Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago
Teach You a Lesson - Episode 9
Transcript
00:00:03.
00:00:03.
00:00:03.
00:00:03.
00:00:03.
00:00:03.
00:00:13.
00:00:30.
00:00:41조규철은 자신의 죄를 깊이 반성하고 교정시설 내에서 규율을 준수하며 타의 모범을 보였습니다.
00:00:49초범의 미성년자인 점을 고려하여 재범의 위험성이 없다고 판단.
00:00:54본위원회는 가석방을 허가합니다.
00:00:58.
00:00:58.
00:00:58.
00:00:58.
00:01:05.
00:01:05.
00:01:05.
00:01:05.
00:01:06.
00:01:06.
00:01:06.
00:01:06.
00:01:07.
00:01:07.
00:01:07.
00:01:07.
00:01:08.
00:01:08.
00:01:08.
00:01:08.
00:01:12.
00:01:12.
00:01:13.
00:01:13.
00:01:23.
00:01:25.
00:01:26.
00:01:27.
00:01:27.
00:01:27.
00:01:27.
00:01:27.
00:01:27.
00:01:32.
00:01:35And.
00:01:36The Supreme Court.
00:01:39The Supreme Court.
00:01:41So we can see it.
00:01:43Here's how it's supposed to be.
00:01:44It's a good idea.
00:01:53What's going on?
00:01:55I mean, it's not just a person who has to at the same time.
00:01:56It's not just a person who has to be able to stop it.
00:02:04But the reason why he's not here is he has to stop the job.
00:02:10But then it's not that he's going to stop it.
00:02:13You haven't been here yet, you haven't seen him yet yet.
00:02:16Where is he?
00:03:07You're so good.
00:03:08You look so good, are you?
00:03:12I'm not a good guy.
00:03:14I'm a great guy.
00:03:17You're a case for a company.
00:03:19You're a case for me.
00:03:20You have a young school life,
00:03:21a young age,
00:03:24So you have a job,
00:03:25and you have to get a job?
00:03:32I don't want to.
00:03:33You don't want a job.
00:03:34You don't want to talk.
00:03:37Just calm down, stay calm.
00:03:39Just stay safe and live.
00:03:40Only a bit of a student like that.
00:03:50What I'll do is you know you'll find.
00:04:14I'm the only member with floaty.
00:04:16Much lovees.
00:04:20Sometimes you can't take direct activity in class.
00:04:31Please, thank you.
00:04:37Why?
00:04:38Why don't you stop?
00:04:40No!
00:04:41What?
00:04:41You're gonna be a professor!
00:04:43Yeah!
00:04:44Sorry, fuck!
00:04:45I need a call for 129.
00:04:46129!
00:04:46I need a call for 129!
00:04:47I need a call for 129!
00:04:48That's what I have for you.
00:04:52I need a call for 129!
00:04:55That's what I have for you.
00:04:57What the hell is he doing?
00:04:58Oh, yeah.
00:04:59Look at him.
00:05:02I'm going to kill him.
00:05:08This guy is a bad guy.
00:05:15You're a little...
00:05:17I'm going to call him.
00:05:19I'm fine.
00:05:21I'm going to call him.
00:05:21I'm gonna call him up.
00:05:23You're not a bad guy.
00:05:25You're not a bad guy.
00:05:26You're not a bad guy.
00:05:28You got him up, bro.
00:05:33I'm sorry.
00:05:34I'm a bad guy.
00:05:36Well, you're not going to try to call him.
00:05:41You're going to kill him.
00:05:43He's trying to kill him.
00:05:53I don't know.
00:06:33I don't know.
00:06:42Yeah, c...
00:06:44야, 잠깐만.
00:06:45나 있을 겁니다.
00:06:50아, 미치겠네.
00:06:52뭔데?
00:06:53수업 시간에 휴대폰 보지 말랬다고 학생이 선생님을 폭행한 사건 제보인데요.
00:06:58야차룰로 붙자고 한 모양입니다.
00:07:00야차룰? 그게 뭐야?
00:07:03계급장 떼고 룰 없이 치고 받는 겁니다, 메뉴먹으로.
00:07:06교통국이 한다고 하는데도 계속 이런 일이 생기네.
00:07:12뭐해 안 들어오고?
00:07:14저 누가 오셨는데...
00:07:17들어오라 그래?
00:07:19네.
00:07:45뭐해?
00:07:49음...
00:07:50조기철 학생이 여긴 어쩐 일이야?
00:07:53말씀 드릴 게 있어서요.
00:07:56그쪽이 여기 어떻게 옵니까?
00:07:58여긴 교권국이야.
00:08:00음...
00:08:01학생이면은...
00:08:02누구나 올 수 있어.
00:08:04앉아.
00:08:14그래 무슨 일 때문에 왔니?
00:08:17학교폭력 제보하러 왔습니다.
00:08:21예전에 최가연 선생님이 그랬거든요.
00:08:24남의 어려움을 챙기는 것도 학생이 배워야 할 공부라고...
00:08:29어디서 함부로 그 이름을 올립니까?
00:08:31임환인 감독관.
00:08:32다들 화도 안 나십니까?
00:08:33임환인 감독관.
00:08:35너도 나가서 바람 좀 쐬고 와.
00:08:38응?
00:08:40이제 나가시죠.
00:08:45네.
00:08:50하던 얘기 계속해 봐.
00:08:53최가연 선생님이 이름 꺼내서 죄송합니다.
00:09:05이 친구가 학폭 피해자예요.
00:09:13뭔가 꿈꿈이가 있는 게 분명합니다.
00:09:17그래도 제보 내용이 꽤나 구체적입니다.
00:09:21봉사 말이 맞아.
00:09:22조기철이라고 예외는 아니야.
00:09:24우리는 하던 대로 한다.
00:09:25이번 조사는 봉근대 사무관에 맡아서요.
00:09:29네.
00:09:30아닙니다.
00:09:30제가 가겠습니다.
00:09:32선배님은 안 됩니다.
00:09:34차라리 제가...
00:09:34내가 가면 안 되는 뭐 이유라도 있어?
00:09:39안 말리십니까?
00:09:41말려줘.
00:09:43말리는 건 오징어를 말려주시고요.
00:09:47죄송합니다.
00:09:49너 어디 가가지고 자식이...
00:09:51개그 같아 가지 마.
00:09:54빨리 가봐.
00:09:56네.
00:09:57웃으면 안 됩니다.
00:09:58잘 알겠습니다.
00:09:58웃으면 안 됩니다.
00:09:59잘 알겠습니다.
00:10:01강사.
00:10:02아이, 진짜.
00:10:03나 말리지 마.
00:10:05나 오징어 아니야.
00:10:08웃었어.
00:10:09아, 웃겨.
00:10:10웃어, 웃어, 웃어.
00:10:12웃으면 안 됩니다.
00:10:14아, 웃었어.
00:10:25우리 반 장성고요?
00:10:27성구가 학폭 피해자라고요?
00:10:32겉으로 보기에는 전혀 문제가 없어 보였어요.
00:10:36친구들도 많고 성구 본인도 학교 생활이 즐겁다고 했었거든요.
00:10:46아, 그만 터만 봐.
00:10:49네.
00:10:51어, 길었다.
00:10:53뭐야?
00:10:55야, 뭐야?
00:10:56왜 갑자기 늘어져?
00:11:00야, 장성구 어디 갔죠?
00:11:06왜 이렇게 불안해?
00:11:08나 때문에 많이 놀랐어?
00:11:12교권국이시잖아요.
00:11:13응.
00:11:14내가 여기 왜 온 줄 알아?
00:11:16잘 모르겠는데요.
00:11:18학폭 피해자가 있다는 제보를 받았어.
00:11:20저희 학교에는 그런 거 없는데요.
00:11:23잠깐만 실례할게.
00:11:26야.
00:11:30아 해봐.
00:11:31네?
00:11:32아 해보라고.
00:11:33아, 아.
00:11:34아.
00:11:35아.
00:11:35음.
00:11:36맞지는 않았나 보구나.
00:11:38아, 씨.
00:11:39저 아니에요.
00:11:41먼저 가보겠습니다.
00:11:42너 와이파이야?
00:11:47핫스폿 켜줘가지고 애들 핸드폰하고 게임도 할 수 있게 해 주는 그 인간 와이파이냐고.
00:11:56와이파이 중심으로 모이듯이 네가 늘 센터에 있더라고.
00:12:00그리고 항상 네가 제일 먼저 핸드폰을 꺼냈어.
00:12:03네가 핫스폿을 켜줘야 애들이 와이파이를 연결할 수 있으니까 그랬겠지.
00:12:08그리고 그 큰 보조배터리를 너만 가지고 다니잖아.
00:12:13와이파이가 끊기면 안 되니까.
00:12:21저 진짜 아니에요.
00:12:24근데 저 진짜 빨리 가봐야 돼가지고요.
00:12:26먼저 가보겠습니다.
00:12:28에이.
00:12:29야, 이 새끼 여기 있네.
00:12:31야, 장성버.
00:12:32여기 지금 뭐하냐?
00:12:33아니, 그 아까 그게 내가 아까 걸어가고 있었는데.
00:12:37뭐야, 씨발.
00:12:39교권국이다.
00:12:40그건 반말이고 인마.
00:12:41아니, 근데 교권국이 우리 학교 오는데.
00:12:44아, 씨발 맞네.
00:12:46조규철 때문에 왔죠?
00:12:47아니요, 너 때문에 왔어.
00:12:49네가 학법 가해자라고 그러던데?
00:12:51제가요?
00:12:52응.
00:12:55누구를요?
00:12:56아, 아니라고! 아니라고! 아니라고요!
00:12:59괜히 생사람 잡지 마세요, 제발.
00:13:01저 진짜 아니에요.
00:13:03왜 우리 장성버 화나게 해요.
00:13:05정버야, 그만해 봐.
00:13:08교권국이 실수할 수도 있지.
00:13:11저희, 가도 되죠?
00:13:13그래.
00:13:14네.
00:13:15안녕히 계세요.
00:13:16음.
00:13:17가자.
00:13:19야, 몰랐잖아.
00:13:21사람이라고.
00:13:22여기 있었어.
00:13:24땀이 많이 났냐?
00:13:25정버야.
00:13:28야, 박 씨 세워.
00:13:33야, 지금 교정하지 마.
00:13:35오케이, 오케이, 오케이.
00:13:36봉근대?
00:13:39야, 너 근대 맞지, 봉근대?
00:13:42진짜 오랜만이다.
00:13:44잘 지냈어.
00:13:45그럼 잘 지냈지?
00:13:46너도 잘 지냈지?
00:13:47아니, 그나저나 너 공무원 됐다며.
00:13:48거기서 근무한다, 내가 틀었는데.
00:13:51교권국?
00:13:52같지?
00:13:52교권국.
00:13:53야, 진짜 너무 잘 됐다.
00:13:55내가 그냥 다 다음에 다시 연락할게.
00:13:57그래, 그래.
00:13:58아니, 공문대.
00:13:59공문대.
00:14:00야, 가자.
00:14:03아, 이러면 끝나고.
00:14:03빨리, 빨리, 빨리.
00:14:05아, 확인, 확인.
00:14:13뭐야, 왜 벌써 녹음했어요?
00:14:15잠시만, 잠시만.
00:14:17아, 쟤.
00:14:18왜?
00:14:18다 망했어요.
00:14:19안 묶여봐.
00:14:20왜 내가 이걸 묶여?
00:14:22아, 뭐하는 거야?
00:14:23아, 잠시만.
00:14:24잠시만.
00:14:24가만, 가만, 가만.
00:14:26이거.
00:14:27오른쪽에 꽂아요.
00:14:28이거, 이거 그거 아니에요?
00:14:29인이요, 인이요.
00:14:29응.
00:14:30이거 셔더우 아니에요?
00:14:31네.
00:14:31뭐하는, 뭐하는?
00:14:32가만, 가만.
00:14:35됐어, 됐어.
00:14:37하나만 명심해요.
00:14:39찐따는 절대 눈을 마주치지 않아요.
00:14:42찐따?
00:14:45아, 시발.
00:14:47왜?
00:14:48아, 가자고.
00:14:48병신아.
00:14:49아무래도 이상하니까.
00:14:50그래, 병신이.
00:14:51오, 병신아 게임 초통탄가 나와.
00:14:54나와.
00:15:00씨, 이발 뭐하냐?
00:15:03눈깔 턱바를 안 뜨고 다냐?
00:15:05눈 깔아요, 눈.
00:15:09너 재수 존나 좋다.
00:15:11단발에 마주치지 마라.
00:15:12꺼져, 어리버리까지만.
00:15:13이따, 이따.
00:15:19이마니 감독님.
00:15:21잘 참았어요.
00:15:22아이, 시끄러, 시끄러.
00:15:27됐나?
00:15:29아, 아.
00:15:32이치호 목소리 다 복제된 것 같습니다.
00:15:34들어보세요.
00:15:36형, 나 츄요.
00:15:38나 츄요인데 비밀번호 좀 알려줄 수 있어?
00:15:41오오오.
00:15:43우오오오오오오오오.
00:15:44오케이.
00:15:45그럼 장성구 학생한테 전화갑니다.
00:15:48좀 떨리는데요.
00:15:49긴장하면 자연스럽게 해.
00:15:53여보세요?
00:15:55나, 치요인데 비밀번호 좀 알려주면 고마울 것 같은데.
00:16:00But you're right? I don't think it's true.
00:16:04Who is it?
00:16:09You idiot! You idiot! You idiot!
00:16:13Wi-Fi!
00:16:15Wi-Fi!
00:16:18Your account is on your phone, but you don't have your profile.
00:16:28At this time, the iPad SpaceMenτού는 없는 것.
00:16:28I'm looking for that over again.
00:16:36How many?
00:16:40Yes.
00:16:40I'm looking for everything!
00:16:45Yeah, what?
00:16:46I'm going to go to the next one.
00:16:48Oh, I'm going to go to the next one.
00:16:51I'm going to go to the next one.
00:16:53What is it?
00:16:55He's going to go to the next one, and then he's going to go to the next one?
00:17:11What do you think?
00:17:12What's happening?
00:17:13It's not bad.
00:17:15It's not bad.
00:17:15You're not doing anything.
00:17:17How would you do that?
00:17:20There's a lot of people who have information about the newsroom that you're looking for.
00:17:24They're searching for the ID.
00:17:25They're searching for the 물품, the tin, the meat, the meat, the meat, and the meat.
00:17:31There's a lot of people who are using it.
00:17:33They're searching for the ID, so they're searching for it.
00:17:36It's not a lot of people who are in the middle of the house.
00:17:54But you're too late, then you're too late.
00:17:56You're right, you that's where I'm just gonna go.
00:17:59Oh, your dude, you're too late.
00:18:00That's it, I don't do anything.
00:18:02You're just kidding me.
00:18:03That's it!
00:18:05I'm so badass.
00:18:06That's it!
00:18:08What's your name?
00:18:10What's your name?
00:18:13I'll give you some of those.
00:18:24What's your name?
00:18:26Why is that and we're pregnant?
00:18:33It's just a little bit.
00:18:34I don't want to pay for it, but...
00:18:42...
00:18:43...
00:18:43...
00:18:43...
00:18:43...
00:18:43...
00:18:43...
00:18:44...
00:18:45...
00:18:45...
00:18:46...
00:18:46...
00:18:47...
00:18:47...
00:18:47...
00:18:47...
00:18:49...
00:18:49...
00:18:49...
00:18:49...
00:18:49Yeah, I'll take care of you.
00:18:55I'm going to get it later.
00:18:58That's when you get it.
00:19:01I'm going to get it?
00:19:05No, I'm going to get it.
00:19:07You know what I'm doing?
00:19:10It's all your ID and your name.
00:19:13I'm going to get it.
00:19:15But you're going to get it later.
00:19:19I can't take it.
00:19:20I'll get it.
00:19:23You're going to get it out.
00:19:27You're going to get it out.
00:19:27We have to eat this shit, man.
00:19:31You're all I have to eat this shit here.
00:19:33You guys are getting it.
00:19:35Look, what's the one I got to think?
00:19:38I've got it.
00:19:38You can't take it off.
00:19:40We've got aigen time to get it.
00:19:44We'll listen to him.
00:19:45What's wrong with you?
00:19:46Yeah.
00:19:46장성구.
00:19:47Go.
00:19:48괜찮아?
00:19:50No, you didn't want to give up.
00:19:56You didn't want to give up.
00:20:01You didn't want to give up.
00:20:10Oh!
00:20:11Oh!
00:20:11Oh!
00:20:11Oh!
00:20:12They didn't want to give up.
00:20:13Oh!
00:20:14Oh!
00:20:14You're so sorry!
00:20:16You're so sorry!
00:20:18You're sorry!
00:20:19If you have any questions, please do not give up.
00:20:24Just give up!
00:20:24Oh, okay.
00:20:24Oh, what do you want?
00:20:25What are you doing?
00:20:26I got your name.
00:20:29Oh, it's a better idea of your brother.
00:20:30Oh, sorry.
00:20:34Oh.
00:20:34Oh, sorry!
00:20:35Oh, I won't forget to lie.
00:20:36Oh, boy.
00:20:36Oh, my God.
00:20:37Oh, well, there's a nice feeling.
00:20:38Oh, also.
00:20:39Oh, there's a bad thing.
00:20:40I'm not sure what you think about it.
00:20:42Oh!
00:20:43I'm sorry.
00:20:45You're all right?
00:20:46You're all right?
00:20:47You're all right, Siho?
00:20:55Why are you?
00:20:59Siho, I can't do that.
00:21:02I can't see you.
00:21:04I'm a player.
00:21:06I'm a player, so...
00:21:08Hey, that sh**...
00:21:12Hi, what are you doing?
00:21:15You're doing what you're doing now?!
00:21:20This is what you're doing now.
00:21:22You've been paying for this money.
00:21:26You've been doing this at the same time?
00:21:27You've been doing this for a while?
00:21:28You have to tell me what you need to do now?
00:21:33What?
00:21:34He thought he was just saying something.
00:21:36I'm not trying to say anything.
00:21:37I don't want to be something else.
00:21:38You're all that you had for me?
00:21:40I'm not trying to say anything.
00:21:41You won't have to say anything.
00:21:45He said nothing!
00:21:46You're all the way so that you're going to say anything!
00:22:01I don't know.
00:22:31선구가 이치호한테 받은 피해 사실 다 얘기한다고 해서요.
00:22:36전부 말씀드릴 거지?
00:22:40네.
00:22:41전부 다 말씀드릴게요.
00:22:44형이 교권국은 믿어도 된다고 그래서요.
00:22:55교권국도 너를 안 믿어줄 것 같아?
00:23:046년 전에도 교권국이 있었으면 그래서 우리 학교에 와줬으면.
00:23:17내가 누구를 죽이는 일도 누가 죽는 일도 없었을 텐데.
00:23:25다를 거야, 나와준 감독가님.
00:23:29최가윤 선생님 같으신 분이거든.
00:23:41네.
00:23:44감독가님.
00:23:47혹시 얘기 들으셨어요?
00:23:49곧 학폭위에 열린대요.
00:23:53치호가 선구를 학교 폭력으로 신고했어요.
00:23:59네?
00:24:22잠시만요.
00:24:25교권국 감독과는 법적으로 위원 자격이 없습니다.
00:24:28내보내시죠, 위원장님.
00:24:29저희도 제보를 받고 감독 활동 중이었습니다.
00:24:34그런 중에 벌어진 일이라서 파악이 필요합니다.
00:24:36단순 참고 한 말 하겠습니다.
00:24:38발언권은 없습니다.
00:24:39네.
00:24:41자, 지금부터 진원고 학교 폭력 사안에 대해서 심의를 시작하겠습니다.
00:24:47먼저 피해 학생 측 의견 진술부터 듣겠습니다.
00:24:51사건이 본격적으로 조사되기도 전에 장성구 학생이 이치호 학생에 대한 거짓 소문을 퍼뜨리고 교권국을 불러들이는 등 치호군에게 가해자 낙인을 찍었습니다.
00:25:01현재 정신적 충격이 큰 상태입니다.
00:25:03예.
00:25:04정신과 진료 기록을 증거로 제출합니다.
00:25:14자, 다음은 가해자 측 진술해주세요.
00:25:24저는...
00:25:31억울합니다.
00:25:35제가 피해자입니다.
00:25:40쟤네들이 제 계정을 도용했습니다.
00:25:43제 아이디로 사기도 치고, 게임도 하고, 배달도 시키고...
00:25:50증거 있습니까?
00:25:53계정 도용과 관련된 증거 있습니까?
00:25:56그, 그거는 그...
00:25:58보십시오.
00:25:58증거도 없이 일방적인 주장이지 않습니까?
00:26:00허위 사실을 말했을 가능성 배제할 수 없습니다.
00:26:04이 경우 명예훼손에 해당할 수 있습니다.
00:26:19사용 기록 보시면 아실 거예요.
00:26:22피시방 접속해 있을 때 기포도 사용 중이고 배달도 다른 곳으로 시키고 기록을 다 떼어보시면...
00:26:28맞습니다.
00:26:29이치호 학생이 급한 일 때문에 아이디를 몇 번 빌린 적이 있다더군요.
00:26:32몇 번이 아니고요.
00:26:33웃는 말에만...
00:26:37대답하세요.
00:26:41치호분이 한두 번 정도 OTT 계정 빌리고 불가피하게 계정 빌려서 자전거 몇 번 사용하고 그게 전부입니다.
00:26:48그런데 오히려 치호분은 친구를 위해 도움을 주고 싶다고 장성구 군에게 돈을 보낸 모양입니다.
00:26:53저는 돈을 받은 적이 없습니다.
00:26:54계좌 확인해 보시죠.
00:27:16상대적으로 이치호 학생의 피해는 정말 심각합니다.
00:27:20근거 없는 가해자 프레임에 갇힌 채 학교 내 왕가 따돌림을 당하고 있습니다.
00:27:25그런데 더 심각한 건 이런 거짓 프레임이 치호군의 미래까지도 위협하고 있다는 사실입니다.
00:27:30이건 단순한 명예훼손이 아닙니다.
00:27:32사회적인 명예 살인입니다.
00:27:34물론 저희가 형사 절차까지 가자는 건 아닙니다.
00:27:38다만 정신과 진료 기록을 제출했고 학업 유지가 어려워지는 상황이라면
00:27:43이에 상응하는 적절한 조율 내지는 보상, 합의가 필요하지 않을까 싶습니다.
00:27:48하, 합의요?
00:27:52얼마나...
00:27:53하지만 정말 훌륭하신 치호 어머니께서 말씀하시길
00:27:57아이들끼리 벌어진 일이니까
00:27:59사과받고 이쯤에서 마무리했으면 한다고 하시네요.
00:28:03어떻게 하시겠어요, 성부어머니?
00:28:14치호 어머니.
00:28:17진짜 고맙습니다.
00:28:20다시는 이런 일 없도록 할게요.
00:28:22선청해 주셔서 진짜 고맙습니다.
00:28:26치호 학생.
00:28:29정말 미안합니다.
00:28:31진짜...
00:28:34그런 상황이야.
00:28:37네, 알겠습니다.
00:28:42이게 말이 됩니까?
00:28:44네?
00:28:45잘못은 지가 했는데 지가 학폭이를 열고 비싼 변호사까지 써서!
00:28:50요즘엔 학폭 전문 변호사들이 이렇게 매뉴얼을 알려준대요.
00:28:56먼저 신고하세요.
00:28:57그러면 피해자 프레임 먼저 선점할 수 있습니다.
00:29:00맞폭하세요.
00:29:01그래야지 쌍방 과실로 정리됩니다.
00:29:03뭐 좀 이런 식으로?
00:29:04아니, 그래도 학폭이라는 건...
00:29:06네?
00:29:07학폭이에서는 진실을 가릴 수 있어야죠!
00:29:10그런데 그게 현실적으로 조금 힘들어요.
00:29:13하루 만에 자료 처음 보고
00:29:15학생들 잠깐 만나고
00:29:17그날 이제 결론을 내야 되는데
00:29:18그게 좀 힘드니까 이제 증거만 보고
00:29:21둘 다 잘못했네, 둘 다 잘못 안 했네
00:29:25뭐 이런 식으로 비슷하게 처분을 내리는 거죠, 계속.
00:29:29어떡하지?
00:29:30와아악!
00:29:31어떡하지, 와악!
00:29:34뭐야!
00:29:35웅!까obil
00:30:02아이스크림
00:30:04저거 보면
00:34:36It's like this.
00:34:37It's not going to be done.
00:34:38Just do it.
00:34:40Just do it.
00:34:42It's done.
00:34:45Oh, it's done.
00:34:47Oh, it's done.
00:34:48Wi-Fi has to be...
00:34:49It's not even Wi-Fi.
00:34:51What?
00:34:53I'll have Wi-Fi one more.
00:34:55Hi, you're fine.
00:34:57I'm here.
00:34:59I can't get them.
00:34:59I've been able to get them.
00:35:00Yes, you've been able to get them here.
00:35:02I know I have to take you away from you.
00:35:05You know I know you've got to get the job.
00:35:15All right.
00:35:16I've been in a while.
00:35:16I have to take you away.
00:35:16I know you've got to be looking for them.
00:35:17Was it close?
00:35:18There's no tax fee, but I'll pay you.
00:35:23No, no, no.
00:35:24No, no, no, no.
00:35:25No, no, no, no, no, no, no.
00:35:26No, no, no, no, no.
00:35:27Are you ready to go?
00:35:28Yes.
00:35:29Okay.
00:35:30I'm going to go to school.
00:35:32Really?
00:35:36You're pretty, isn't it?
00:35:43Yeah!
00:35:45But you're together?
00:35:48You're so good.
00:35:52Wow.
00:35:53Oh, no, no.
00:35:57You're so good.
00:35:59What's going on?
00:36:00You're so good.
00:36:03You're so good.
00:36:04I'm going to go.
00:36:05Come on.
00:36:06Come on.
00:36:13Oh!
00:36:15Oh, what?
00:36:15Oh, you're so good.
00:36:17You're so good.
00:36:19I'm so bad.
00:36:19I'm so bad.
00:36:20So I'm so bad at the end of the day.
00:36:20I was really nervous.
00:36:21Okay?
00:36:23Okay?
00:36:28Fine?
00:36:28I'm so sorry.
00:36:37Okay?
00:36:38Okay.
00:36:39I'm so sorry.
00:36:41I'm so sorry.
00:36:41Oh, okay.
00:36:42I'm so sorry.
00:36:44I'm so sorry.
00:36:45If you're a fan, I'll take an e-fill ID.
00:36:52E-fill, OTT, and game ID.
00:36:57Roller is a tiered so I can use it.
00:37:00Oh, that's good.
00:37:04You're a fan of Wi-Fi?
00:37:06Where are you?
00:37:06A, you can't say that.
00:37:08You can't say it.
00:37:10You can't say it.
00:37:12You can't say it.
00:37:15Ready to go?
00:37:18Whoa.
00:37:21Look at this!
00:37:22There's some knowledge you can use it.
00:37:24There's some knowledge.
00:37:25There's some knowledge you can use it.
00:37:28I can use it to you.
00:37:30It's okay.
00:37:31You won't be aART!
00:37:33I'm going to teach you how to do it.
00:37:36I'm going to start the class before I finish the class.
00:37:40Yeah, so...
00:37:42I'll do it.
00:37:45I'll do it.
00:37:47I'll connect it.
00:37:53But this is how I got it.
00:37:56I got it.
00:37:57I got it.
00:37:58I got it.
00:37:58I got it.
00:37:59Where are you going?
00:38:01What?
00:38:02But the job that you've got to do to do better!
00:38:14What?
00:38:15You're going to be a guy who you've got to use?
00:38:17What?
00:38:18What do you want to do?
00:38:20You're calling me...
00:38:21You're calling me a person who took me at the game!
00:38:23What do you want to do it?
00:38:24You're doing this.
00:38:24You have to do it anyway!
00:38:26You have to do it!
00:38:27I don't know what the situation to do!
00:38:28He can't tell me how to own my partner!
00:38:31This shit is tough.
00:38:33Don't listen to me, this shit!
00:38:34Don't listen to me is spam?
00:38:36I'm so再IT!
00:38:38You don't wanna know how I know
00:38:39I'm so sick!
00:38:42I'm so sorry!
00:38:43I can't tell you he just had spam.
00:38:46Mom, I don't know how to send it to me anymore!
00:38:48I'm so sorry!
00:38:49But I won't say how to introduce my partner!
00:38:50What are you trying to get it to me?
00:38:52What are you doing?
00:38:52Well, what are you doing?
00:38:53I don't know how to do that.
00:38:56It's your ID.
00:38:57I tried to get him the game, but it's a lot of strong.
00:39:01I can't believe that it's a bad thing.
00:39:06I don't know, I can't believe that.
00:39:11Do you want to see them?
00:39:12Oh, wait, wait a minute.
00:39:13You're not dead.
00:39:13You're not dead.
00:39:13So you can't stick to it.
00:39:19You can't stick to it.
00:39:21You're not dead.
00:39:23I'm so fine!
00:39:24You are so fine!
00:39:26That is beautiful!
00:39:27That is, dude!
00:39:28Let's get going, dude!
00:39:31All right, let's get this.
00:39:33I'm so fine!
00:39:33I'm so fine.
00:39:34I'm so fine!
00:39:35You don't even know what to do!
00:39:36I'm so happy!
00:39:38I'm so happy!
00:39:38You can't start this thing!
00:39:47So what is this?
00:39:55I'm trying to get a bunch of people in the world who are the same.
00:39:56What are you doing?
00:39:56What are you doing?
00:39:56It's not a hundred years.
00:39:57What are you doing?
00:40:00What are you doing?
00:40:01What are you doing?
00:40:01I'm going to get you all your way.
00:40:04I'm going to get you all your way.
00:40:05get shower
00:40:08See
00:40:08What is that?
00:40:13This guy is getting drunk
00:40:18This guy
00:40:41You should wait!
00:40:42Hang on, hold on!
00:40:47This is crazy!
00:40:49You're right!
00:40:5087-D9!
00:40:51What are you doing?
00:40:55You're the same!
00:40:57What are you doing?
00:40:58Did you do a lot of times?
00:41:00Are you guys there, I am!
00:41:02What are you talking about?
00:41:04You have to be a fool.
00:41:06What?
00:41:07It's not me, you're not going to get me off it.
00:41:09It's not my fault.
00:41:11I'll take you off.
00:41:12I'll take you off.
00:41:14I'll take you off.
00:41:16That's what I'm talking about.
00:41:20I'm not a guy.
00:41:22I'm not a guy.
00:41:23I'll take you off.
00:41:24I'll take you off.
00:41:25I'll take you off.
00:41:27I'll take you off.
00:41:31You're right!
00:41:33You're right.
00:41:34You're a hot spark that you've opened up.
00:41:38You're a mess.
00:41:39I'm sorry.
00:41:40I don't know what to do.
00:41:42You're a good word.
00:41:44You're a good word.
00:41:45You're a good word.
00:41:48What?
00:41:57You're a good word.
00:42:00You're a good word.
00:42:01You're a good word, man.
00:42:04I'll call her.
00:42:05That's what I do.
00:42:06You're a good word.
00:42:07You're a good word.
00:42:07How I do this?
00:42:09You don't have to�지.
00:42:13You're a good word.
00:42:18Get you ready.
00:42:30I took my hands to get my hands on the floor.
00:42:38I'm supposed to get my hands on my feet.
00:42:41I've got the compensation on my side.
00:42:41Yeah, who you know?
00:42:45Yeah, who you is?
00:42:48What's up with this?
00:42:49I don't know.
00:42:52What's up with this?
00:42:53I don't want to get you.
00:42:54He told me.
00:43:01Take a look.
00:43:08He said he had a drug for a while.
00:43:09My son is a dick.
00:43:11He is a dick.
00:43:12He's a dick.
00:43:12He一 interpreter has a phone clock.
00:43:16He has a password to make sure
00:43:17that he's using a device to modify the app.
00:43:18He typed into a criminal criminal.
00:43:23I'm sorry.
00:43:28I'm sorry.
00:43:29You're not right.
00:43:35I was right.
00:43:40I'm sorry.
00:43:41I'm sorry.
00:43:41Sorry, that's what I'm saying.
00:43:43I'm sorry.
00:43:44I'm sorry.
00:43:45I'm sorry.
00:43:51And then...
00:43:53Oh, and...
00:43:53I'm just going to get a job?
00:43:55Yes, and...
00:43:56I'm going to take a job.
00:43:56And then...
00:43:56You're going to take a job?
00:43:58Yes.
00:43:59Yes, you're going to take a job.
00:44:03Here you are.
00:44:04Yes, sir.
00:44:05I'm going to take a job?
00:44:07No, I'm going to take a job.
00:44:09Yes, sir.
00:44:10I'm sorry.
00:44:13Yes, sir.
00:44:14You guys have a job, sir.
00:44:16He's a lawyer for the court, and he's been a lawyer for the court.
00:44:22But it's also the law of the law of the court.
00:44:25It's a law of the court.
00:44:26It's a law of the court.
00:44:27It's a law of the court.
00:44:34Yes, I'll start the court.
00:44:41The teacher told me how much pressure I gave up to you.
00:44:44I didn't want this in the eyes of me.
00:44:49Why...
00:44:50I thought he was a fight to win
00:44:51and when I was a kid,
00:44:55my bike was like my happiness in your parents.
00:44:57I'll start by starting again.
00:44:59Come on..
00:45:01Yeah?
00:45:02I have no need to get there right now.
00:45:03Oh!
00:45:04Oh!
00:45:04Just a show.
00:45:07That's not it.
00:45:09Makeup- avere.
00:45:11Oh!
00:45:13Ah!
00:45:15Oh!
00:45:15Oh, it's so bad.
00:45:17Oh!
00:45:19O-oh!
00:45:22Now he's done!
00:45:26Oh!
00:45:26I have no.
00:45:28Oh.
00:45:29Oh!
00:45:29What happened?
00:45:31I don't know, you're lying.
00:45:32Oh!
00:45:33Oh!
00:45:34Oh!
00:45:35Oh!
00:45:35Oh!
00:45:36Oh!
00:45:37Oh!
00:45:37Oh!
00:45:39Oh!
00:45:40Oh!
00:45:41Oh!
00:45:49Oh!
00:45:52Oh!
00:45:53Oh!
00:45:56That's why I'm in this case.
00:46:01I'm in this case.
00:46:01It's actually a report on the school of the school district.
00:46:07The school district's representative of the school district.
00:46:12Why did you just stay here?
00:46:15It's a case for the student.
00:46:16I'm sorry, I'm sorry.
00:46:22I'm sorry.
00:46:23I'm sorry.
00:46:38Yes.
00:46:40We're here to do this.
00:46:41I'm here to help you.
00:46:43I'm here to help you.
00:46:46How are you?
00:46:48You're going to be a little bit more than you thought.
00:46:53I'm really going to be a little bit.
00:46:57I'm going to be a little bit more.
00:46:59I'm going to be a little bit more.
00:47:03But it's a lot of violence.
00:47:06You're going to be a little bit more.
00:47:10He is afraid of pain and emotion on his face.
00:47:15He is afraid of a good friend also if he is watching him.
00:47:20He is afraid to keep him in the present.
00:47:24Why?
00:47:25He is afraid of being in his face.
00:47:32Even though he is a better person to get his face.
00:47:34I've been to this situation for you so long.
00:47:40You have to kill him.
00:47:42You can kill him and kill him.
00:47:50That he's going to kill him.
00:47:52He's not going to...
00:47:54...
00:48:02...
00:48:04...
00:48:06...
00:48:06...
00:48:06Why are you trying to get us to get us right now?
00:48:10What?
00:48:11What?
00:48:11I'm sorry.
00:48:13I'm sorry.
00:48:15I'm sorry.
00:48:16I'm sorry.
00:48:19I can't believe you.
00:48:23I can't believe you.
00:48:25He's a liar.
00:48:26He's a liar.
00:48:27I was a liar.
00:48:28He's a liar.
00:48:28The choice of the lawyer for the second person is a legal checker of the first young student.
00:48:33This is also a legal checker of the next person.
00:48:39The next person has passed the test of the second person's work and went for discovery of the second person.
00:48:50I'm sorry.
00:48:51Prayers.
00:48:53I'm so sorry that my parents have Ganon on this.
00:48:56It's a difficult time.
00:48:59You can't stop it?
00:49:09You're gonna have to change my mind.
00:49:10You're gonna have to change my mind.
00:49:21I'm gonna have to change my mind.
00:49:35Thank you, I'm so excited to be here.
00:49:38Thank you, ma'am.
00:49:41Oh, really, thank you.
00:49:44Our son, really good to keep you.
00:49:48Yes, thank you.
00:49:49My friend, my friend, my friend.
00:49:58Your brother?
00:49:59Yes.
00:50:13Sorry.
00:50:15You didn't want to do anything.
00:50:19I'm sorry.
00:50:19But I'm so sorry.
00:50:22I'm so sorry.
00:50:25I'm so sorry.
00:50:47Welcome back.
00:50:49Welcome back.
00:51:06What's that?
00:51:07It's not a joke.
00:51:49Oh, my God.
00:52:06You should meet him.
00:52:12I'm going to meet him.
00:52:13You're going to get him to get him to the house.
00:52:19You're going to get him to the house.
00:52:21He's going to get him to the house.
00:52:30Oh, my God.
00:52:47What?
00:52:47I got it.
00:52:57I'll get it, I'll get it.
00:53:28Let's go.
00:53:30Come on.
00:53:31I was so quiet, and then I got a baby.
00:53:35I'm sure you don't dress up.
00:53:43Really?
00:53:45You can't do it.
00:53:46I'll do it again.
00:53:50Do you think I don't want to marry him?
00:53:55What can't happen to me?
00:53:56Yeah, and this one I didn't even know.
00:53:58Yeah, but I'm not going to work.
00:54:02I'm not going to do that.
00:54:03Yeah, I'm not going to do it anymore.
00:54:08And then my father's still alive.
00:54:11And this one is not going to do it anymore.
00:54:15And if he doesn't see this, he can't do it?
00:54:20Well, it's not going to happen.
00:54:22Yeah, that's right.
00:54:24Then you can do it.
00:54:26Or do you want to do it?
00:54:27Or do you want to do it?
00:54:30Do you want to do it?
00:54:32I love you.
00:54:33I don't want to do it.
00:54:35I don't want to do it.
00:54:36I don't want to do it.
00:54:39One, two, three.
00:54:53I've lived enough.
00:54:56I know it's my fate.
00:55:00Quiet, boys.
00:55:04It's calling me.
00:55:08From afar.
00:55:12From afar.
00:55:15From afar.
00:55:17To where the endless guys missed the sea.
00:55:25To where the echoes fade away.
00:55:33I've given all that.
00:55:36I've given all that.
00:55:38I've given all that.
00:55:41Where my face belongs.
00:55:50I've faded too forever.
00:55:58With no regret.
00:56:05I've given all that.
00:56:08I've given all that.
00:56:09I've given all that.
00:56:13I'll get you back.
00:56:18You're a loser.
00:56:20You're a good guy.
00:56:27You're a good guy.
00:56:29You're a good guy.
00:56:30You're a good guy.
00:56:31Why?
00:56:32You're a good guy.
00:56:35You're a good guy.
00:56:36If I knew it, I should check on him.
00:56:38You're a go-
00:56:39I'm a good guy on the inside world.
00:56:41It's not a mess.
00:56:42You can't go to jail anymore.
00:56:44You can go down.
00:56:49You can't do it first.
00:56:52You're the person who's been a victim.
00:56:56If you're a victim, you're a victim.
00:57:01You're the victim.
00:57:02What are you doing?
00:57:03What is it that you're going to be doing?
00:57:05It's what I'm going to do.
00:57:08It's what I'm going to do.
00:57:09I really want to get out of there.
00:57:10I don't know what I'm going to do.
00:57:18It was just a thing you've done.
00:57:20It's just a thing I've done.
00:57:27I'm going to get my life done.
00:57:31I'm going to get you back to the 장성구, and I'm going to get you back to the court, so
00:57:34you're going to get you back to the court.
00:57:37Then what's going on?
00:57:40Like this.
00:57:41I'm going to get you.
00:57:50What?
00:57:55What?
00:57:57What?
00:57:57What?
00:57:58What?
00:58:00What?
00:58:03Oh, my God, mobilizing his work.
00:58:11You have to wait a minute.
00:58:14I'm not going to go.
00:58:15I'm not going to go.
00:58:15Oh, my God.
00:58:17Oh, my God.
00:58:23I'm going to take a break, right?
00:58:26Oh, okay.
00:58:28Oh, my God.
00:58:30Oh, my God.
00:58:30Oh, my God.
00:58:30It's time to go to school, right?
00:58:34I'll give you something to you.
00:58:35I'll give you this.
00:58:37I'll give you school...
00:58:39I'll give you an answer.
00:58:43I've got my life to go.
00:58:45I've got my family to go.
00:58:47I've got my life to go.
00:58:52It was...
00:58:54What was it?
00:58:55It was a good thing.
00:58:59I didn't know what to do.
00:59:00I didn't know anything.
00:59:06I didn't know anything.
00:59:09I didn't know anything.
00:59:10I don't know how to use it.
00:59:13I don't know anything.
00:59:26You know what to do.
00:59:28You, what a bitch, what a bitch!
00:59:30You, what...
00:59:32you, what?
00:59:32Are you...
00:59:40when I failed to tell you what you learned...
00:59:43No, I want to kill you.
00:59:53I was killed by the man.
00:59:56I was given to him.
00:59:57I was sent to him to him.
01:00:22What?
01:00:33Aargaeがか석방審議員を動かさせてくれとくのも大きなことができたのが大きなことです。感謝です。このお客さん
01:00:37!どうも行くのないです。
01:00:42대통령になると共に入ってしまいます。
01:00:43I don't know what to do with this, but I don't know what to do with this, but I don't
01:00:50know what to do with this.
01:01:23No matter what happened, the things that happened, the situation will go out.
01:01:28How are you going to go?
01:01:29You've got to meet him.
01:01:29He's got to meet him again.
01:01:30You've been going to meet him again?
01:01:30What do you think about this incident in the prison, what is the case?
01:01:36What is your case?
01:01:38It's a huge incident all over the world.
01:01:41Don't you take this thing?
01:01:43I'm not sure.
01:01:44I'm going to go to the hospital.
01:01:46Please come.
01:01:47You're not sure you're saying that you're not going to say anything.
01:01:58You've been living in my life.
01:02:01You've been living in my family.
01:02:03You've been living in my family.
01:02:05You've been living in my life.
01:02:11You're living in my life.
01:02:13What do they have been living in my life?
01:02:17The scene from theullaby of Jinwonko's children is seen as an impact.
01:02:23This scene from the 5 minute per hour is the amount of vocalists,
01:02:31and it is included in the scene from the police.
01:02:32The police are not sure how to record её,
01:02:34and who record and what way over the years,
01:02:45Thank you very much.
01:04:07I can see myself in that esteemed position.
01:04:10I got no qualms.
01:04:11I got no fears.
01:04:12I got blood, sweat, and tears under my belt.
01:04:14And now I'm switching gears.
01:04:15And there's no stopping.
01:04:17You got no options.
01:04:18We win by any means necessary.
01:04:20You got it.
01:04:27I'm going to hunt you down.
01:04:30Yeah, I ain't playing around.
01:04:32I'm going to take your crown.
01:04:34Man better run.
01:04:35I'm going to hunt you down.
01:04:38I'll be coming for you like cannibal.
01:04:40I'm going to kill and call me a cannibal.
01:04:42I'm going to hunt you down.
01:04:44I'm going to take your crown.
01:04:45Man better run.
01:04:46I'm going to hunt you down.
01:05:13I'm going to hunt you down.
01:05:14I'm going to hunt you down.
01:05:16I'm going to hunt you down.
01:05:21I'm going to hunt you down.
01:05:22I'm going to hunt you down.
01:05:24I'm going to hunt you down.
01:05:26I'm going to hunt you down.
01:05:27I'm going to hunt you down.
01:05:28I'm going to hunt you down.
01:05:29I'm going to hunt you down.
01:05:29I'm going to hunt you down.
01:05:30I'm going to hunt you down.
01:05:31I'm going to hunt you down.
01:05:32I'm going to hunt you down.
01:05:34I'm going to hunt you down.
Comments

Recommended