Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Normal people - Episodio 6
Transcript
00:28Transcribed by ESO, translated by —
00:30—Quédate. —No puedo.
00:32—No tengo clase hasta las tres.
00:34—Ya, pero yo tengo que ir a casa por cosas y...
00:37...Nayal se preocupa por mí.
00:39—Ese está bien.
00:42Me cae bien, aunque no le conozco todavía.
00:46¿Crees que es tu mejor amigo?
00:49—No.
00:54Eres tú.
01:05—Sue tu buena traducción!
01:11—No, no lo conozco.
01:16—No, no lo conozco.
01:16—No, no lo encerar.
01:20When I play, then I play too much.
01:47¿Qué tal, Marianne?
01:48Bien.
01:49¿Es tu novio ya?
01:49No.
01:51¿Y a qué juegas? ¿A calentarla?
01:54Claro que no.
01:54¿Es demasiado buena para ti?
01:55Sí, ya lo sé.
01:57¿Seguro?
01:58Oye, podemos dejar esto para luego.
02:00Lo estoy deseando.
02:01¿Qué tal el trabajo?
02:02Genial. Sí, ocupado.
02:04¿Le has dado las gracias a Marianne?
02:06¿Qué?
02:06Por el trabajo.
02:07No, eso ha sido por Sophie.
02:08¿Y quién te ha presentado a Sophie?
02:13Pues, Marianne, evidentemente.
02:14Sí, es muy buena contigo, ¿sabes?
02:16Ya.
02:17Solo espero que ahora sepas apreciarla un poco más.
02:20Ya.
02:20¿Y bien?
02:22Mira, ya le he pedido disculpas y...
02:25Si ella no le da más vueltas, no se las des tú.
02:28¿Qué te parecería si yo te siguiera dando la vara por una estupidez que hiciste de joven?
02:32¡Qué cielo! Tú eres la estupidez que hice de joven.
02:35Ya, muy bonito.
02:37¿Has sabido algo de la revista sobre tu relato?
02:40Todavía no.
02:41Pues cruzaré los dedos. Me encantaría ver tu nombre impreso.
02:44Bueno, te quiero.
02:45Mira, y yo a ti.
02:50¿Solo dos días?
02:52Solo dos días.
02:54Y no puedes quedar con alguien más y escaparte.
02:57¿No sabes que no tengo amigos? Es muy triste.
03:00Venga ya.
03:01Es solo una cena.
03:03Es solo un rollo de cena. Un fin de semana naciendo de buena hija y me vuelvo.
03:07No pueden hacerte mucho daño. Un 48 horas.
03:09No conoces a mi madre.
03:14¿Quieres otra copa?
03:14No, gracias.
03:15¿Seguro?
03:16Sí, eres muy amable.
03:18Vosotros folláis, ¿verdad?
03:21¿Estáis juntos?
03:24Sí.
03:26Eso es.
03:28Sí.
03:29¿Vale?
03:29Y desde hace meses.
03:33Todos especulan, aunque nunca llegáis a tocaros.
03:40No es nuevo.
03:42Solíamos enrollarnos en el colegio.
03:44En secreto.
03:46Oh, no me digas.
03:48Espero que no te importe que haga eso.
03:50No, para nada.
03:51En secreto.
03:54Como un juego.
03:56Eso me pone que te cagas.
03:59Pues, ¿hacéis muy buena pareja?
04:01Gracias.
04:03¿Pareja?
04:05¿No es una relación exclusiva?
04:08Como mola.
04:10Yo quise probar eso con mi chico, pero él no.
04:12Hay hombres muy posesivos.
04:14Yo pensaba que les encantaría la idea de tener varias parejas.
04:18Generalmente...
04:19Y estoy generalizando.
04:20Los hombres parecen más preocupados por limitar la libertad de la mujer
04:24que en ejercer la suya propia.
04:26Si yo fuera hombre, tendría tres novias.
04:28Como poco.
04:29Le veo el atractivo, pero también suena muy estresante.
04:32Ya.
04:33¿Y tú qué?
04:35¿Qué pasa conmigo?
04:36¿No fantaseas con tener varias mujeres a la vez?
04:39¿No era algo universal en los hombres?
04:41Pues...
04:42No, no creas.
04:45Podemos montarnos un trío, si creéis.
04:47¿Cómo?
04:50Los tres, por bien.
04:55Ya, pues no me entusiasma la idea.
04:58Yo soy demasiado tímida.
05:00¿De verdad?
05:01Me moriría, sí.
05:02¿Por tu cuerpo?
05:03Pero si eres preciosa.
05:05Pues gracias, pero no...
05:08No es eso.
05:09Es más que no me siento muy atractiva.
05:12¿Qué quieres decir?
05:18Pues...
05:20Supongo que tengo cierta insensibilidad.
05:25Tengo cierta frialdad.
05:27No me lo puedo creer.
05:28¿Es fría contigo?
05:31No.
05:33Eres borde, pero no diría que eres fría necesariamente.
05:36Creo que ser borde implica cierto grado de frialdad.
05:39Es que le das mucho a esta.
05:42Deberías dejarte llevar por tus sentimientos.
05:45Puede.
05:50Bueno.
05:52No os molesto más.
05:53No nos molestas.
05:55Nos vemos mañana.
05:57No, no os mováis.
05:58No, no.
05:59Te acompaño.
06:00Con él.
06:01Adiós, Peggy.
06:05Bueno.
06:06A ver, ¿qué haces con él?
06:09No seas así.
06:11Me alegro de lo que no lo escuchas.
06:16Gracias.
06:27Dios.
06:30Me has salvado.
06:33No habría sido físicamente capaz.
06:36No podría estar contigo delante de ella.
06:38Yo sí lo habría hecho.
06:40Si tú hubieras querido.
06:42Pero he visto que no querías.
06:44Pues no deberías hacer lo que no quieres hacer.
06:47No quería decir eso.
06:51Es más como...
06:53Que si tú hubieras querido...
06:56Me habría gustado que hubieras querido.
07:00Me gusta hacer cosas por ti.
07:01No, pero...
07:04No puedes hacer cosas que no quieres o...
07:08Cosas que no te gustan solo para hacerme feliz.
07:10Pero me gusta hacerte feliz.
07:14Yo...
07:29Lo siento.
07:32Perdona.
07:34¿Con él, qué te pasa?
07:36Es que me siento un poco...
07:37Un poco raro.
07:39Si he hecho algo que te molesta.
07:41Lo siento mucho.
07:42No, no, yo...
07:44Lo siento.
07:45No sé qué ha sido.
07:47Me he sentido un poco...
07:50Pero estoy bien.
07:52¿Estás seguro?
07:53Sí.
07:53Lo siento.
07:55Lo siento.
07:55Lo siento.
08:21Lo siento.
08:26I felt...
08:42You know I love you a lot, right?
08:54Come on.
09:27Come on.
09:54No.
10:24Oh, my God.
10:54Creo que casi estaba empezando a sentir algo por ti.
10:59No.
11:00Tienes que reprimir esas cosas, Mariana.
11:05Es lo que hago yo.
11:22¿Qué?
11:22¿Alguna vez te... o querrías...
11:28¿Querría qué?
11:31Como... mandarme una foto.
11:34¿Una foto?
11:35Sí.
11:37¿Como una foto de las vistas o...?
11:40No, no una foto de las vistas, digo... una foto tuya.
11:46Sin ropa, preferiblemente.
11:48Claro.
11:50Solo si tú quieres.
11:52Muy bien.
11:53Y yo la borraría.
11:54¿Por qué ibas a borrarla?
11:56¿Qué tiene de malo mi hipotética foto?
11:58No, no es eso. Es más por ti y por tu privacidad, por tu tranquilidad.
12:04No.
12:08¿Y tú qué?
12:09¿Conmigo qué?
12:11¿Puedo tener una foto tuya?
12:12¿Una mía?
12:13De tu polla, preferiblemente.
12:16¿De verdad querrías tener una foto de mi polla?
12:18Sería lo justo.
12:21Pero no deberías.
12:23Yo nunca la borraría.
12:26La miraría todos los días y me la llevaría a mi tumba.
12:40Con él, estás empapado.
12:46Con él, ¿puedes venir al despacho un segundo?
12:49Sí, ya voy.
12:51Sé que es mal momento, lo es, para todo el mundo.
12:54Pero es que lo lógico es adelantar las cosas, ¿sabes?
12:59Ya.
13:00Ya.
13:00Queremos acabar la reforma para agosto y así hacer una súper inauguración de verano para la hora de turistas.
13:07Ya.
13:08Lo que significa que vamos a cerrar en junio y julio.
13:12Pero mantendremos todos los turnos durante todo mayo, sí.
13:15Y queremos que vuelvas en agosto también.
13:17Ah, vale, sí.
13:18Vale.
13:19¿Qué coño voy a hacer ahora?
13:21¿Ponerme a buscar trabajo en mitad de los exámenes?
13:25Podrías suberrendar tu cuarto si quieres y lo recuperarías a septiembre.
13:30Gracias.
13:32Lo siento.
13:34Tía, no te preocupes.
13:37Entonces se acabó.
13:39Todo el verano en esligo.
13:41No.
13:42Quédate con María en unas semanas hasta que encuentres un curro.
13:47No puedes decirlo en serio.
13:48¿Qué?
13:49¿Te quedas con ella cuatro o cinco noches a la semana?
13:51Ya, pero no vivo con ella.
13:52¿Te crees que si dejas tu cepillo de dientes se va a creer que estáis casados?
13:55No, que va.
13:56Es solo que no quiero pedírselo.
14:03Joder, tío.
14:06Me rindo.
14:07Haz lo que quieras.
14:09Pero no puedo entenderlo.
14:10Lo siento.
14:28Me cuentan que te va muy bien en la universidad.
14:32Bueno, los exámenes no son hasta mayo.
14:35Cruzo los dedos.
14:36Pero en tus trabajos te ha ido muy bien.
14:38Me lo ha dicho tu madre.
14:40Por ahora sí.
14:42Buena mujer.
14:44¿Te gusta el piso?
14:47Vosotras vivisteis ahí cuando estudiasteis en Trinity.
14:50Bueno, era Denise.
14:51Yo iba a visitarla.
14:53Dios, qué bien nos lo pasábamos.
14:55Nos metíamos en mil líos.
14:56A mí nunca me gustó Dublín.
14:58Hay demasiada gente.
14:59A mí me parece una ciudad maravillosa.
15:02Y es donde se conocieron tus padres.
15:04¿El piso está bien?
15:06¿Tú has ido a visitarla, Alan?
15:08No.
15:10Le haces trabajar demasiado.
15:12Está en edad de trabajar.
15:13Podrías darle un día libre para que la visite.
15:15Ketling no fue a visitarme hasta mi segundo año.
15:18¿Ah, no?
15:19Alan va muy bien.
15:21Ya tiene un par de subordinados.
15:23Va subiendo puestos.
15:25Qué bien, Alan.
15:29¿Alguien quiere más vino?
15:32Gracias.
15:38Vuestro padre estaría muy orgulloso de vosotros.
15:42De los dos.
15:42De verdad que sí.
15:46Desde luego.
15:49¿Y qué tal va el negocio, Denise?
15:52Bien.
15:53Muy bien.
16:19Ha estado bien, ¿verdad?
16:24Agradable, diría yo.
16:27Es un detalle que vuelvas a casa y nos deleites con historias de tus logros en la gran ciudad.
16:34Vacilando de tus exámenes y tus trabajos y que eres la mejor de la clase en el cumpleaños de mamá.
16:43Yo no he sacado el tema.
16:46Yo no he sacado el tema.
16:46Han sido ellos.
16:47¿Estás de coña?
16:48No has parado de hablar de eso.
16:52¿Te crees más lista que yo?
16:57¿Me oyes?
16:58No lo sé.
17:00Nunca he pensado en cuál de los dos es más listo.
17:03Mentira.
17:04Vale.
17:06¿Vale?
17:07¿Sí que te crees más lista que yo?
17:09Claro.
17:10Lo que tú digas.
17:11Yo soy la lista y tú eres el puto inútil.
17:14¿Por qué?
18:26¿Te veremos antes del verano?
18:30Los exámenes van a ser duros.
18:32¿Y no puedes estudiar aquí?
18:35No.
18:59¿Y eso es culpa mía?
19:06No he dicho eso.
19:07Pues lo parece.
19:08Eso no es lo que siento.
19:10¿Por qué vives tu vida así, dejando que él decida todo?
19:12Marian.
19:13¿Eso te hace feliz?
19:14Esto no me hace feliz.
19:16¿Y por qué permites que sea así?
19:18¿Qué crees que debería hacer?
19:22¿Echarle?
19:24¿Cómo crees que debería llevar esto?
19:27Me gustaría saber tu opinión.
19:29Intento hacerlo lo mejor que puedo.
19:35No quiero perder el autobús, así que...
19:38Vale.
19:40Gracias por traerme.
19:49Gracias.
19:50Gracias.
19:56Gracias.
20:08Gracias.
20:20¿Estás bien?
20:23Sí.
20:25¿Es por la película?
20:28No, es que no me encuentro muy bien.
20:34No estarás embarazada, ¿verdad?
20:38No.
20:40No.
20:40Me ha venido el periodo esta mañana.
20:43¿Quieres que te traiga algo?
20:49¿Un té?
20:51¿Té?
20:51Vale.
20:55Vale.
20:59Vale.
21:29Vale.
22:20Es que me va a doler.
22:21Tengo calambres.
22:53Tengo mucho tiempo.
22:55No.
23:34¿Qué tal, Marian? ¿Le has pedido ya si puedes quedarte con ella?
23:38No.
23:43¿Qué es exactamente lo que te lo impide?
23:58Eso es justo lo que yo digo.
23:59Venga ya, solo estás siendo políticamente correcta.
24:02Dios mío, ¿por qué la gente que viste y habla como tú dice esas cosas?
24:05Yo creo que todos debemos asumir nuestra responsabilidad por lo que aportamos al mundo.
24:09¿Qué significa eso?
24:10Perdona, y por tanto, lo que revierten...
24:11Es mucho más fácil para ti, como hombre blanco y hetero, decir esas cosas.
24:15Venga ya, yo tengo mi opinión.
24:16Que sea blanco, hetero y hombre no significa que no tenga una opinión.
24:20Puedo tener mi opinión a pesar de eso.
24:21Lo siento.
24:22No tiene nada que ver con eso.
24:22Siento muchísimo ser un hombre blanco y hetero.
24:24Los años de opresión que todos los demás grupos en el planeta han sufrido a parte de ellos.
24:26¿Y yo tengo que pagar por eso?
24:27¿Tengo que pagar por eso?
24:28¿Porque te beneficias de eso?
24:29¿Por qué?
24:46¿Estás bien?
24:48¿Por qué haces siempre eso?
24:49¿El qué?
24:50Los tíos con los que te mueves siempre te ponen...
24:53la puta mano encima.
24:56Oh, claro.
24:58Tú no quieres tocarme, pero puedes dictar quién lo hace.
25:01Yo te toco.
25:03Ya.
25:04Siempre que haya seis puertas entre nosotros y otra persona
25:07que por puta casualidad pueda verte demostrando el más mínimo afecto hacia nosotros.
25:11Genial.
25:12No pasa nada.
25:15Jamie es así, olvídalo.
25:18Me voy a ir.
25:22No te vayas.
25:24Es que estoy un poco cansado.
25:25No, estoy bien.
25:30Por favor, no te vayas.
25:31No, no te vayas.
25:32No, no te vayas.
25:37No, no te vayas.
25:46No, no te vayas.
25:46No, no te vayas.
25:46No, no te vayas.
25:46No te vayas.
25:47No te vayas.
25:49No te vayas.
25:51No te vayas.
25:55No te vayas.
25:57No te vayas.
26:04Are you okay?
26:06I'm a little tired.
26:10Do you want to go?
26:11No, we can't.
26:13Why? It's only a birthday. A Sophie doesn't care.
26:19You can't be in debt eternally for a job in a fucking restaurant.
26:23I'm not in debt with her.
26:29When you become famous writer, you won't be in debt with anyone.
26:33You'll be above all of us.
26:40What?
26:41You're right.
26:51Have you been in Barcelona?
26:52Sí, pero cuando era niña.
26:54Ah, yo tengo que ir.
26:56Fui a un festival el verano pasado.
26:58Era todo punky, tecno, una especie de hangaris.
27:02Sí, como a 20 minutos de la ciudad.
27:04Fue un pasaje.
27:05Me encantaría.
27:07Deberíamos ir todos.
27:08Chicos, ya vale de beber y hablar, es hora de jugar.
27:12Volved a la piscina.
27:14Cone, ¿no vas a ayudar a la chica del cumple?
27:16Sí.
27:17Claro.
27:18¿Te vienes?
27:19Sí, vamos.
27:20Marianne.
27:21Podemos mirar desde aquí, ¿no?
27:23Sí, de árbitros.
27:25Menudo torso más fornido tienes.
27:27¿Ah?
27:27Me lo he pedido yo para mi equipo.
27:29Sí.
27:29Venga, Peggy, no te cortes.
27:31Tranquila, Marianne, no te lo robaré.
27:37También ha dicho que mi torso es fornido.
27:39¿De verdad, Jamie?
27:41¡Vamos!
27:42¡Vamos!
27:43¡Oh!
27:44¡Qué pena!
27:45¡Qué peso!
27:46¡Vamos, acércala!
27:48¡Vamos, vamos!
27:49¡Vamos!
27:50¡Vamos!
27:51¡Qué emoción!
27:52¡Pásala!
27:53¡Va a llevarle!
27:54¡Ahí, ahí, ahí!
27:55¡Ahí, ahí, ahí!
27:56¡Ahí, ahí, ahí!
27:56¡Ahí, ahí, ahí!
27:57¡Ven, pásala!
27:58¡Venga, otra!
28:04¡Pásala, pásala!
28:05¿Puedo preguntarte una cosa?
28:07¡Va, va, va!
28:08¡Claro!
28:10¿Crees que eres buena para él?
28:12¡Ah!
28:12¡Es mía!
28:14¡Venga, pásala!
28:15¡Ya, ya, ya, ya!
28:16¡Ya, ya, ya!
28:17¡Casi, casi!
28:22¡Casi, casi!
28:23¡Pásamela!
28:24¡Casi!
28:25¡Pásamela!
28:26¡Casi!
28:27¡Puedo hacer lo mejor!
28:29¡Puedo hacer lo mejor!
28:41¡Puedo hacer lo mejor!
28:45¡Puedo hacer lo mejor!
28:54¡Puedo hacer lo mejor!
29:21I'm going to drink a little bit.
29:38I was looking for you.
29:56I was looking for you.
30:35I was looking for you.
30:38Marianne.
30:40¿Sí?
30:49No es nada.
30:54Vale.
30:55Vale.
30:57Vale.
30:58Vale.
31:09Vale.
31:11Vale.
31:13Vale.
31:14Vale.
31:17Vale.
31:18Vale.
31:18Vale.
31:27Vale.
31:31Vale.
31:33Vale.
31:44Vale.
31:46Vale.
31:46Vale.
31:58Vale.
31:59Vale.
32:01Vale.
32:11Vale.
32:15Vale.
32:16Vale.
32:17Vale.
32:18Vale.
32:20Vale.
32:21Vale.
32:33Vale.
32:35Vale.
32:37Vale.
32:38Vale.
32:50Vale.
32:51Vale.
32:53Vale.
32:54Vale.
32:55Vale.
33:07Vale.
33:10Vale.
33:16Vale.
33:18Vale.
33:19Vale.
33:19Vale.
Comments

Recommended