:54Serafina, te amo.
01:10:56Respetaré cada decisión que tomes.
01:10:59Construye tu manada y sigue tu camino.
01:11:02Te apoyaré.
01:11:03Y te esperaré.
01:11:05Hasta que estés lista para estar conmigo.
01:11:15No tienes que esperar.
01:11:18También te amo.
01:11:19Desde hace mucho tiempo.
01:11:30Sí.
01:11:32No puedo competir con eso.
01:11:34Esta vez pierdo justamente, Ronan.
01:11:49Vuelvo a casa.
01:11:52Es hora de heredar el puesto de Alpha.
01:11:56¿Renuncias a ser rey?
01:12:00La verdad, nunca lo quise.
01:12:04Solo no soportaba tu actitud.
01:12:07Quería bajarte el ego.
01:12:11Qué inmaduro.
01:12:15Puede ser.
01:12:16Pero lo de ella fue muy serio.
01:12:19Pero lo de ella fue muy serio.
01:12:20Si haces que se arrepienta de elegirte, no te perdonaré.
01:12:24No pasará.
01:12:25Más vale que no.
01:12:28Primero me ganas el título de rey.
01:12:31Y también te quedas con la chica.
01:12:33El amor no es una competencia, Kai.
01:12:35No se puede forzar.
01:12:37Quizá algún día lo entiendas.
01:12:56Aquí estás.
01:12:57La ceremonia empieza en 20 minutos.
01:13:00Me acaban de avisar...
01:13:02...que tu padre está aquí.
01:13:15Disfrazarte como si fueras un hombre.
01:13:18Infiltrarte en la academia.
01:13:20¿Tienes alguna idea de lo que le harás a nuestra reputación?
01:13:25Me gané mi lugar aquí.
01:13:27No me avergüenzo de ello.
01:13:29¡Esta es una academia solo para hombres!
01:13:31Y aún así, aquí estoy.
01:13:37¡Graduándome!
01:13:38Tan fuerte como cualquiera de ellos.
01:13:41¿Y crees que ganaste algo?
01:13:44En cuanto descubran que eres mujer, te quitarán el título.
01:13:48¡Vuelve a casa!
01:13:50¡Ahora!
01:13:52¡No!
01:13:53¡Ya estoy graduada!
01:13:56Y no necesito que controlen mi vida.
01:14:00Me iré y formaré mi manada.
01:14:04¿Graduada?
01:14:06Si te denuncio con el director,
01:14:08veremos si conservas el título.
01:14:11O te expulsan en el acto.
01:14:14Adelante.
01:14:15Cuéntaselo.
01:14:17Destruye el honor de la manada solo por castigarme por haber nacido mujer.
01:14:20¡Basta!
01:14:26¡Graduada!
01:14:28¡Graduada!
01:14:29¡Graduada!
01:14:30¿Qué hace usted aquí?
01:14:34Gobernar con ira es una debilidad, no una fortaleza.
01:14:37Yo veo.
01:14:39El rey ha puesto atención en mi hija.
01:14:44¿Quieres liderar una manada?
01:14:45Está bien.
01:14:46Tienes que volver a casa como compañera del rey alfa.
01:14:52Lidera a su lado.
01:14:57No voy a volver.
01:14:58Y no acepto más de las condiciones.
01:15:01Deja tu orgullo.
01:15:03¿Quieres la manada?
01:15:04Te la estoy dando.
01:15:05Esta es mi forma de ceder.
01:15:06No quiero tu versión de ceder.
01:15:09Quiero construir algo por mi cuenta.
01:15:12Eso es lo que me importa.
01:15:15Tiene que ser una broma.
01:15:27A ver si te ríes.
01:15:33Vine aquí bajo un personaje.
01:15:36Seth Darby.
01:15:37Un hombre.
01:15:38Pero quiero decir esto.
01:15:41Mi verdadero nombre es Serafina Nightwain.
01:15:44Y soy una mujer.
01:15:50Les debo una disculpa a todos.
01:15:53Mentí sobre quien era.
01:15:57Pero no me arrepiento.
01:16:00Vine para demostrar algo.
01:16:03Las mujeres son tan fuertes como los hombres.
01:16:07Hoy estoy aquí como una de los tres estudiantes que se graduaron con honores ante ese tiempo.
01:16:14Y me lo gané.
01:16:18No gracias a mi género.
01:16:21Sino por mi esfuerzo.
01:16:27Esta academia premia la fuerza.
01:16:29No linajes, ni géneros.
01:16:32Serafina demostró su valía.
01:16:34Se merece nuestro respeto.
01:16:37Su valor y su fuerza me salvaron.
01:16:40Es mi heroína.
01:16:49Dejaré la manada de mi padre.
01:16:51Voy a formar una propia.
01:16:53Una manada para todo aquel a quien le hayan dicho que no era suficiente.
01:17:08Señor, la alfa de Sobreluna quiere verlo.
01:17:12Que pase.
01:17:14Llevamos un año casados y todavía pides permiso.
01:17:17Rey alfa.
01:17:18Serafina de la manada de Sobreluna solicita una reunión diplomática.
01:17:22Y una cena romántica.
01:17:29Serafina de la manada de Sobreluna solicita una reunión diplomática.
01:17:32Sous-titrage FR ?
Commentaires

Recommandations