- 3 hours ago
My Royal Nemesis Episode 7
Category
🎥
Short filmTranscript
00:03:08Yeah.
00:03:14It's a very early one.
00:03:16You're going to die.
00:03:18And you're going to die.
00:03:23You're going to die.
00:03:30I've been waiting for a while.
00:03:33I'll be back to you.
00:03:41I'll be back.
00:03:45I'm going to live for you.
00:04:23What's the name of my son?
00:04:28What's the name of my son?
00:04:29What's the name of my son?
00:04:38Why am I the same?
00:04:41I know.
00:04:41I'm crazy.
00:04:42What did you hear?
00:04:42I don't understand that.
00:04:43But I'm a punk rap.
00:04:46What's the joke anymore?
00:04:51You're the same?
00:04:52Hey, you're the same.
00:04:55D agreement, I mean, there's a lot of fun.
00:05:00I don't care about your trip.
00:05:01When I get back to it, and that's what I'm trying to say ISNBC.
00:05:06I'm the one man's mind of me, I think.
00:05:13I'm the one I've been looking for, and I'm the other day.
00:05:14It's an even a good reason for my heart.
00:05:17What's the name?
00:05:20But it's such a beautiful little.
00:05:32You're a man.
00:05:33You're a man.
00:05:34I've been a man.
00:05:36You're a man.
00:05:38You're a man.
00:05:38You're a man.
00:05:42He really liked him, he was.
00:05:43He really liked him.
00:05:44He really liked him.
00:06:05I'm sorry, I'm sorry.
00:06:06I'm sorry.
00:06:16You're not bad at all.
00:06:18It's so bad.
00:06:19You're a bad man.
00:06:21You're a bad man.
00:06:23You're a bad man.
00:06:30What?
00:06:31You're about to go?
00:06:36What if you're thinking of hiding?
00:06:38You know, I don't know.
00:06:46I'm sorry, I'm sorry.
00:06:49I'm sorry.
00:06:51I'm sorry.
00:07:02I'm sorry.
00:07:08I don't know.
00:07:38Oh, no?
00:07:45You're...
00:07:56You're so sick of me.
00:08:08Ah, I'm so tired.
00:08:11But you're still where to go?
00:08:14You're not alone?
00:08:25Kisari!
00:08:27Kisari!
00:08:36Kisari, you're so scared?
00:08:37What's going on?
00:08:37What's going on?
00:08:38What's wrong with you?
00:08:39We can't Bentley you aside?
00:08:42I don't know if you were found anywhere near Nice in the city, didn't you?
00:08:44But my lady died because you haven't had fun...
00:08:47I've never heard of it yet...
00:08:51What's wrong with you?
00:08:54Where?
00:08:54Where did you go?
00:09:01Na, where?
00:09:05I can't see him.
00:09:06I can't see him.
00:09:07I can't see him.
00:09:10It's like a new window.
00:09:13Hey, it's a new window.
00:09:14Oh, my God.
00:09:29It's a new window.
00:09:32No.
00:09:32No, no.
00:09:33No, no.
00:09:33Oh, that's a new window.
00:09:34It's a new window.
00:09:37No.
00:09:37What?
00:09:38I can't see him.
00:09:39It's a new window.
00:09:40I can't see him.
00:09:41If you're a new window,
00:09:43you need to be a new window.
00:09:44You know, I don't know why I got these.
00:09:45This is a good thing.
00:09:54This is what I've been doing.
00:09:58This is what I've been doing for you.
00:10:02It's the same thing.
00:10:08It's the same thing to me.
00:10:09Your name is Dabun-lé, do you believe it?
00:10:10It's not a military marion.
00:10:11mitreaz, that's a young girl.
00:10:11Then a nurse will come.
00:10:14I don't have enough water if you get a cold.
00:10:15Hey, smartphone!
00:10:16What?
00:10:18What are you doing?
00:10:19I'm not going to put a bag here.
00:10:20There's no way to destroy you.
00:10:22No, I'll do something not to do.
00:10:24What is that?
00:10:26What do you want to do?
00:10:29What are you doing to live here?
00:10:30You can't be here, can't be here.
00:10:36What do you want to live here.
00:10:38Then we have to live.
00:10:41He's a good person.
00:10:42Then I'll call you 1 to 1 to 1?
00:10:43If you want to say it, I'm going to call you.
00:10:48You're going to call me!
00:10:49What's your name?
00:10:53You're right.
00:10:57You're right.
00:10:58You're right.
00:10:58It's time to get up.
00:10:58I'm not going to get you back.
00:11:01I got it.
00:11:09What are you doing now?
00:11:38Beghera, beghera!
00:11:40Beghera, beghera!
00:11:41Oh, whiskey you?
00:11:43Oh, that's it.
00:11:46And what is it there?
00:11:47I got used to hang my father.
00:11:50Then he was together, he was like me.
00:11:51Oh, he wouldn't be together, and he was so alone.
00:11:55Ha ha ha ha ha.
00:11:57That's it.
00:12:01Arguing is a place to go.
00:12:02He would never go.
00:12:06He's a place to go.
00:12:08Then he goes to the king.
00:12:10Then he goes to the king.
00:12:11They're still there.
00:12:14If you did not eat him, you didn't have any food.
00:12:17He didn't eat it.
00:12:18If you had all these new food.
00:12:18You ate it.
00:12:19That's why it's a bad guy.
00:12:20I'm not a bad guy, but I'm not a bad guy.
00:12:22What's your favorite name?
00:12:24What?
00:12:25You're looking at him, isn't it?
00:12:27You're a good guy.
00:12:27I'm not a bad guy.
00:12:30I'm not a bad guy.
00:12:34I'm a good guy.
00:12:36It's so good!
00:12:37It's so good!
00:12:39Do you have a little bit?
00:12:40I don't know when I'm pregnant!
00:12:42I'm pregnant!
00:12:45I'm pregnant!
00:12:46I'm pregnant!
00:12:48What do you do with the other day?
00:12:50I don't know how many times you are.
00:12:53I'm pregnant?
00:12:53I'm pregnant!
00:12:56I'm pregnant!
00:13:02I'm pregnant...
00:13:03man, like...
00:13:05It's not that it's not that it's the evening.
00:13:07Whatever...
00:13:07Not that it's not that it's night.
00:13:10The ones you should call me.
00:13:11No, no, no.
00:13:12Well, I hope...
00:13:12I don't know.
00:13:17It's a huge amount of people to hold a baby.
00:13:20So pretty much.
00:13:21See?
00:13:21What about you?
00:13:22How many of you have learned about your baby?
00:13:23You can't.
00:13:24How many of you have been?
00:13:25How many of you have been from you?
00:13:29That's why I used to find out.
00:13:32What about you?
00:13:33Tite!
00:13:36This is my first time, Kỳ Thompson.
00:13:43Kỳ Thompson, Kỳ Thompson.
00:13:52I hope you have fun, Kỳ Thompson.
00:13:55I don't know where to go.
00:14:07What's he doing?
00:14:08There's a lot of people.
00:14:10I don't know.
00:14:10I don't know how to go.
00:14:11He went to the hospital and then he could go.
00:14:13I don't know.
00:14:17I don't know if he's going anywhere.
00:14:20Okay.
00:14:21No.
00:14:25No.
00:14:35I don't know what to do.
00:14:37You don't know what to do.
00:14:38No.
00:14:38What is that?
00:14:39You are too late.
00:14:39You are too late, I'm so glad that you are.
00:14:40You're too late.
00:14:45No, no.
00:14:46I don't know.
00:14:47No, no, no.
00:14:49No.
00:14:50I don't know.
00:14:52I don't know.
00:14:55I don't know why you were there.
00:14:55I'm not stepping away.
00:15:00What do you get, I'll get you one more time.
00:15:04Not my friend!
00:15:05That's the truth, from here.
00:15:07You know, you're having the money?
00:15:10It's not fun, but the fan is good.
00:15:13You're dating, it's time for you to take up.
00:15:18I'll go back to it soon.
00:15:20I have to go back to it soon.
00:15:21I'll just go in completely quickly.
00:15:23I don't think about it again.
00:15:25I'll go.
00:15:28It's just it's not.
00:15:31I don't think it's too much.
00:15:33Ready not
00:15:36You
00:15:36.
00:15:41What do you think?
00:15:43It's not that you're going to be a big deal.
00:15:44No, I'm not a big deal.
00:15:49It's a big deal.
00:15:56It's a big deal.
00:16:01It's a big deal for you to come to see.
00:16:05I'm going to be so honest with you.
00:16:09Are you serious?
00:16:14I'm gonna be nervous.
00:16:16When I was at my face, I'd be surprised.
00:16:17I grew up in my face.
00:16:22Oh, it was like a young man, my face.
00:16:23It was a while ago.
00:16:27And he felt that he was well-known.
00:16:28It's a good mood.
00:16:30You've got my dad's house for the last time?
00:16:33You've got to meet your husband?
00:16:34You've got to meet your husband and your husband.
00:16:37You can't see it.
00:16:39We have to connect with VIP.
00:16:41That's not a thing.
00:16:43He's a normal person.
00:16:44You've got to meet him.
00:16:44You've got to meet him.
00:16:45He's got to meet him.
00:16:47He's got to meet him.
00:16:50He's got to meet him.
00:16:53You've got to meet him.
00:16:56He's got to meet him.
00:16:58You have to meet him.
00:16:59Don't you have any questions like him?
00:17:02You have to meet him.
00:17:03I will meet him and he will meet him.
00:17:05talked to you later.
00:17:07Hi!
00:17:08Hi!
00:17:09Hi!
00:17:09...and you've been getting tomorrow.
00:17:10I'm just a bit awkward.
00:17:11Good night.
00:17:13Then...
00:17:16Nice!
00:17:21What?
00:17:26Come on.
00:17:27You're not afraid.
00:17:27What's the way you're doing?
00:17:28You're not afraid to come in speak?
00:17:30You're not afraid to come in.
00:17:33You know?
00:17:39You're not afraid to come in.
00:17:45You're not afraid to come in.
00:17:47I don't even know what it is.
00:17:47It's the same thing.
00:17:50Don't worry about it.
00:17:54I'm like, I'm not gonna go down.
00:18:03Your relationship with a man, it's not just a bad thing.
00:18:07I don't know if it's an argument.
00:18:08I'm going to go down the wrong way, but I'm not going to do it.
00:18:11I want to go down the wrong way.
00:18:12I have got to say this.
00:18:14I'm going to make you look at the meeting here.
00:18:16This is a video you can come back to.
00:18:18I can't believe this.
00:18:21It's what I'm saying.
00:18:21I'm not so mad at all.
00:18:25It has a lot of data available to me.
00:18:28I have to do all these new things.
00:18:33I'm going to sit there now.
00:18:35But what?
00:18:36An artist and he doesn't really have an industry?
00:18:39It's not, it's not trying to ruin the thing?
00:18:44It's so funny.
00:18:44What a mess.
00:18:48It's like, what a mess.
00:18:49What a mess.
00:18:49Oh, it's so funny.
00:18:54You're Supporting like this.
00:18:58It's like노래, yes.
00:18:59It's like you're buying your own.
00:19:00It's like we don't like it anymore.
00:19:02You're doing something like this?
00:19:04I don't like it.
00:19:06You do?
00:19:07You don't like it, you know?
00:19:08What about you?
00:19:09I am trying toemet you in a way.
00:19:16Wrong back.
00:19:17It's okay.
00:19:22I'm so excited.
00:19:24I'm so excited.
00:19:27I'm so excited.
00:19:33Okay, let's go.
00:19:43Okay, let's go.
00:19:43Okay, let's go.
00:20:04Yeah, 진짜 멋진 포부인데요?
00:20:07다른 구체적 목표는요?
00:20:09내 목표는 고두심이요.
00:20:12에?
00:20:13고두심 배우님이요?
00:20:14고두심 배우님처럼 이렇게 연기파 배우가 되겠다 뭐 그런 말씀이시구나.
00:20:18아니, 이 방송 3사 으뜸 가는 연기대상을 싹쓸이하겠다는 뜻이지.
00:20:23네?
00:20:24거네 연예계 반백년 역사를 살펴보니 방송 3사 연기대상을 싹쓸이한 유일한 이가 바로 고두심이던데.
00:20:31내 그 양반처럼 연기대상을 싹쓸이하고 입신양명하여 이 바닥 재고 가는 광저패가 될 것이요.
00:20:38잘났어, 정말.
00:20:40고두심.
00:20:42인간들이 뭔 일을 이따구로.
00:20:44네?
00:20:45무슨.
00:20:46포털의 신설이 프로필 업데이트도 제대로 안 됐고 말이야.
00:20:51소속사는 뭔 일을 이렇게 띄엄띄엄하나.
00:20:53그 소속사가 저희 회사인데요.
00:20:55그러니까 광고사진 들어온 대로 에이커 추려서 보내라고 해요.
00:21:00그 사진 보내기 전에 나한테 최종 컨펌 받는 거 잊지 말고.
00:21:03네, 대표님.
00:21:07아, 그리고 또 중요한 거.
00:21:09그 여자는 좌우 안 가리고 다 이쁘니까 각도 다양하게 추려서 올리라고.
00:21:13고정 안 해도 이쁘니까 꼭 원본으로 보내고.
00:21:17이제는 숨길 생각도 없으시네.
00:21:19대표님, 정말 신설이 씨를.
00:21:21그래요, 맞아요.
00:21:22나 그 여자랑 썸 터내 중이에요.
00:21:24그 썸 쌍방 합의는 되신 거죠?
00:21:27당연한 소리.
00:21:28그럼 내가 이 나이에 모냥 빠지게 짝사랑일까?
00:21:33그럴 수도.
00:21:38아무리 그래도 이게 말이 돼?
00:21:45저기요.
00:21:46아니, 이렇게 남의 건물 앞에서 1시간째 당당하게 불법 주차하시고 이렇게 길막하시면요.
00:21:52저기 견인 조치가 되실 수가 있어요.
00:21:54여기 건물주예요?
00:21:56건물, 건물.
00:21:57아니, 저 건물주는 아니고요.
00:21:59제가 이 건물을 전담 마크하고 있는 사람이라.
00:22:02아, 관리인.
00:22:03여기 옥탑.
00:22:04전세예요, 자가예요?
00:22:05전세기는 한데 그건 왜 물어보세요?
00:22:08그럼 큰돈 오가는 사이는 아니라는 소리인데.
00:22:12수고하세요.
00:22:14예?
00:22:14뭐야, 이쁘네.
00:22:15회장님이 이번 모창가의 혼맥에 진심이신 것 같습니다.
00:22:20세상 느긋하신 분이 오죽 좋으셨으면 포도자료를 쇠기를 박으셨을까요?
00:22:31저기, 보고 드릴게.
00:22:34얘기하세요.
00:22:36차세계 쪽에서 경찰 쪽에 간호사 신변보호 요청을 했습니다.
00:22:40아직 의식은 없는 상태이긴 한데.
00:22:42언제 깨어날지 모른다는 말이군요.
00:22:44일처리가 완벽하지 못했다는 소리고?
00:22:54쓰러질 때 부딪히면서 생긴 전두엽 손상이 지중막하 출혈로 이어졌어.
00:23:06미안하다.
00:23:07내 병원에서 이런 일을 벌일 줄은.
00:23:09아직 분명한 건 없어.
00:23:12의식 깨어나면 제대로 조사해 봐야지.
00:23:14당분간 약 처방 중단할 테니까 너도 뭐든 경계하고 조심해.
00:23:19걱정하지 마.
00:23:21내 한 몸 정도는 얼마든지 지켜.
00:23:28아이고, 아이고, 아이고.
00:23:38남의 돈 버는 게 보통 일이 아니다.
00:23:40아주 멍청만이라도 당한 기분이야.
00:23:43아휴, 집 나오면 개고생이죠 뭐.
00:23:45세상에 쉬운 일이 어딨어요.
00:23:47너는 세상 시벌더구먼.
00:23:49쫄레쫄레 하는 것도 없이 따라다니면서 꽁으로 돈 벌고.
00:23:52좋겠다, 너는.
00:23:53돈 떼먹는 악덕업주들 마인드가 딱 이쪽이구먼.
00:23:56하...
00:23:58아, 맞다.
00:24:01여기야.
00:24:02이거 뭐 뉴저트에서 누나 거라고 받았는데 그 감초엿이라 그러면 알 거라 그러던데?
00:24:08그럼 전 이만.
00:24:09어휴, 허리가.
00:24:21감사합니다.
00:24:22달달한 행복 읽으시길.
00:24:24달달은 개뿔.
00:24:39응.
00:24:47바다 좋아하는 데미.
00:24:48술이나 좀 깨우고 가라고.
00:24:51응.
00:24:52뭐 그러든지.
00:25:12답지 않게 달달해서는.
00:25:15이거 니가 먼저 잡았다.
00:25:20눈빛이 또 그윽해가지고.
00:25:22죄 많으니까.
00:25:25가만 보니 너도 죄인의 상이구나.
00:25:28찾아도 꽤나 애달프게 만들 테니 대역죄인의 상이야.
00:25:33나.
00:25:48이런 미친.
00:25:57너 솔직히 말해 너, 너 연애 고자 아니지 고수지 너 딱 걸렸지?
00:26:02아주 그냥 사람을 들었다 놨다.
00:26:06어?
00:26:14아이, 누구나 심장이 터서 나갈 것 같은데.
00:26:21잠깐만.
00:26:27하...
00:26:29이참에 술을 끊은 테니가 해야지.
00:26:31아휴, 다마터면 큰 실수로 할 뻔하였어.
00:26:35으이...
00:26:42로맨틱하네.
00:26:43우리만의 몽생미셸.
00:26:45그럼 오늘부터 1일인가?
00:26:47아주 주정이 화수분이다.
00:26:52그런데 당체 뭔 소리냐?
00:26:56몽상망상?
00:26:59몽상밍생?
00:27:01몽생미셸?
00:27:32이러니 마음이 애달프겠지.
00:27:47나야 모르지?
00:27:48난 일자 기억이 없는데?
00:27:49뭐야, 필름 끊긴 거야?
00:27:50사람 심령을 격파를 시켜놓고 혼자 필름이 끊겨.
00:28:02아무튼 이기적인 여자야.
00:28:06차려놔.
00:28:20아니지.
00:28:26남자가 자꾸 지대면 멋이었지.
00:28:46세기 씨, 출장은 잘 다녀오셨어요?
00:28:50누구?
00:28:51모테이예요.
00:28:52제 번호 아직 저장 안 하셨나 봐요?
00:28:55나는 두 번 이상 푸는 사람만 번호 저장하는 편이야.
00:28:58그럼 지금 저장하시면 되겠네요.
00:29:00저 곧 세계 씨 집 근처인데.
00:29:02우리 만날까요?
00:29:05모창이랑 업무 협약관 관련해서 나눌 얘기도 있고요.
00:29:08알려준 적도 없는 집 주소도 하시고.
00:29:10정보력이 빠릿하시네.
00:29:11업무 협약관은 할아버지랑 직접 얘기해요.
00:29:14난 어디까지나 공식적으로는 차일 외부 사람이니까.
00:29:17또 기분이 상하셨어요?
00:29:18아니, 기분 상할 건 없죠.
00:29:20비즈니스적으로는 청신호인데.
00:29:21다만 사적으로는 정리가 좀 필요해 보여서 말인데.
00:29:24모테 씨 내 번호 지워요.
00:29:26모창 정도면 차일 아니더라도 좋은 선택지 많을 겁니다.
00:29:30맞서는 이렇게 정리하는 걸로 하죠.
00:29:32뭐 세계 씨 뜻이 그렇다면 그러죠.
00:29:34밤중에 실례했어요.
00:29:42이걸로 정리는 끝났고 신설이한테 책 잡힐 일은 없어야지.
00:29:48여긴 아가씨 혼자 사나?
00:29:51딸린 식구는 없고?
00:29:52불청객한테 내일일이 답을 해 줘야 하나?
00:29:55나 고모되는 사람인데 단도직입적으로 물을게.
00:29:59우리 세계랑 무슨 사이야?
00:30:01그걸 왜 여기 와서 물으시나?
00:30:02고모되는 양반이면 직접 물을 것이지.
00:30:05얘까지 행차한 걸 보면 조카랑 벅 사이가 소원한가 보구만.
00:30:11말 받아치는 뽄새를 보호하니 호락호락하지 않은 게 아주 남자들 애간장 꽤나 녹였겠어.
00:30:19이런 건 내가 전문이지.
00:30:21계산이 딱 나와.
00:30:27이곳은 재벌 시모들이 남녀 사이를 갈라놓을 때 백이면 백 등장하는 그 봉투?
00:30:37많이 보던 봉투네.
00:30:40보통 시모들이 꺼내던데 이 고모 쪽도 봉투를 애용하는가 보구만.
00:30:44한두 번 받아본 게 아닌가 봐.
00:30:48이쪽으로 꾼인가?
00:30:49그렇다면 뭐.
00:30:50길게 설명할 필요 없겠네.
00:30:52우리 세계랑.
00:30:54차 세계랑은 못 헤어지네.
00:30:55못 헤어져?
00:30:56미안하네만 못 헤어진다네.
00:30:58뭐 계약도 있고 쉽게 헤어질 사이가 아니라.
00:31:03돈 봉투 하나로 헤어질 가벼운 사이는 아니다.
00:31:06아니.
00:31:07이 가볍고 무거운 문제는 아니고.
00:31:10그럼 더 잘 됐네.
00:31:12벌써 그렇게 복잡한 사이라면 이거 받고 이참에 아예 말뚝을 박아.
00:31:18속도 위반이라도 해 주면 나는 땡큐 쏘머치.
00:31:21그니까 지금 이 봉투 받고 떨어지라는 소리가 아닌가?
00:31:26떨어지긴 어디.
00:31:29세계 그놈 시끼 옆에 아주 체삭 엿가락처럼 달라붙어 있어달라 소리지.
00:31:33뭐?
00:31:35엿가락?
00:31:40아니, 이 애편 내가 진짜 좋게 좋게 말했더니 말이야.
00:31:44사람을 뭘로 보고.
00:31:47어차피 그쪽 처지에 돈 보고 알짱 대다가 재수 좋게 엮였나 본데.
00:31:52나는 둘 사이 완전 웰컴이야.
00:31:55하여 차 세계랑 날 찍어붙이려고 이 봉투까지 들고 오셨다.
00:32:00모창이랑 협력 관계 끝날 때까지면 좋고.
00:32:04또는 이대로 아주 쭉 붙어 있어주면 더 금상첨화고.
00:32:11이것들이 죄의 날 무슨 괴질덩이 지급을.
00:32:14일어서면 어쩔건데.
00:32:15꼬레, 자존심 상한다 이거니?
00:32:18어디 감이 싸가지 없이 어른한테 눈을 보라려?
00:32:21어른이면 어른답듯 재신말리 지켰어야지.
00:32:27야, 너 이거 어른이 복직이야.
00:32:31아, 저거 또라이 완전 또라이.
00:32:42삼또라이 저거.
00:32:43어디서 저렇게 큰번도 없는 물 던진거야?
00:32:46아, 아파.
00:32:48내 차.
00:32:52저게 뭐야?
00:32:56과태료 부가 및 견인 대상 치마.
00:32:59누가!
00:33:02누가!
00:33:05해!
00:33:06불법주차 하면 견림된다고 했지?
00:33:16What the hell?
00:33:16He's a bitch.
00:33:18He's a bitch.
00:33:19He's a bitch.
00:33:20He's a bitch.
00:33:45He's a bitch.
00:33:46예뻐요.
00:33:48합격이에요.
00:33:58비모가 상당하구만, 이 여자 진짜.
00:34:05대표님, 오늘도 컨디션 좋으시네요.
00:34:09티 났나?
00:34:12아, 이거 어떻게 하나만 픽하나, 진짜.
00:34:15아, 선물 고민 중이시구나.
00:34:18선물이라니.
00:34:19신설이 씨 생일 선물이요.
00:34:21그 여자 생일이야?
00:34:25백날 사진만 보면 뭐하냐고요.
00:34:27날짜 안 보이세요?
00:34:28이럴 때 점수 따셔야죠.
00:34:32손 실장이 웬일로 응원이야.
00:34:34할아버지 제끼고 라인 확실히 갈아타기로 한 건가?
00:34:39어쩌겠어요.
00:34:40시간은 화살이고 대표님은 창창한데 미래 자산에 몰빵해야죠.
00:34:45잘 생각했어요.
00:34:46그럼 우리의 당면 과제는 손 실장에게 일임하도록 하지.
00:34:48놀이공원, 드론쇼, 만송이 진행시켜.
00:34:50안 됩니다.
00:34:51왜 안 되지?
00:34:52너무 뻔합니다.
00:34:53틀면 나오는 레파토리, 식상합니다.
00:34:54틀면 나온다는 건 흥행성이 보장됐다는 소리 아닌가?
00:34:57전혀요.
00:34:58그냥 돈 지랄입니다.
00:35:01이런 마삭해?
00:35:02그런 양반이 왜 여태까지 고향에 맡기고 사나?
00:35:05전 자발적 비운인데요.
00:35:08파악이나.
00:35:09우와, 이제 더 나이거예요.
00:35:19너는 가볼게요?
00:35:19누나.
00:35:20누나 곧 생일이에요?
00:35:22생일?
00:35:24아니, 뭐 갖고 싶은 선물 같은 거 있으면 미리 말씀을 해 주세요.
00:35:28그 3만 원 이하로다가.
00:35:29선물은 무슨.
00:35:30수룡 말고 뭐 나의 땡큐지.
00:35:32누나 챙기시고.
00:35:33I'm ready to go.
00:35:56I'm ready to go.
00:35:57It's done.
00:35:58I'll be right back.
00:36:08내 사람이에요.
00:36:12차세계 씨랑 나 결혼할 사이거든요.
00:36:15지금 당장 정리하라는 소리는 아니고요.
00:36:18어차피 결혼 후에 데리고 놀려자 한둘쯤은 눈감아 줄 생각이거든요, 나는.
00:36:23But I'm not sure what you're going to say to them, but...
00:36:24I'm going to go to a second.
00:36:28You can't find any way.
00:36:30I have a lot of plans for you to get away with me, but I'm not sure what you're going
00:36:34to say to you.
00:36:37I want to go in a way.
00:36:40I want to go in a way that is okay.
00:36:45So I'll see you later on.
00:36:49So I can't believe it.
00:36:51I can't believe it.
00:36:55I can't believe it.
00:36:56It's just the position.
00:36:58What?
00:36:59I think he's a king.
00:37:03I have a lot of power.
00:37:06But he's...
00:37:12He's a king.
00:37:14He's got to sell it.
00:37:17I've got to sell it.
00:37:21He's got to sell it.
00:37:24It's okay.
00:37:25She can sell it.
00:37:31You're going to sell it.
00:37:32You're asking if you're going to sell it.
00:37:36You're going to sell it.
00:37:38But who's so-called?
00:37:39That's right.
00:37:40She's not bad at all.
00:37:42We didn't.
00:37:44What?
00:37:45She said, I was wondering, had you ever got to get home with her?
00:37:51And she said, she'll be here.
00:37:53I'll just go out here and go.
00:37:54She'll take her home home.
00:38:01She'll have it on the floor with her.
00:38:05He's got some father.
00:38:06King에서 온 참자도다.
00:38:07내 직위에게 주는 선물이지.
00:38:10그런데 큰일이구나.
00:38:12너는 이미 너무 가까이 왔고 내 비밀까지 다 알아버렸으니 이제 너를 어찌했나, 한나 궁녀에게 그리 다정하지 말았어야지.
00:38:35I'll go.
00:38:35I'll go.
00:38:36I'll go.
00:38:54I'm so sorry.
00:38:58I've been so sorry.
00:39:01I've been so sorry.
00:39:02I'm sorry.
00:39:03I'm sorry.
00:39:04I'm sorry.
00:39:05I'm sorry.
00:39:12I'm sorry.
00:39:26중전마마, 이 무슨 짓이옵니까?
00:39:28내 인연!
00:39:29오갈 데 없는 인연을 먹여주고 지어줬으니 은혜로 원수를 갚아!
00:39:33천하를 매신 몸이옵니다.
00:39:35채통을 지키소서.
00:39:36여봐라!
00:39:36멋들 아니겠냐?
00:39:37당장 인연을 끌고 가라!
00:39:38구상 전하 합쇼!
00:39:45이 무슨 소란이오?
00:39:50한 여인 내 고성방가가 대전 안마당까지 들려오니
00:39:54아무리 내명부일이라도 내 가만히 있을 수 없어서 왔소.
00:39:57전하!
00:39:58손첩이 미혹하여 중전마마의 신비를 크게 거질렸사옵니다.
00:40:03죽여주시옵소서!
00:40:07전하!
00:40:08이내는 어디까지나 내명부에 이리옵니다.
00:40:10신첩은 그저 소임을 다하는 것이니 부디 통촉하여 주시옵소서.
00:40:16아니, 이게 무슨 비복이!
00:40:21여봐라!
00:40:22어서 어의를 불러오거라!
00:40:23박상궁!
00:40:24어서 김상궁을 중군전 안으로 옮겨라!
00:40:27예, 중전마마.
00:40:28어허!
00:40:29아니, 내 소리야.
00:40:32결국은 가자.
00:40:44하트!
00:40:45야!
00:40:45좋았어, 좋았어!
00:40:46와, 진짜 아니, 애드립 살았죠, 지금?
00:40:49삑헤맨.
00:40:49이야, 애드립도 잘해요.
00:40:51어디서 변해서 그런 거?
00:40:52됐어, 다음 거.
00:40:53하트 갑시다.
00:40:56감독님, 너무하신 거 아니에요?
00:40:58신설이 낙하산이라고 분명 싫어하셨잖아요.
00:41:00연기를 저렇게 귀신같이 잘하는데 어떡해, 어?
00:41:03아니, 어제 진짜 편집법 보는데 나는 무슨 조선에서 타임슬립한 줄 알았다니까?
00:41:07아무리 그래도 이름도 없던 김상궁이 2회 만에 승흥상궁이 되는 게 말이 되냐고요.
00:41:13오늘 야마씨는 뭐 거의 뚝동물이던데요?
00:41:16지효 씨.
00:41:17원래 이 드라마가 시즌이 거듭할수록 새로운 빌런이 나타나줘야 이게 재미가 있는 거 이 히트 치는 거야.
00:41:24참, 내 아마추어차을 왜 그래, 알면서.
00:41:27아니, 뭐 내 말이 틀려서 섭섭해?
00:41:29그건 아니지만.
00:41:31내가 박자카한테 얘기 잘해 줄 테니까 좀 있어봐.
00:41:33괜찮아.
00:41:34잘하고 있는데 왜 그래?
00:41:35자존감을 좀 가져와줘.
00:41:39아주 슈퍼카 남짓 하나 잡았다고.
00:41:41콧대만 높아져서.
00:41:43뭐, 광삼이?
00:41:44광팔이?
00:41:45야!
00:41:47나 오늘 풀 거라니까.
00:41:49완전 빡세게 꾸며야 된다고.
00:41:51한민이 올지도 모르는데.
00:41:53줘봐.
00:41:54넵.
00:41:56고!
00:42:02다 뒤졌어.
00:42:05고!
00:42:15됐다.
00:42:16고!
00:42:17고!
00:42:22여기 좀 봐주세요.く
00:42:23Și Unterнос수즈! 여기
00:42:23좀 봐주세요.
00:42:29I'm so happy to meet you.
00:42:50It's just a lot of fun, isn't it?
00:43:13I can't wait for you.
00:43:17It's a little bit more than you have to do it then.
00:43:23You're not going to nobody else.
00:43:33You're not going to buy any more money.
00:43:39I'll let you go.
00:43:40Let's go.
00:43:45You'll have an angle where you are going.
00:43:47I'll take you back.
00:43:48I'll take you back.
00:43:50I'll take you back.
00:44:03I'll take you back.
00:44:05I'll take you back and leave.
00:44:09I'll take you back.
00:44:13You're the best.
00:44:14What?
00:44:15Just extra people, and you're just a little fan.
00:44:17You can't see the phone.
00:44:20You can't see the phone.
00:44:21It's a good time to sit down.
00:44:28You can't see the phone running around.
00:44:32You can't see it.
00:44:35You can't see it.
00:44:37I'll get you a little more.
00:44:38You can't see it.
00:44:38I'm not going to see it.
00:44:39It's not a good thing.
00:44:41You can't see it.
00:44:42Why are you because you didn't tired?
00:44:45Tell me about anything.
00:44:48Hatshya.
00:44:48Just don't say anything about it.
00:44:54I'm a longer a guy from them.
00:44:58I don't want you to waste it.
00:45:01I'm a happy guy.
00:45:05You want me to want you to enjoy what you want?
00:45:10But now, I'm going to leave you alone.
00:45:12I'm going to leave you alone.
00:45:18I'm going to leave you alone.
00:45:44I'm going to leave you alone.
00:45:45그럼 이건 뭔데?
00:45:52누가 널 마음에 담는 건 그렇게 싫다면서 이건 왜 주워온 건데?
00:45:56그건 그냥 기억의 증표.
00:46:01좋은 기억은 쉬이 잊히지 않도록 미리 증표를 모아두는 것이다.
00:46:12너 다 기억하네.
00:46:15그런데 연기까지 한 거야?
00:46:18기억 안 나는 척, 아무 일도 없었던 척.
00:46:22그래, 그랬다.
00:46:24너랑 복잡하게 더 얽히기 싫어서 꾸며냈다.
00:46:28부정도 안 하네.
00:46:34너 진짜...
00:46:44내가 그렇게 아냐?
00:46:46그래.
00:46:47너는 아니다.
00:46:48나는 하늘 아래 나 안 하면 충분하고 혹여 사내가 필요하다 하더라도 너는 절대 아니다.
00:46:58절대시기나...
00:46:59기별 없이 오는 것도 하지 마라.
00:47:02상대하기도 귀찮으니.
00:47:16나는 절대 아니다.
00:47:21상처 주네.
00:47:35나무도 닮지 않으면 부서질 일 다이 없어.
00:47:40가만히 고여 있으면 아무 일도 일어나지 않아.
00:47:47모창 쪽은 답이 없겠어요.
00:47:50알아봐라는군요.
00:47:51리조트 보안 직원 말로는 차 대표 음주 운전이 의심된다는데 스태프 쪽 동영상 이중 체크 결과 음주는 아니라고 합니다.
00:48:04소스가 좋은데요?
00:48:07이 건으로 진행하죠.
00:48:09네.
00:48:10사실상 음주는 아니라고...
00:48:12사실 여부가 중요합니까?
00:48:14디페이 건 때 봤잖아요.
00:48:15사람들 정정 기사에 관심 없다는 거.
00:48:18지금 시점엔 확실한 조치가 필요해요.
00:48:22타이틀은 재벌 3세 타락 어디까지.
00:48:26묘령의 여인과 출장 중 음주 뺀 손이.
00:48:30언제쯤 시작할까요?
00:48:32가장 높이 올랐을 때 추락시키는 걸로 하고.
00:48:35이데이는 런칭 일주일 후가 좋겠네요.
00:48:50시간을 조월한 아름다움.
00:49:07시간을 붙잡는 향기로.
00:49:13당신의 황폐한 세계 속.
00:49:16단 하나의 숨.
00:49:20다이너스티.
00:49:44런칭 첫 주부터 시장 반응이 아주 좋습니다.
00:49:48목표 판매량은 일주일 만에 돌판 등에.
00:49:50새로운 생산을 만들고.
00:49:51생산 라인까지 풀 가동해서 수혜량을 최대한 맞추고 있습니다.
00:49:55전국 유통망 사과 없이 가동되도록 만전할 기회 주세요.
00:49:58네, 알겠습니다.
00:50:09언니, 내가 진짜 봤다니까.
00:50:11심지어 화장품 광고했다는 게 아닌 것 같은데.
00:50:13아무리 화장빨이라도.
00:50:15내가 물어볼게.
00:50:16응?
00:50:18저기요.
00:50:19혹시 뭐 광고 찍은 적 있어요?
00:50:22화장품 광고 같은 거?
00:50:24다이너스티라는 브랜드인데.
00:50:25내가 일일이 대답을 해 줘야 하나?
00:50:29가봐.
00:50:29진짜면 여기서 빨래라도 놀고 있겠어.
00:50:31어디서 파티라도 놀고 있겠지.
00:50:33나 진짜 꽃까지는 거 쳤는데.
00:50:34그냥 내가 보여줄게.
00:50:35내가 진짜 밑에 들어가 싶은데.
00:50:36나 진짜 잘 모르는 기분이 진짜.
00:50:53좋은 물건이라고 골라주소.
00:50:55내 손이 생일이라.
00:50:56보게 제일 좋은 게 믿어.
00:50:58그거 다 해가.
00:50:59그거 2만 원만 주이소구만.
00:51:01내 미역은 아까 전에 계산했는데 미술이고.
00:51:03할매.
00:51:04내 받은 거 없다.
00:51:06아무것도 안 줬는데.
00:51:09뭐라카노.
00:51:10내 미역값 미리 챙겨줬다, 아이가.
00:51:12할매요.
00:51:13내 보니까 계산 전이라 헷갈리는갑다.
00:51:17미역은 또 사갑니까?
00:51:19그제도 울 집서 한 문기 사갔다, 아인겨.
00:51:22나 진짜 헷갈리야.
00:51:31Is she going to try to help her?
00:51:42Follow me!
00:51:43Hi, have you tried?
00:51:45Hi!
00:51:46Hi!
00:51:46Hi!
00:51:47Have you tried?
00:51:49to see her.
00:51:52He's a big jegee.
00:51:53Vanity, you're an ex-5 count on me!
00:51:56Where are you from then?
00:51:57Let's go!
00:52:00He's a big guy.
00:52:04I'm not yet!
00:52:05He's an ex-boy.
00:52:07You can't go.
00:52:08Can't wait a second.
00:52:09How's he going?
00:52:09He's messing with you.
00:52:10He's gonna be a lot of me.
00:52:11Can't wait any money.
00:52:13Why'd he not run away from me.
00:52:14They're all crazy!
00:52:15.
00:52:19I don't know what to do.
00:52:29You're the only person who wants to know that.
00:52:31He's the only person who wants to know what he wants.
00:52:33He's a good woman.
00:52:42What's wrong with you?
00:52:44I'm sorry.
00:52:56I know.
00:52:58It's not bad.
00:53:00I know.
00:53:01I'm sorry.
00:53:04You don't have a lie.
00:53:05You don't have a lie.
00:53:06You don't have a lie.
00:53:10Sorry.
00:53:11You're a guy that was $300,000.
00:53:16Roll this up.
00:53:23He's a good one.
00:53:23He'll be able to help you out.
00:53:24He'll be able to help you out.
00:53:40He's a good one.
00:53:46No, no.
00:53:50No, no.
00:53:52No, no.
00:53:53Okay.
00:53:54That's more tasty.
00:53:55Yeah.
00:53:57I don't know.
00:54:00You're at the same time.
00:54:02What about you?
00:54:03You're at the same time.
00:54:05You're watching me.
00:54:06You're scared.
00:54:10You're talking to me.
00:54:11You're saying I'm not coming.
00:54:14I'm sick of my own.
00:54:16Don't give me a lot.
00:54:18What a lot of milk is...
00:54:19It's not a lot.
00:54:22But I've been living here for a while.
00:54:25I've been taking care of the time.
00:54:27If you're taking a lot of milk,
00:54:31I'll take care of the milk,
00:54:35and I'll take care of the milk.
00:54:36I'm happy.
00:54:39I'm happy with the money.
00:54:40I'm not going to get a lot of money.
00:54:41I'm going to buy it.
00:54:42You're going to meet him.
00:54:45You're going to meet him.
00:54:47Yes, sir.
00:55:01You're going to meet him.
00:55:17You're going to meet him.
00:55:18You're going to meet him.
00:55:24You're going to meet him.
00:55:28I'm sorry, I'm sorry.
00:55:57Oh, my God.
00:55:59Oh, my God.
00:56:00Oh, my God.
00:56:07Oh, my God.
00:56:09Oh, my God.
00:56:16그러니까, 서리야.
00:56:17나 지난 일은 다 싹 다 이자 붙고 행복만 해라.
00:56:22딱 내 목만큼만 맹기러 가는 기다.
00:56:28행복 따위, 기적 따위, 믿지 않는다.
00:56:34가짜의 소원을 들어주시는 존재하지 않을 테니.
00:56:38B.O.G 대표이사인 차세계 씨가 음주운전 혐의로 논란에 휩싸였습니다.
00:56:44같은 시각 인근 지역에서 발생한 뺑소니 사고와의 연관성까지 제기되면서 차 대표를 향한 사전적 차단이 더 거세지에 전달합니다.
00:56:52아, 네.
00:56:53연락드리겠습니다, 네.
00:56:55아, 네, 강 기자님.
00:56:57아, 이거 뺑소니 아니고요.
00:56:59음주도 아니고요.
00:57:11전 실장.
00:57:12예단 무슨 일이야?
00:57:13진짜 음주야?
00:57:14할아버지 접니다.
00:57:16아니에요, 음주.
00:57:17그럼 회식영상은 뭐고?
00:57:18여자애 뺑소니 또 뭐야?
00:57:20알리바위만 입증하면 한방인데.
00:57:22제가 다 알아서 할 테니까 걱정 말고 하세요.
00:57:28대표님, 그러지 마시고.
00:57:30지금이라도 신설희 씨 부르시죠.
00:57:31진짜 큰일 날 텐데.
00:57:32그 얘기 이제 그만.
00:57:35총알받이 나 안 하러 좋게요.
00:57:50하는 게 아니라 100%가 벌어졌어요.
00:57:58네.
00:57:59왜 안 하러?
00:58:00아니, 죽을지 마시고.
00:58:02그니까, 무슨.
00:58:02왜 안 하냐?
00:58:02전 아직은 뭐하는 게 없었어요?
00:58:05뭐, 그니까?
00:58:05Well, I'm not afraid to go there.
00:58:07It's a big deal.
00:58:09Well, I'm not afraid of it, too.
00:58:14If it's a big deal, I'm not afraid of it.
00:58:19I have to send you another one.
00:58:29I don't mean to go there, I don't agree.
00:58:33I'll pay for it!
00:58:34You've been lying.
00:58:35You've been lying.
00:58:36You've been lying.
00:58:36I told him.
00:58:38You've been lying.
00:58:40You've been lying.
00:58:42That's true.
00:58:43I've been lying.
00:58:50I'll be lying.
00:58:52What do you do with your own home?
00:58:53I'm not going to go in the world anymore.
00:58:54I feel like my own home is not supposed to be like this one.
00:58:58What do you do with my own home?
00:59:03What do you do with my own home here?
00:59:07What are you doing today?
00:59:10Are you going to search for this?
00:59:11What is your own home?
00:59:16What's your own home.
00:59:17What's your own home?
00:59:18Park남이가 계속 전화하던데.
00:59:20만나고 가는 길이네.
00:59:22청마Onel도
00:59:23수고가 많구먼.
00:59:31I'll just wait for you.
00:59:32I'll just wait for you.
01:01:49I'm so happy.
01:01:51I'm happy.
01:01:52I can never go.
01:02:00I can't believe it.
01:02:08I can never be.
01:02:17I'm sorry.
01:02:19I'm sorry.
01:02:20Your sister's wife.
01:02:22She will pray for you every night.
01:02:25She will pray for you every night.
01:02:32She will pray for you all.
01:02:35And I will pray for you all.
01:02:38And that's your last gift.
01:02:39I don't know.
01:03:16You are sure.
01:03:19I'll keep you at all.
01:03:24I can't wait a minute.
01:03:27I'm a sinner.
01:03:36I'm so sorry.
01:03:42This is what I'm doing.
01:03:46I'm trying to help you.
01:03:49I'm trying to help you.
01:03:51I'm trying to help you.
01:04:00I'm trying to help you.
01:04:10망가지면 망가진대로 부서지면 부서진대로.
01:04:18괜찮다.
01:04:19너와 함께라면.
01:04:24너 진짜 어쩌려고.
01:04:28너의 밤이 어제보다 좀 더 환하게 빛나기를.
01:04:38진짜 빛이 나네.
01:04:43너랑 한편이.
01:04:49너랑 한편이.
01:04:56너랑 한편이.
01:05:02너랑 한편이.
01:05:05너랑 한편이.
01:05:10너랑 한편이.
01:05:15너랑 한편이.
01:05:18너랑 한편이.
01:05:24너랑 한편이.
01:05:27너랑 한편이.
01:05:30너랑 한편이.
01:05:32좀 더aimer.
01:05:47너랑 한편이.
01:05:49너랑 한편이.
01:06:07The only one who sees it.
01:06:09The only one who sees it.
01:06:11I have no idea.
01:06:12I can't believe in all this.
01:06:12The only one who sees it.
01:06:13Please don't go.
01:06:14I want to know this.
01:06:15I'm going to go back now.
01:06:16You'll just get to go.
01:06:18I'm not going to die.
01:06:20I'm going to die.
01:06:22I'm going to die.
01:06:23I'm going to die.
01:06:26What is it?
01:06:30Who am I?
01:06:32What are you?
01:06:34What are you?
01:06:48What are you?
01:06:49What are you?
01:07:06You
Comments