Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Normal people - Episodio 7
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:37CastingWords
01:06«Fue como estar en el cole, qué pedo nos pillamos»
01:12«A verte venido».
01:18«Qué risa».
01:32Oh, my God.
01:48Oh, my God.
02:05Asu va a rentar el cuarto, así que...
02:09Tengo que irme.
02:15¿Cuándo?
02:17Pronto, la semana que viene, tal vez.
02:21¿Y vas a volverte a Sligo?
02:37¿Y...?
02:39Supongo...
02:41Supongo que querrás salir con otras personas, o...?
02:45Supongo.
02:47¿Sí?
02:47¿Sí?
02:52¿Sí?
02:58¿Sí?
03:17¿Sí?
03:19¿Sí?
03:21¿Sí?
03:23¿Sí?
03:26¿Sí?
03:26¿Sí?
03:30¿Sí?
03:31¿Sí?
03:38¿Sí?
03:39Se me hace raro verte.
03:41Raro, pero bueno.
03:50¿Qué duro la tienes?
03:54¿Qué?
03:57¿Quieres venirte a mi casa?
03:59Voy a vomitar.
04:01¿Qué?
04:04Mejor me voy.
04:07, ¿Qué?
04:18I don't know.
04:43I don't know.
04:59I don't know.
05:00I don't know.
05:01I don't know.
05:10I don't know.
05:16I don't know.
06:00I don't know.
06:03I don't know.
06:06I don't know.
06:11I don't know.
06:12I don't know.
06:13I don't know.
06:15I don't know.
06:16I don't know.
06:21I don't know.
06:30I don't know.
06:33I don't know.
06:38I don't know.
06:42I don't know.
06:44I don't know.
06:45I don't know.
06:46I don't know.
06:50I don't know.
06:50I don't know.
06:59I don't know.
07:03I don't know.
07:11I don't know.
07:12I don't know.
07:14I don't know.
07:15I don't know.
07:19I don't know.
07:20I don't know.
07:23I don't know.
07:35I don't know.
07:36If you don't want to be friends,
07:36it's okay.
07:37But I want to know it so that we can...
07:41Of course.
07:42I want to be friends.
07:44Okay.
07:51Do you want me to go here?
07:57I don't know.
07:58You have to go here, Theo?
07:59I can't.
08:00I got three.
08:03Thank you for coming.
08:30The number of days is not what makes the age honorable,
08:33nor the number of years is a real measure of life.
08:37The understanding,
08:39is what a man gives.
08:42The number of years is not the same.
08:46The number of years,
08:50he has chosen to be able to be a man.
08:52He has chosen to be a man,
08:53and God has loved it.
08:56Like he lived among sinners,
08:58he has risen to the ciel.
09:01He has taken it to the evil of Jesus,
09:03so that the evil of Jesus doesn't make his mind,
09:06nor the traition does his soul,
09:09because the fascination of evil brings things good to the dark.
09:40No hacía falta que corrieses.
09:42Mi autobús ha pillado un atasco, una manifestación.
09:48Te he pedido un café.
09:50Gracias.
09:56¿Qué tal llevas las becas?
09:59¿Qué tal las llevas tú con él?
10:01¿Qué tal llevo que todo mi futuro sea económicamente seguro o...
10:06...tremendamente difícil? Pues...
10:09...normal.
10:17¿Qué tal, Jamie?
10:19Estaría bien que pudierais ser civilizados.
10:22Ah, yo soy civilizado.
10:24Bueno, podrías...
10:26...intentar no intimidarlo tanto.
10:28¿Le has dicho a él que no me intimide a mí?
10:31Por favor, con él. Es casi más bajo que yo.
10:33Bueno, no sé si la intimidación...
10:36...se limita a la altura.
10:38Pues...
10:38...para él...
10:39...tú eres el tío alto que se follaba a su novia.
10:44Ya.
10:52¿Así me describes a todos tus amigos?
10:55¿El tío alto que te follaba?
10:57Yo diría que nos follábamos el uno al otro.
11:02Era sexo de mutua...
11:04...e igual participación.
11:08Es diferente.
11:10Con Jamie.
11:14¿Qué quieres decir?
11:19¿Quieres que te lo cuente?
11:26El dolor le pone.
11:29En plan...
11:30...infligirlo.
11:33Resulta que es un poco sádico.
11:39¿En serio?
11:42Solo durante el sexo, nada más.
11:44No cuando discute.
11:49Qué cara pones.
11:53Eh...
11:53¿Y a ti te va eso?
11:57Sí.
12:01Te has quedado de piedra.
12:09No hace falta que hablemos de esto.
12:17¿Y qué te hace...
12:20...concretamente?
12:23Me azota...
12:25...con un cinturón.
12:26Esas cosas.
12:28Ya.
12:34Suena horrible.
12:35No lo es.
12:37Solo es diferente.
12:40Nunca me dijiste nada de eso cuando...
12:44...estábamos...
12:45Bueno.
12:47Era diferente contigo.
12:49Las cosas eran diferentes.
12:54Ya.
12:56Contigo no me hacían falta juegos.
12:58Era algo real.
13:04Con Jamie...
13:05No sé.
13:08Es como interpretar un papel.
13:12Fijo que me siento de cierta manera.
13:15Como si estuviera bajo su poder.
13:20Pero contigo sí que sentía esas cosas.
13:26Habría hecho lo que hubieras querido.
13:36En fin...
13:38¿Cómo estás tú?
13:42¿Cómo estás tú?
13:57¿Cómo estás tú?
14:10¿Cómo estás tú?
14:11No sé.
14:13No sé.
14:17No sé.
14:20No sé.
14:24No sé.
14:26No sé.
14:27No sé.
14:29No sé.
15:34David Sexton
15:41Ashley Tobin
15:47Conel Waldrem
15:49¡De puta madre, tío!
15:51¡Pujonudo!
15:52¡Eres un puto empollón!
15:53¡Cinco años de matrícula gratuita!
15:56¡Alojamiento gratis!
15:57¡Cinco años, pedazo de cabrón!
15:59¡Qué fuerte, tío!
16:00Y Mariette Baton
16:04La becada por historia y política es...
16:09Marianne Sheridan
16:19¡Eso es! ¡Muy bien!
16:28Viajar de la zona oeste a la este
16:30Es literalmente como cruzar una frontera a otra ciudad diferente
16:33Es surrealista
16:34Bueno, yo he estado, así que...
16:36Todo el mundo ha estado en el puto Berlín, Peggy
16:39Y hablas como si hubieras vuelto de Siria
16:41Marianne no ha estado en Berlín
16:42Y lo estoy explicando por ella
16:43O no dejan que la gente de Conak viaje tan lejos
16:46Muy graciosa
16:47Sí, y Marianne sí que ha estado en Berlín
16:49¿Alguien quiere más comida?
16:51Está buenísimo
16:52Lo ha hecho Johanna
16:53Sí, sí, hacer como una sola cosa
16:56Oye, ¿hacemos un puto brindis o algo
16:59Por la alumna de historia y política más brillante
17:01Que Trinity haya tenido jamás?
17:03¡Viva!
17:04¡Para!
17:04Sí, no os preocupéis por mí
17:06No lo haremos
17:07Pobre, Peggy
17:08Da igual, no estudié nada
17:10Por Marianne
17:11Por Marianne
17:12Por Marianne
17:14Y por la chica más lista de Trinity
17:16Dios, parad, por favor
17:19Gracias a Dios
17:22Bueno, ¿quién sirve?
17:23Yo misma
17:25A ver, ¿a quién le pongo?
17:26Vosotros comed
17:27Pásame eso
17:29Venga, chicos
17:30Hola
17:30¿A quién le pongo?
17:32Esto está riquísimo
17:35Hola
17:35Esto está buenísimo
17:36Sí, es verdad, está riquísimo
17:38Sí, pásame un poco más
17:39Vale
17:40Sí, sí, pásame un poquito más
17:41Hacía tiempo que no comierta
17:42¿Alguien quiere más vino?
17:44Claro, vino siempre
17:45¿Qué? ¿Estás bien?
17:47Está vino, ¿verdad?
17:48¿Dónde estás?
17:49Qué rico
17:55Por Dios, Connell
17:58Estoy bien
17:59No es tan grave como parece
18:07Gracias
18:08De nada
18:22¿Qué ha pasado?
18:23Un tío
18:25Me ha pedido la cartera
18:27Y tenía que haberse la dado
18:28Pero le he dicho que no
18:29Y me ha dado en la cara
18:31Estoy bien
18:33Tu teléfono es el único
18:34Que me sabía de memoria
18:38Lo siento mucho
18:39Estoy muy borracho
18:41¿Cómo de borracho?
18:43Llevo de copas
18:44Desde que anunciaron las becas
18:45Así que...
18:50Tengo las pupilas dilatadas
18:51Sí, están enormes
18:54Siempre se me ponen así cuando te veo
18:58Sí que estás borracho
19:01¿Por qué lo dices?
19:05Jamie está abajo
19:13Mejor me voy
19:14A que vuelvan a partirme la cara
19:16No he estado tan mal
19:18Con él
19:31Puta chusma de mierda
19:33¿Qué?
19:35Puta chusma de mierda
19:36Menuda bienvenida, Jamie
19:38No todos
19:40No todos
19:41Podemos ser hijos
19:42De millonarios
19:45Ya, me refería al capullo
19:47Que te ha robado
19:47Para comprar droga
19:48Evidentemente
19:49¿Droga?
19:50Dudo que use tu pasta
19:51Para comprarle pan a sus hijos
19:53Se lo meterá por la nariz, ¿no?
19:55Eso tiene mala pinta con él
19:57¿Estás bien?
19:58No es tan grave como parece
20:00Bueno, ¿nos vamos o...?
20:02Eres un encanto, Peggy
20:04¿Ha dicho que está bien?
20:05Sí, gracias
20:06Yo voy enseguida
20:07Tengo que limpiar a este primero
20:09No dejan pasar a partir de las doce
20:10Estoy bastante cansada
20:11Ve tú
20:12Te llamo mañana
20:15Vale
20:16¿Estás segura?
20:20Vale
20:22Gracias por la cena
20:23Gracias
20:24Gracias a vosotros
20:25Estaba delicioso
20:26Y enhorabuena otra vez, Marian
20:27A ti también, con él
20:29Sí, enhorabuena con él
20:30Gracias
20:30Que te pongas mejor
20:31Venga, chicos
20:35Que vamos a llegar tarde
20:36Ya voy, ya voy
20:38Tranquila, sigamos bien
20:45Con él
20:47Jamie
21:05Podrías tener otro novio, ¿sabes?
21:10Es decir, los tíos no paran de enamorarse de ti
21:14Por lo que cuentan
21:15Para
21:17¿Te?
21:18¿La gente te adora o te odia?
21:21Ya
21:25Tú no me odias
21:28No
21:30Yo soy inmune a ti
21:33Porque te conocía de antes
21:35Del colegio
21:36¿Cuanto era fea y patética?
21:39No
21:40Nunca fuiste fea ni patética
21:46Preferiría cualquier otro, Marian
21:49Preferiría que el tío que me ha atracado fuera tu novio
21:52¿Y a ti qué te importa?
21:55¿Le quieres?
21:58No hablemos de eso
21:59¿Vale?
22:01Esas cosas están prohibidas para nosotros
22:03Bueno, vale
22:08Tenía que haberte lo dicho antes
22:10Pero estoy saliendo con alguien
22:13Llevo un tiempo con ella
22:16Tenía que haberte lo dicho
22:18Pero es que apenas nos hemos visto
22:21Apenas hemos pasado tiempo juntos y...
22:25Se llama Helen Brophy
22:26No sé si la conoces
22:28Estudia medicina
22:42¿Y por qué intentas que rompa con Jamie?
22:44No es verdad
22:46Solo quiero que seas feliz, eso es todo
22:48Porque eres un buen amigo, ¿no es eso?
22:50
22:52
22:52Es...
22:53Creo que...
22:59Dios, Marian
23:00Me siento fatal
23:01Tenía que haberte lo dicho antes
23:03No quiero hablar contigo
23:04Con él
23:04Vete
23:06Por favor, puedes irte
23:15Oye, siento tener que pedírtelo
23:17Pero es que no puedo volver a casa
23:24¿Podrías prestarme dinero, como dijiste?
23:26Oh, Dios
23:29Perdona
23:31Se me ha olvidado que te han dado una paliza
23:34Espera
23:49Toma
23:50Gracias
23:56¿Sabes?
23:59No sé qué nos pasó el verano pasado
24:03Cuando tuve que irme a casa
24:06Es que esperaba haber podido quedarme aquí
24:11Que me hubieras dejado
24:14Es que no sé muy bien qué nos pasó, la verdad
24:27Dijiste que querías que saliésemos con otras personas
24:30No
24:34Creí que estabas rompiendo conmigo
24:41Nunca dijiste nada de querer quedarte aquí
24:43Y yo
24:46Eso habría sido
24:50Siempre
24:54Evidentemente
25:00Ya, mejor me voy
25:03Buenas noches, Marian
25:21We brought this on
25:26Resisting
25:29Dead or alive
25:32We're missing
25:39Don't ask why
25:44I close my eyes
25:53Something inside
25:57Insisting
26:00Better than gone
26:03Just listen
26:08Take
26:10My
26:12Life
26:16This is a place
26:19I met you
26:24Say
26:25I
26:27Found
26:32His
26:33Ibed
26:39Hope
Comments

Recommended