Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
  • 2 saat önce
Hanzo, 1975 yapımı, Yeşilçam’ın hem güldüren hem de düşündüren unutulmaz filmlerinden biridir. Kemal Sunal’ın başrolde yer aldığı film, ilk bakışta eğlenceli bir komedi gibi görünse de insanlık, eğitim, toplum baskısı, dışlanma ve medeniyet kavramları üzerine güçlü bir alt metin taşır. Yeşilçam’ın sıcak mizah anlayışını toplumsal mesajlarla birleştiren Hanzo, yıllar geçmesine rağmen izleyicinin hafızasında yer edinmiş özel yapımlardan biridir.

Filmde Hanzo, bebekken ailesinden kopan ve uzun yıllar boyunca ormanda vahşi doğanın içinde büyüyen bir karakterdir. İnsanlardan uzak, hayvanlarla birlikte yaşadığı için konuşmayı, sosyal kuralları ve şehir hayatının alışkanlıklarını bilmez. Bir gün insanlar tarafından bulunup medeniyetin içine getirildiğinde ise onun için bambaşka bir hayat başlar. Bu yeni dünya, Hanzo için hem merak uyandırıcı hem de oldukça zorlayıcıdır.
Döküm
00:00:47M.K.
00:01:16M.K.
00:01:41M.K.
00:01:44M.K.
00:01:44M.K.
00:01:44M.K.
00:01:44M.K.
00:01:45M.K.
00:01:45M.K.
00:01:45M.K.
00:01:45M.K.
00:01:45M.K.
00:01:46M.K.
00:01:46M.K.
00:01:47M.K.
00:01:48M.K.
00:02:25M.K.
00:02:28M.K.
00:02:53M.K.
00:03:43M.K.
00:03:50M.K.
00:03:52M.K.
00:04:17M.K.
00:04:49M.K.
00:05:38M.K.
00:05:41M.K.
00:06:07M.K.
00:06:08M.K.
00:07:05M.K.
00:07:13M.K.
00:07:16M.K.
00:07:17M.K.
00:07:56M.K.
00:07:59M.K.
00:08:10M.K.
00:08:32M.K.
00:08:33M.K.
00:08:34M.K.
00:08:37M.K.
00:09:28M.K.
00:09:44M.K.
00:09:47M.K.
00:10:04M.K.
00:10:07M.K.
00:10:49M.K.
00:10:57M.K.
00:10:59M.K.
00:11:11M.K.
00:11:43M.K.
00:12:39M.K.
00:12:39M.K.
00:12:39M.K.
00:12:40M.K.
00:12:43M.K.
00:12:46M.K.
00:12:51M.K.
00:12:52M.K.
00:12:56M.K.
00:12:58M.K.
00:13:01M.K.
00:13:04M.K.
00:13:07M.K.
00:13:16M.K.
00:13:49It's as if the leader of a major party is passing by.
00:13:52My dear people, we need entertainment.
00:13:54If they gave me that Anzo [a Turkish TV character], I'd put him in a tent and charge one lira to show him, and I'd become a millionaire.
00:14:49This is a very interesting event for the history of medicine.
00:14:54Sir, may I have a moment?
00:14:56One minute, guys.
00:14:57Excuse me for a minute?
00:14:58I'll see it too.
00:15:03What's going on? What's all this crowd?
00:15:06Those who are curious, sir.
00:15:08Friends, please be shy.
00:15:10Get out of here.
00:15:11You're welcome.
00:15:13Everyone to their posts.
00:15:15Release us too.
00:15:16Let's get back to our work.
00:15:17Come on, please, please.
00:15:19Please get back to your post.
00:15:23Ladies and gentlemen, we will now deal with Hanzo.
00:15:26He will treat him and try to make him a human being again.
00:15:29Professor Taceddin has arrived.
00:15:31Will Professor Hanzo always remain chained like this?
00:15:34Until my assistants figured out just how much of a brute and how much of a human being he was.
00:15:39With your permission.
00:15:39Goodbye, sir.
00:16:04Has he ever behaved in a humane way?
00:16:06No.
00:16:07Maybe, but he's still a human being.
00:16:11What does he do when he gets scared?
00:16:13He's scared.
00:16:14Like a human?
00:16:15No, like an animal.
00:16:17Maybe, but he's still a human being.
00:16:28What does it do when you stroke it?
00:16:30She doesn't let me caress her.
00:16:46What is he doing now?
00:16:47He's urinating.
00:16:48Is he/she like a human being, sir/madam?
00:16:50No, like an animal.
00:16:53But he is still a human being.
00:17:17Give me the food and see what he'll do with it.
00:17:36He didn't like the food.
00:17:52Gentlemen.
00:17:53Gentlemen.
00:17:54Hanzo's first and most challenging observation period is over.
00:17:58My valued assistants have been observing Hanzo day and night without sleep, and they have given me these scientific documents.
00:18:07Now we can explain it in the light of science.
00:18:11Hanzo is a human being, not an animal.
00:18:17Now a new life awaits Hanzo.
00:18:19We will teach him to forget his, excuse me, boorish nature, to understand that he is a human being, and we will reintegrate him into society.
00:18:25How will we do it?
00:18:26We will treat it just like a newborn baby.
00:18:28Because in the eyes of science, Hanzo is just a newborn baby.
00:18:32After announcing that Hanzo was a baby, they would give him tranquilizers to quell his ferocity.
00:18:39Hanzo is a baby right now, ladies and gentlemen.
00:18:41You see it on your screens: the baby is being shaved.
00:18:46How could that stiff, statue-like guy possibly have a baby, Adnan?
00:18:48Do you know better than the doctors?
00:18:50Hospital officials are taking this incident very seriously.
00:18:54If this is successful, the medical world and current practices will be considered heretical.
00:18:59Look, if you can't wear it, I'll give you to Hanzo.
00:19:00In this way, the extent to which psychology has reached an equal level in our time can also be determined.
00:19:04Look how beautiful it turned out!
00:19:06In the execution of the event...
00:19:08...they're even making the baby walk the bear.
00:19:12Oh my God!
00:19:14Oh my God!
00:19:15I can't believe my eyes!
00:19:17It's finally here!
00:19:18Ah, it's finally here!
00:19:20The baby had his first shave.
00:19:22Get well soon, Mr. Hanzo.
00:19:23Yes, you're right, what should we dress her in?
00:19:27What are we going to dress Hanzo in?
00:19:29But let's not forget that he's just a baby.
00:19:31What is the first thing to do with the baby?
00:19:36I found!
00:19:39Arson!
00:19:41Why are you surprised?
00:19:43Yes, set it on fire!
00:19:45Swaddle the baby like a newborn.
00:19:47Let him experience his babyhood, even if only for one day.
00:19:50It will have psychological benefits in the future.
00:19:54Set it on fire!
00:20:04Wow, it turned out really well.
00:20:06Yes, a tiny baby, two meters tall.
00:20:10Okay guys?
00:20:12Yes sir.
00:20:13Oh darling, you look so beautiful.
00:20:16Oh oh!
00:20:19We're forced to act like babies.
00:20:22Oh, my sweet child.
00:20:24May God bless you.
00:20:25Smile, smile, smile.
00:20:27Smile, smile, smile, smile!
00:20:32What happened, teacher?
00:20:34Nothing.
00:20:35Nothing's wrong, dear.
00:20:41He's hungry for this milk.
00:20:42Is the milk ready?
00:20:44Ready, sir.
00:20:45Give me something more.
00:20:46Why is it so full?
00:20:48My teacher is a big oaf.
00:20:50He's just a baby. Give him a quarter of it.
00:20:52Yes sir.
00:21:02What happened to the milk?
00:21:03He drank.
00:21:06Give me something more.
00:21:44He's still not satisfied.
00:21:47But the baby is so light, enough already.
00:21:50Cemal, Nuri, straighten this out.
00:21:52From where?
00:21:53Let's pat his back so he can fart easily.
00:21:55You are right.
00:22:17You can invest.
00:22:27Do you think he's still not satisfied?
00:22:29I don't think so.
00:22:30He probably soiled his diaper.
00:22:32Cemal, change the baby's diaper.
00:22:39Please leave, Ms. Hülya.
00:22:42Let's go out too.
00:22:47Hey Nuri!
00:22:48Hey Nuri!
00:22:48I never imagined I'd be changing the diaper of such a big baby.
00:22:53Honestly, Cemal, I can hardly believe this is a baby.
00:22:55What do you say?
00:23:01What baby?
00:23:02This bear is plain and simple.
00:23:04If it weren't for Professor Taceddin's sake.
00:23:06Come on.
00:23:08Come on.
00:23:09Come on.
00:23:11Come on.
00:23:23Come on.
00:23:24Let the kick skip.
00:23:26Come on.
00:23:28Come on.
00:23:30Come on.
00:23:31Come on.
00:23:34Come on.
00:23:35Be a baby, be a baby.
00:23:36But doctor, you should have seen how baby Cemal kicked!
00:23:40You must have hurt Cemal's feelings.
00:23:41I don't want to see you hit anyone again.
00:23:42Come on.
00:23:44Come on.
00:23:46Don't cry, baby.
00:23:49Come on.
00:23:51Come on.
00:23:52Come on.
00:23:58Come on.
00:24:01Come on.
00:24:04Come on.
00:24:05Eissa, how could you possibly know my husband of many years better than I do?
00:24:07Look at this photo, look at this picture.
00:24:10Aren't they the same man? Shoot me in the hole.
00:24:12Mom, please try to understand. It's been 25 years since Dad left home.
00:24:17Even if he's alive now, he must be 65 years old.
00:24:20Can't you see how young this man is?
00:24:22He might not look his age, but look at that crazy guy.
00:24:25Yes, you're right, they look like my father, like siblings.
00:24:28But this can't be my father.
00:24:30You rude person, do you think I don't insult your father?
00:24:33No, he's not my father.
00:24:34Yes, your father. He's also my husband.
00:24:37My caps, I don't want too much talk.
00:24:39I'm going to find my caps.
00:24:41Let me be your servant.
00:24:43My caps.
00:24:45Mom, please don't go. We'll be humiliated again.
00:24:49If you don't want to come, don't. You ungrateful son, I'll go myself.
00:24:52Okay, so I'm coming too.
00:24:54Sahin, your father will be very happy to see you.
00:24:57I'll come, but first, if you take your medication.
00:25:01Otherwise, I won't come.
00:25:03Late.
00:25:05Let me see.
00:25:08Are you ready, my daughter?
00:25:10Let's reunite with your father as soon as possible.
00:25:15My caps.
00:25:17Use plenty of shape.
00:25:26Oh, thank goodness.
00:25:31Come on Hanzo.
00:25:32Paw paw paw paw.
00:25:34Work hard, just like me.
00:25:35Come on.
00:25:38Is that okay, my daughter?
00:25:39Really?
00:25:41What do children do before they start crawling?
00:25:43I don't know, sir.
00:25:45They walk all over their children.
00:25:47Look, like this.
00:25:51That's how it is, Hanzo.
00:25:52Come on, you do the same as me, son.
00:25:54Come on Hanzo.
00:25:56Do it.
00:25:57You do it too.
00:25:58Come on Hanzo.
00:25:59Come on, my son.
00:26:01Come on, do it like me.
00:26:02Look, well done.
00:26:05Well done.
00:26:06Well done.
00:26:08Well done, Hanzo.
00:26:09Look at the teacher.
00:26:10My teacher.
00:26:11What's wrong?
00:26:14Professor, they're calling you from the ministry.
00:26:17Ok.
00:26:17That's how it will be; first it will walk on it, then it will crawl.
00:26:21Understood?
00:26:24Keep going.
00:26:26Look, like this.
00:26:27Let's all move to one side.
00:26:28Come on Hanzo.
00:26:29Come on.
00:26:29That's it.
00:26:29Come on, like us.
00:26:31Come on.
00:26:31Here you go.
00:26:32Come on, my dear.
00:26:33This way.
00:26:33Come on.
00:26:34Come on.
00:26:35Come on.
00:26:36Come on.
00:26:36Come on.
00:26:36Come on.
00:26:37Come on.
00:26:37Come on.
00:26:39Come on.
00:26:42Come on.
00:26:43Come on.
00:26:44Come on.
00:26:45Continue.
00:26:46Come on.
00:26:46Come on, come on.
00:26:47Come on, now this girl.
00:26:49Come on.
00:26:50Oh, how beautiful!
00:26:54Oh my.
00:26:54Let's go.
00:26:54Let's go.
00:26:56Let's go.
00:26:57Let's go.
00:26:59Here you go, son.
00:27:01Here, take it, my child.
00:27:02Come on, come on, eat.
00:27:02What a wonderful child.
00:27:04Come on.
00:27:05Lie!
00:27:06Turn around here.
00:27:08Oh, I'll blow it up right now!
00:27:10I haven't forgotten the kick you gave me.
00:27:13Come on, eat.
00:27:15Damn it.
00:27:16Here, take one for you too.
00:27:19Here you go.
00:27:20Here you go.
00:27:22What are you doing, Cemal?
00:27:24How can you treat someone so harshly?
00:27:27Remember, he's a baby.
00:27:29Give it to me, I'll feed it and you'll see.
00:27:32Oh my baby.
00:27:34Oh my darling.
00:27:36Let me see if you'll eat it.
00:27:37Here you go, my child.
00:27:38Go ahead and eat your Almaman.
00:27:42Eat your meal, my dear.
00:27:43Come on, eat, my dear.
00:27:44I'll beat you up!
00:27:46Eat this.
00:27:47I'm telling you, eat this!
00:27:51Come on, eat.
00:27:52Eat.
00:27:56A baby like you
00:27:57Oh, that toen AWK's.
00:27:58Your past, your present.
00:28:00Gost worth over.
00:28:02The bride's oath.
00:28:02The oath, the bride, the past... obi.aringelelelelelelelelelelelel.
00:28:07The oath is a catastrophe, bride, bride, bride, the difference is a catastrophe.'
00:28:08Unplug it. Leave the gak salah alone.
00:28:15You've sped up. Leave me alone, bumen嗎
00:28:19America. Hay Globes.
00:28:21Look, look!
00:28:22How are you?
00:28:23Leave!
00:28:24Leave that guy alone!
00:28:25Ready!
00:28:26Leave!
00:28:27Save me!
00:28:29Leave me alone, son!
00:28:31I told you to stop!
00:28:32Oh, come on!
00:28:32You're going to kill him!
00:28:33Leave!
00:28:34Banuzo!
00:28:35I'm telling you!
00:28:36Hot!
00:28:37Haydar, let go!
00:28:38Let go, my child, let go!
00:28:40Come on, leave it alone!
00:28:41Let go!
00:28:41Hanuz!
00:28:42Hanuzo!
00:28:43Come on!
00:28:45Hehehehe!
00:28:46Save us!
00:28:47Look!
00:28:48Ball!
00:28:48Save us!
00:28:50Come on, let's play ball!
00:28:51Save us!
00:28:53Oh!
00:28:56Oh!
00:28:56Well done, Hülya!
00:28:58Oh!
00:28:59Come on!
00:29:00Hoop!
00:29:00Very good!
00:29:02Huh!
00:29:03Huh!
00:29:04Huh!
00:29:05Come on, throw the ball!
00:29:05Throw the ball at me, Hanzo!
00:29:07Let me see!
00:29:08Huh!
00:29:09Huh!
00:29:09Huh!
00:29:11Huh!
00:29:12Huh!
00:29:12Huh!
00:29:13Huh!
00:29:14Huh!
00:29:17Huh!
00:29:17Huh!
00:29:18Huh!
00:29:18Huh!
00:29:19May everyone be smiling!
00:29:21Let's pretend like nothing happened, guys!
00:29:24Let's not forget that he's a baby!
00:29:27Huh!
00:29:27Huh!
00:29:28Huh!
00:29:31Huh!
00:29:36Huh!
00:29:38Huh!
00:29:45Huh!
00:29:49Huh!
00:29:50Huh!
00:29:51Huh!
00:29:51Huh!
00:29:52Huh!
00:29:52Huh!
00:29:53Huh!
00:29:54Huh!
00:29:54Huh!
00:29:57Huh!
00:30:01Huh!
00:30:01He is a baby.
00:30:39What are you doing, Hanzo?
00:30:45It's you, Hanzo, it's you.
00:30:48You're beautiful, you're very handsome.
00:31:19Well done, Hanzo, now go back to bed.
00:31:29Hand, hand Hanzo, my hand.
00:31:37Hand, hand.
00:31:41Yes, yes, yes.
00:31:43Yes, yes.
00:31:44Here you go.
00:31:46Here you go.
00:31:49Here you go.
00:31:57Cheek, cheek.
00:32:01Cheek, cheek.
00:32:05Yes, yes.
00:32:07Hair, my hair.
00:32:09Hair, hair.
00:32:28Come on, Hanzo.
00:32:31Dad, dad.
00:32:33Like this.
00:32:34Dad, dad.
00:32:37Father.
00:32:38Well done.
00:32:39Well done.
00:32:40This is Mom.
00:32:42Mother.
00:32:43Mother.
00:32:44Mother.
00:32:46Baby.
00:32:50Baby.
00:32:51Go ahead, tell me.
00:32:52Baby.
00:32:56Baby.
00:32:58Baby.
00:32:59The baby is breastfeeding.
00:33:02Baby.
00:33:03Mom, breast.
00:33:05Well done!
00:33:07The baby is breastfeeding.
00:33:09Baby.
00:33:10Breast.
00:33:11Breast.
00:33:11Hey, stop, don't do that, Hanzo.
00:33:12Breast, breast, breast.
00:33:13That's very rude.
00:33:14Put your chest down, that's very rude.
00:33:15The baby is breastfeeding.
00:33:15If you want a pear, here's one.
00:33:21Aymut.
00:33:24If you always do this well in your lessons, I'll give you lots of pears.
00:33:31Aymut.
00:33:33Breast.
00:33:35Breast, breast.
00:33:37Hanzo, look, move aside.
00:33:38Breast.
00:33:42But, mom.
00:33:43How's it going, my daughter?
00:33:44Uh, that's good.
00:33:47He learns very quickly.
00:33:49He's actually smarter than we thought.
00:33:51Of course, of course.
00:33:54We will train them as if they were playing a game.
00:33:58Well done.
00:34:05Anzo, look, the train is leaving.
00:34:07Train.
00:34:25Anzo, look, a car.
00:34:34Photomobile
00:34:36BEEP!
00:42:42Steep!
00:42:43Steep!
00:42:45Steep!
00:42:46Steep!
00:42:46Come on Hanzo, let's eat!
00:42:48Aymut!
00:42:49Stop, you brute!
00:42:50First the meal, then the fruit! If you don't know, learn!
00:42:55He was just a child!
00:42:56How dare you become a child!
00:42:58What if you got a good beating?
00:42:59Watch how you learn your lesson!
00:43:04Get up and eat your food, you brute!
00:43:09Food before the game!
00:43:11My dear brother!
00:43:11Get up! Get up and eat your food!
00:43:13Food first!
00:43:31The food passed through here!
00:43:32Churl!
00:43:33Hanzo, stop!
00:43:38Hanzo, stop!
00:43:39Hanzo, I'm telling you to stop!
00:43:39Hanzo is running away!
00:43:57Hanzo is running away!
00:50:23M.K.
00:50:25M.K.
00:50:25M.K.
00:50:25M.K.
00:50:26M.K.
00:50:27M.K.
00:50:27M.K.
00:50:27M.K.
00:50:29M.K.
00:50:29M.K.
00:50:30M.K.
00:50:30M.K.
00:50:30M.K.
00:50:31M.K.
00:50:31M.K.
00:50:31M.K.
00:50:45M.K.
00:50:46M.K.
00:50:47M.K.
00:50:48M.K.
00:50:53M.K.
00:50:55M.K.
00:50:57M.K.
00:51:04M.K.
00:51:07M.K.
00:51:08M.K.
00:51:11M.K.
00:51:12M.K.
00:51:14M.K.
00:51:24M.K.
00:51:27M.K.
00:51:29M.K.
00:51:37M.K.
00:51:39M.K.
00:51:46M.K.
00:51:49M.K.
00:51:50M.K.
00:52:00M.K.
00:52:02M.K.
00:52:05M.K.
00:52:06M.K.
00:52:07M.K.
00:52:07M.K.
00:52:07M.K.
00:52:08M.K.
00:52:12M.K.
00:52:14M.K.
00:52:18M.K.
00:52:20We saw that too!
00:52:50Get tired!
00:52:51Get tired!
01:05:31M.K.
01:05:47M.K.
01:05:50M.K.
01:05:50M.K.
01:05:51M.K.
01:05:55M.K.
01:05:56M.K.
01:06:06M.K.
01:06:54M.K.
01:06:57M.K.
01:07:03M.K.
01:07:33M.K.
01:07:33M.K.
01:07:34M.K.
01:07:34M.K.
01:07:34M.K.
01:07:47M.K.
01:08:17M.K.
01:08:17M.K.
01:08:18M.K.
01:08:18M.K.
01:08:19M.K.
01:08:19M.K.
01:08:20M.K.
01:08:20M.K.
01:08:21M.K.
01:08:22M.K.
01:08:22M.K.
01:08:22M.K.
01:08:23M.K.
01:08:32M.K.
01:08:57M.K.
01:09:19M.K.
01:09:35M.K.
01:10:19M.K.
01:10:21M.K.
01:10:22M.K.
01:10:22M.K.
01:10:23M.K.
01:10:23M.K.
01:10:24M.K.
01:10:24M.K.
01:10:24M.K.
01:10:25M.K.
01:10:55M.K.
01:11:50M.K.
01:11:50M.K.
01:12:39M.K.
01:12:42M.K.
01:12:53M.K.
01:13:36M.K.
01:13:39M.K.
01:14:07M.K.
01:14:37M.K.
01:14:41M.K.
01:14:41M.K.
01:14:43M.K.
01:14:44M.K.
01:14:44M.K.
01:14:45M.K.
01:14:45M.K.
01:14:47M.K.
01:14:48M.K.
01:15:21M.K.
01:15:24M.K.
01:15:33M.K.
01:15:59M.K.
01:16:02M.K.
01:16:32M.K.
Yorumlar

Önerilen