Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Bad Genius The Series Episode 7 Engsub
Transcript
00:00Because I love you.
00:05Is it a dream?
00:07It's a dream.
00:09Especially flowers.
00:12You need to get a dream.
00:20We're talking about chill.
00:22So why?
00:23Because I love you.
00:30Me and I
00:42How long?
00:43When was the fair?
00:44Choose your battle, Slim.
00:46The world's too complicated.
00:47Tell yourself yourself.
00:49I want you, Grace,
00:52to go with Pat to study at Boston University.
00:55Why did you take a boston?
00:56Are you selfish that way?
00:57Do everything you want to do so to make your own brand?
00:59If you want to end this right now, then admit to your dad that we're over.
01:08I have a client who needs to be standing for the standard test for international colleges exam.
01:14So tell me, what am I going to do?
01:16Who's name?
01:17Grace Ann Eldison.
01:20And date of course?
01:21February 21, 2007.
01:23When we're going to do it, we can't wait for the whole Philippines to answer the STIC.
01:28Hindi ko ito kaya mag-isa.
01:30Dapat may tumulong sa akin.
01:31Ma, buo na ko yung desisyon ko.
01:36Huwag yun na akong pigilan.
01:37Di ba akong mikita ka sa paglik ng mga sagot sa exam?
01:40Pruhan mo ko.
01:42Magnalakaw!
01:43Tulong!
01:44Tulong!
01:44Hindi siya...
01:45Hoy!
01:47Taka na, tani!
01:48Taka na, tani!
01:50Laya!
01:53Ma!
01:54Ta!
01:54Ma!
01:55Ta!
01:55Ma!
01:56Ma!
01:57Ma!
01:58Just go on a laughs, baby.
02:00Ha!
02:01Salongan mo ko, Dad!
02:04Aleko!
02:05Aleko!
02:06Aleko!
02:08Aleko!
02:11So!
02:12To!
02:12But the other side will stand up
02:15And next night
02:16The other side will stand up
02:17But if I'm an alien,
02:18I see girls
02:20But you are aunty
02:25You are aunty
02:25I will say you
02:28MaNyNiNT
02:28I am a sister
02:29I am a to
02:30I am a boyfriend
02:30I am a daughter
02:31WaNyNiNT
02:31Probably it's not going to be true
02:34I will say
02:35You are aunty
02:37Behold a little
02:38Behold a little
02:38Behold a little
02:38Behold a Generation
02:51Major operation ang thoracic laminectomy, kaya marami tayong requirements para sa pasyente.
03:00Imaging studies, bone density scan, coagulation panel, and anesthesia consultation.
03:09Since wala kayong insurance, aabutin ang lahat ng ito ng...
03:13450,000.
03:19Pasensya ka na, Iho. Kapit lang, ha?
03:23Mawin na ako. I still have other patients.
03:46Park.
04:03Pank?
04:06What are you going to do here?
04:12You're going to see you on the exam.
04:14You're going to see you on the exam.
04:17You're going to ask me.
04:25I need money.
04:28I need money for my operation, Mama.
04:38I need money for my operation.
04:43Meg.
04:57Pass over.
05:08What is this place?
05:10This was my family's printing press.
05:12But we moved now, okay?
05:14It's just a botega.
05:17So...
05:18What's the plan? Why are we here?
05:20Our question?
05:21Why?
05:22What?
05:23You don't trust this guy?
05:25He's a fucking snitch.
05:26Iiyak lang yan at susuka hindi niya kaya to.
05:29Han!
05:30What?
05:31Might as well bring Tony back in?
05:33Wala na bang tutulong na iba sa atin?
05:35Ano?
05:37Papalag ka?
05:38Go for it, dude!
05:39Pat, tama na.
05:41Kung wala si Banks sa planan natin,
05:43hindi matutuloy ang planan natin.
05:44Alam mo yun.
05:53Pat.
05:56Alimutan na natin ang nangyari sa atin sa school.
05:59Mausapan naman na yung ngayon eh.
06:04Pwede mo naman ang hindi kaibiganin eh.
06:06Pero pwede mong pagkatiwalaan.
06:10Lin, tutulong ako sa inyo.
06:13Maasahan niyo o kahit ano gagawin ko.
06:25Papunta tayo sa Australia.
06:28At kukuha tayo ng STIC exam.
06:32So, kano yung kikitain natin?
06:35One million.
06:39One million divided by four.
06:41So, take two to 50K tayo.
06:42Tama?
06:44No, Bank.
06:45Ay.
06:46Sorry, sorry.
06:47May iba pa ba sa grupo natin?
06:49Alam nyo kahit magkano naman talaga,
06:51okay lang ako eh.
06:5250K, malaking tulong na sa akin yun.
06:54Para sa'yo lang yun.
06:56Take one million tayo.
07:09Okay.
07:12Okay.
07:15Three hours yung time difference sa Sydney at Manila.
07:18One, two, three.
07:23After mag-upload ang photo at mag-fill up ng form para sa application,
07:27mag-take tayo ng exam doon.
07:28Tapos ipapadala natin ng answers dito.
07:30So, pupunta tayo ng Sydney?
07:33Kailangan natin pumunta doon.
07:35One, two, three.
07:49Limited items hanggang pwedeng dalhin sa exam room.
07:52Pencil, eraser, passport, at registration form.
07:57So, para natin may bibigay yung mga sagot.
08:01Memory.
08:02May four sections yung STIC.
08:04Ibig sabihin na may memorize namin lahat ng yun.
08:06Three, two, one, go.
08:11Pate kayo.
08:13So, Bank, you memorize the second half.
08:19And then, si Lin Laman gets the first half.
08:23Section one.
08:26Answer half of the questions in just 30 minutes.
08:40And time!
08:41Paano naman lalabas yung mga sagot?
08:43Magdadala tayo ng spare phones.
08:46Tatago natin yung spare phone sa CR sa loob ng tank ng toilet.
08:51May ten-minute break every section ng exam.
08:55In between those breaks, ipapadala natin ng answers gamit ng phone.
09:01P.
09:04P.
09:05C.
09:06V.
09:06C.
09:09Sa mga mag-a-exam o sa atin lang?
09:12Nope.
09:12Uh, just through me.
09:14I am in charge of getting all the answers through the clients.
09:16B.
09:19D.
09:21C.
09:29D.
09:34D.
09:35D.
09:35D.
09:37D.
09:40D.
09:45the thinnest.
09:47Latino clients will get three pencils
09:49and each pencil represents every section
09:51ng STIC exam.
09:54Okay.
09:55Eh, paano yung essay portion?
09:57Ang magagawa lang natin is to provide the
09:59essay topic. Sinanabahala
10:01sa research.
10:03Okay lang sa clients yun?
10:06Malit na bagay, Banki.
10:08Hindi magre-reclaming mo kaya.
10:11Akong bahala sa kanya.
10:16Nice to meet you.
10:18Ang Pachaseko.
10:20May contract signing tayo dito at recorded
10:23lahat ng meetings.
10:25Walang magsusumbok kasi ako ang pieces na kayo.
10:29Cheating?
10:30Na.
10:31Gusto ko yung word na
10:33investment.
10:35Investment para sa future mo.
10:37One test result is all it takes
10:39to change your life. I risk it.
10:42Sabi nga nila,
10:44education is the right.
10:47So, let's work smart,
10:49and let's work together.
10:51Pero, uy.
10:54Ating-ating nandoon.
10:58Cash lang, bro.
11:00Siyempre ayaw natin ng paper tray.
11:03Sige, basta send mo yung full payment
11:05within the week, ha. Wala nang refund.
11:07Ay.
11:11Okay.
11:12Business is booming, guys.
11:14Let's go.
11:15Malapit na tayo sa finish line.
11:18Ah.
11:19Good job team.
11:23Well, me and Gray's about to head out.
11:26You ready, hon?
11:27Yeah.
11:28Are you guys gonna hitch or what?
11:29Uh,
11:32may request sana ako.
11:35Ano yun ba?
11:38Baka pwede kong makuha yung
11:40unang 500,000 ko.
11:43What?
11:45Seriyoso ka ba?
11:48Pasensya na kayo.
11:49Kailangan ko kasi talaga ng pera
11:52para sa surgery at saka private room ni mama.
11:55Well, may pinag-usapan tayo.
11:57Hindi ko kayo babayaran hanggang hindi matapos yung STIC.
12:02Paano kapag ginose mo kami?
12:03Ganong magagawa sa inyo yun?
12:08Eh si Lynn nga, hindi pa niya nakukuha yung share niya eh.
12:11Pat?
12:11Iko pa kaya?
12:12Napaka-unfair naman sa kanya.
12:14Pat?
12:16Okay lang sa akin na wala muna.
12:18Pero si Bank,
12:20kailangan yun na pera para sa mama niya.
12:23Okay?
12:27Can we trust you?
12:35Fine.
12:39Pero pag tinakbuhan mo kami,
12:41you're fucking dead.
12:48Okay.
12:49Tsaka Lynn,
12:49responsibility mo yan pag hindi siya bumalik ha.
12:53Kailangan mong i-memorize at i-send lahat ng answers.
12:57Kaya mo ba yun?
12:58May tiwala ko kay Bank.
13:17May tiwala ko kayo.
13:18Hindi ko kayo si Papa si Papa?
13:20Hindi ko ba yun ba yun?
13:21Heo ka ngayon ka ngayon.
13:22Anong kamayang working kapag ha?
13:23Kaan ngayari na naman sa iyo.
13:26throughout,
13:27you make sure that they go.
13:31She told me that she wanted me to see her.
13:35I went to Sydney.
13:38She bought a ticket.
13:40You bought a ticket? When did it go?
13:42I bought it last week.
13:45I left three days.
13:51Three days?
13:53It's good to think about your father.
13:56I'm sorry, Dad. I've been meaning to tell you.
13:59Just...
14:00Hindi ko lang matimingan.
14:01Kinontak mo eh.
14:03Nag-decision kayo nang hindi ka nagsasabi sa'kin.
14:06Pa naman.
14:07Wala naman problema kung kausapin ko si Mama kung kainan ko gusto.
14:10Walang problema kausapin mo, nanay mo.
14:14Pero aalis ka ng bansa mag-isa sa tingin mo?
14:16Hindi ako mag-aalala na baka may mangyari sa'yo.
14:20Kaya ko naman ang sarili ko pa at saka kasama si Mama.
14:23Sa'yo may tiwala ako sa Mama mawala.
14:26Pero Pa, babalik ako.
14:30Hindi ako gagaya kay Mama na iwanan ka dito.
14:37Pa.
14:40Namimiss ko lang si Mama.
14:43Sana hindi kang mag-alit kung gusto ko rin siya makita.
14:50Ako magagalit, nanay mo yun.
14:54Parapatan mong makita siya.
14:56Pero sa susunod, bago kang mag-decision,
15:01magsabi ka muna.
15:28Pa.
15:30Pa.
15:31Ang panina ka pa dyan.
15:35Oo po, Ma.
15:36Pero ang sarap ng tulog niya.
15:39So, okay palaga dito, no?
15:42Gato pala pag-private, ano.
15:44Ang tahimik.
15:46At saka ang lamig.
15:48Pwede bang patahin mo muna yung aircon?
15:53Aalis ko.
15:54Ayan, Ma.
15:55Okay na.
16:05Saan mo kainawang pera?
16:10Wag yun ako isipin yun, Ma.
16:17Ayaw ko na dito, uwi na ako.
16:20Ano?
16:20Ano?
16:22Ayaw ko nang gumasto sa nanghirap ng buhay ngayon.
16:25Ano?
16:25Ano ko naman.
16:27Ma.
16:29Huwag yung isipin yung pera.
16:32Halagahan po kayo.
16:35Ilalaw niyo yung kaibigan kong si Fat.
16:39Mayaman.
16:40Pinapautang niyo ako.
16:46Ah.
16:49Close pala kayo na, no?
16:54Saka...
16:55May...
16:56Nrabaho po ako part-time.
16:58Tutor po ko ng mga bata tuwing MWF.
17:10Napakaswerte ko talaga sa'yo.
17:14Siguro kung hindi tayo iniwan ng Papa mo,
17:18biti kami itong kahirap ang buhay natin ngayon, ano?
17:22Ma naman.
17:24Malayan ay narating natin.
17:27Hindi rin man tayo pinabayaan ni Papa eh.
17:37Masana kapag...
17:41Kapag nabibigatan ka na sa problema, humingi ka ng tulong, ha?
18:06Kailangan na natin mag-wrap up.
18:08Kailangan ko umuwi na maaga.
18:11May curfew?
18:15Kailangan ko mapagod shot kay Papa.
18:19Masama yung loob niya nung nagpaalam ako ang Alice for Australia.
18:24Ikaw ba?
18:28Masabi kay Mama na alis ako eh.
18:30Lalo lang kasi mag-aalala yun.
18:33Dibali, ilang araw lang naman.
18:37Kasipin mo, no?
18:40Ilang araw na lang bubago na yung mga buhay natin.
18:43Tapos ikaw matutupad mo na rin yung pangarap mo mag-aaral abroad?
18:46Ikaw makakapag med school ka rin.
18:50Mas importante, hindi natin kailangan mag-compete para sa scholarship.
18:55So, ngayon, pwede na siguro tayong maging totoong friends?
19:05Lynn?
19:07Bunk?
19:08Wow!
19:09Maraming sa'yo niyo dyan, ha?
19:12Right, hon?
19:13I wonder what we missed.
19:15Oh, here are your application points.
19:19At ito naman ang mga boarding passes niyo.
19:21Direct flight, Manila to Sydney.
19:23Eight hours yan.
19:24So, gabi alis niyo.
19:25Pag gising niyo.
19:26Umaga na sa Sydney.
19:28Ay...
19:29Wait, hon.
19:32Um...
19:33We forgot about their rooms.
19:37Tawa nga pala.
19:38Ano kasi yung favorite hotel natin, hon?
19:40Kaso, I think it's fully booked.
19:43No, hon.
19:44Pero the resort is too far.
19:46Dapat they should stay at a place near the site lang.
19:50Sige, book muna yung hotel, hon, ha?
19:51Pero, budget meal lang muna tayo, ha?
19:55Share na kayo ng room para mas close kayo.
19:59Han!
20:01What?
20:02Twin bed naman.
20:04Tsaka, hindi naman kayo magkatabi.
20:06Teka.
20:08Di kami dapat magkasama sa isang hotel.
20:11Ang suspicious ka yan nun.
20:13Pati sa flights.
20:15Pati kami magkatabi.
20:17Right, right.
20:18Ah, it's true.
20:20You're right, as always.
20:22Grace.
20:24Gagawa na lang namin ng paraan.
20:27Sino yun, Grace?
20:31Hindi ko alam.
20:33Dapat wala nang tao dito.
20:35Yo, chill.
20:36May pinadala lang ako.
20:38Bank, I hope your mom doesn't have allergies.
20:41I got her flowers.
20:43I'll be back.
20:44Pat, kailangan mo na tulong?
20:57Tagal nyo, ha?
20:59Tore, boss.
21:00Muntik na yung masemplang.
21:15Sige.
21:18Send ko na lang yung bayad sa number.
21:19Palamat po, boss.
21:20Pat.
21:21Paano po pala yung pera niya?
21:22Pag-aing laundry shop na pinautos yung nakawan.
21:25Sige nyo na yun.
21:26Sige na.
21:26Alis na kayo.
21:58Sige na kayo.
21:59Bank, okay ka lang?
22:00Bank.
22:01Here's the bouquet for you.
22:05Stop!
22:06Guys!
22:07Hun!
22:09Guys!
22:10Pat!
22:11Pat!
22:11Pat!
22:11Pat!
22:11Pat!
22:13Pat!
22:14Pat!
22:15Pat!
22:16Pat!
22:19Pat!
22:19Pat!
22:20Pat!
22:46Mike, why are you doing this?
22:49Why don't you tell me the truth, please?
22:52Okay!
22:57Okay, fine.
22:59Okay, ma'am, you'll listen to me.
23:01I didn't want her.
23:03Yes, I paid her for your shop,
23:05but I didn't want her to hurt you.
23:06I just want you to help us!
23:08But she's fine!
23:11You already got your 500k!
23:13If you want, I'll give you half of my share.
23:15Na nga!
23:16Hindi lahat na datahan mo sa pera!
23:18Bang, desperate na kami!
23:20Kung hindi nangyari lahat ito, hindi ka oo!
23:25Nicole, may kinalaman ka rin dito, no?
23:26Bang, wala akong alam dyan.
23:28At kung alam ko, ganun pala yung klano ni Pat,
23:30hindi ako papayag na gawin niya yun.
23:35Ako lang po, Bang.
23:37Walang kinalaman si na Chris.
23:39Basta tandaan mo, Pat.
23:40Sinasabi ko sa'yo.
23:42Ipapalik ko lahat sa'yo ito.
23:47Oo na.
23:48I deserve it.
23:51Pero, it's so cool daw, right?
23:54Yung lana natin sa STIC.
23:58Tangina talaga ba, Pat?
24:00Bang!
24:01This is not about you and me.
24:03We need to finish the plan!
24:05Marami naghihintay ng mga kinahihintay, Bang!
24:07Please!
24:08Hindi ko na problema yun!
24:09Maghanap na kayo ng taong kapal ko na tutulong sa'yo,
24:11dahil tapos na ako dito!
24:13Bang!
24:15Tama na, Lynn!
24:16Maka sinuhalin kayong lahat!
24:19Bang, mag-uusap na tayo ng maayos!
24:21Please!
24:23Han, I'm sorry this happened.
24:28How?
24:30How could you do that?
24:33Han, I did that for us!
24:34Isn't that what you wanted for us to be together?
24:37Yes!
24:39Yes, Pat, but not like this!
24:44Not like this!
24:53Please!
25:00Ah!
25:02Ah!
25:13Ah!
25:17Sa wakas, gising na kayo, Ma.
25:19Eh, naalala ko, baka mamaya hindi kayo makatulog eh.
25:23Nakakaanto kasi yung gamot eh.
25:27Ay!
25:30Ay!
25:31Ma!
25:32Ito pala.
25:34Ma!
25:35Wala ka niyo po yung gamay na gamot.
25:37Tayo mo na po kayo.
25:38Kapuli!
25:40Yeah!
25:41Mmm!
25:57Salamat, Dok!
25:59Ang sarap sa pandinigan, no?
26:03Ay!
26:04Doktor!
26:06Bangkat!
26:08Walang araw!
26:10Eh! Teka!
26:11Hindi kita pinapressure, ha!
26:15Kung sakaling mag-ibang isip mo at ayaw mo nang mag-medicine, okay lang sakin.
26:24Doktor pa rin naman, Ma.
26:26Para sa inyo ni Papa.
26:28Pangako ko naman po yun eh.
26:30Dati pa, diba?
26:35O kamusta naman yung mga kliyente mo?
26:38O? Kliyente?
26:40Diba sabi mo?
26:43Nagtututol ka?
26:44Magkwento ka naman.
26:46Nakikinig ba sa'yo yung mga bata?
26:49Ah!
26:51Oo, siyempre naman. Tsaka...
26:55Swerte din po kasi kapag...
26:58Overtime, may bonus, tas marami rin incentives.
27:06Kristan.
27:13Alam ko...
27:15Na marami kang hindi kinukwento sa akin.
27:24Malaki ka na.
27:26Matalino ka.
27:30Alam mo kung ano ang tama at mali.
27:35Basta kung...
27:37Nahihirapan na at kailangan mong...
27:41tulong sa mga problema o kahit mapagsasabihan lang.
27:46Nandito lang ako, anak, ha?
27:51Okay lang po ako, ma.
28:08Bukas huwi yan.
28:18Ay!
28:20Good evening po, tita.
28:22May dalawa po kong prutas para sinig.
28:25Ako, salamat.
28:27Dumalaw pa. May dalakad pa.
28:29Kumusta na pong pakiramdam niyo?
28:30Okay lang.
28:32Kinakalaban ko lang yun.
28:34Sakit ng katawan.
28:36Pero kaya ko to.
28:37Tiis-tiis lang.
28:39Sanay na ako dito.
28:40Ganun naman talaga ang buhay eh, diba?
28:43Buti nandiyan si Bank.
28:46Hehehehe.
28:49Sige.
28:50Mukuntuhan muna ko kayo, ma.
28:51Punta lang ako sa billing bago magsan, ha?
28:53Ate, isama muna si Lynn.
28:56Okay lang po.
28:57Sumahan ko na kayo.
28:58Hindi, hindi.
28:59Okay lang.
29:00Sumama ka na sa kanya.
29:02Mamaya maglarounds naman na yung mga nurses.
29:05May mga kasama ako.
29:07Sige na kayo ka lang.
29:09Sige po.
29:10Let's go soon, ma.
29:17At yun,
29:42I just wanted to apologize for what happened earlier.
29:48I'm sorry, Lynn.
29:51I'm sorry, Lynn.
29:53I'm sorry for you to leave the air.
29:55You're so bad, Pat.
29:58And you can't justify any excuse that you can justify.
30:05Pam...
30:06You just focus on your mother.
30:09I love the STIC.
30:11You can still get your share.
30:15Thank you, Lynn.
30:17But we know that you're not able to memorize the STIC exam.
30:22I'm going to pay my 500,000.
30:24I'm going to go back to my pocket.
30:28Don't worry.
30:30We're going to pay fair and square.
30:33I don't need help, Lynn.
30:36Wait.
30:37Hindi ka kami na maliit.
30:39But it's not fair.
30:41Kahit hindi nyo aminin,
30:42Iba yung tingin nyo sa akin
30:43dahil iba yung sitwasyon namin sa buhay.
30:46Naawa kayo sa amin
30:47dahil kahit anong laban namin ng patas,
30:49hindi kami manalo-nalo.
30:50Diba?
30:51Muna man iba yung sarili mo sa akin.
30:55Pareho lang tayo gumagawa ng paraan
30:57para mabagong sitwasyon natin, diba?
31:01Mahirap lang talaga ang buhay sa Pinas
31:03kung di ka pinanganak na mayaman.
31:06Pero magpapatalo na nang ba tayo?
31:09Siyempre gagalingan na lang natin, diba?
31:11Yun na lang ang laban natin.
31:19Pero sa mga gaya ni Pat,
31:21hindi sila fair lumaban.
31:23Kahit may advantage na sila ng yaman nila.
31:29Kung tatablahin mo siya,
31:32maintindahan ka namin.
31:41Hindi, Lynn.
31:43Magbago na yung isip ko.
31:45Pupunta tayo ng Sydney
31:46at gagawin natin yung STIC.
31:49Hindi kita iwan sa laban.
31:52Tama ka.
31:53May tayong makakumpetensya.
31:56Kaibigan tayo.
31:58At ang magkaibigan,
32:00hindi nag-iwalan.
32:23natin na kaya kita.
32:24Nagbibigis lang ako.
32:25Tapos magbubok na ako.
32:25Okay lang pa.
32:26Baka maliit kayo sa klase.
32:28Sigurado ka.
32:29Eh,
32:30ngayon lang mangyayari tayo.
32:31Ngayon lang malalayo sa akin yung baby Linlin ko.
32:34At naman,
32:35ilang araw lang ako mawawala.
32:39Masensya ka na sa akin, ha?
32:42Kala ko kasi,
32:44basta ginawa ko lahat yung kaya ko,
32:46kahit mag-isa ko,
32:48okay na yan.
32:50Masensya ka na kung medyo kulang.
32:52No, hindi ka na kulang pa.
32:55You've given me more than enough.
32:57At,
32:57maswerte ako sa inyo.
33:00Salamat.
33:01Pero naiintindihan ko rin na kailangan mo makita na anay mo.
33:05Maganda yung nakapag-usok ko yun.
33:06At least madala mo siglit.
33:08Ilang naiintindihan ko yun.
33:10Gusto kong alam mo na
33:11mahal kita.
33:12So, kung anuman yung kailangan mo,
33:14matatanggap ko yun.
33:15Masakit lang sa pride.
33:17Pero,
33:18gets ko naman.
33:19Tsaka,
33:20sana,
33:21sana walang magbago.
33:24Sandali lang ito pa.
33:26Back to normal na pagbalik ko.
33:28Yun ang importante.
33:29Yung mapagbalik ka.
33:31Promise.
33:32Promise.
33:32Promise.
33:33Sa'yo ito.
33:35Ito?
33:36Ay, huwag mo nang buksan.
33:37Ano lang yan?
33:38Music box,
33:39yung piyesang paborito mo ang tumutugtug dyan.
33:42Para naman maalala mo ako.
33:43Alam ko,
33:44kahit gaano kaganda bahay ng nanay mo sa Australia,
33:46walang piano yun.
33:48Thank you pa.
33:49Ay, yung piyes mo man.
33:51You're welcome.
33:52Wow.
33:53Ako na to.
33:54Matirin na kita.
33:56Higa?
33:56Mmm.
33:58Thank you pa.
34:04Ano ba ito?
34:05Masyadong mabingat yan.
34:16Oh, ready ka na?
34:18Ha?
34:19Sige, saka lang.
34:22Grace,
34:23Pat,
34:24this is it.
34:24Okay.
34:25Nasa Australia na kami.
34:27Thanks, sis.
34:28Oh, okay.
34:29Good luck, guys.
34:31Mamaya na lang sis.
34:32Mahal ang roaming.
34:33Thank you, Jen.
34:34Okay.
34:34Bye, sis.
34:35You guys take care.
34:37Bye.
34:40Ayan.
34:42This is it.
34:45This is it.
34:47I'm in grade 11, section A.
34:49I'm in grade 11, section A.
34:49Lin Australia?
34:50Oh, bakit?
34:51Ako si Bank.
34:53Ako yung nagawad muna scholarship.
34:54Pasanti has been chosen to host the Teen Genius Quiz.
35:02And,
35:03Gusto ko kayo nalawa sumali.
35:05What is the value of pie?
35:08To 12 decimal places.
35:12Kalma lang.
35:14Napanalaman natin to.
35:15Marana.
35:16Ikaw na makasagot.
35:18No thanks.
35:22Hindi nakapag-exam si Tristan kanina.
35:24Kaya,
35:24sa section nyo siyang sasabay mag-exam.
35:27Ano ba?
35:29Hindi mapag-concentrate sa ginagawa mo.
35:33Pwede ka ba makuusap?
35:43Oo.
35:44Ayan.
35:44Para maghina yung sugat mo.
35:52Uy!
35:54Magaling na ba yung sugat mo sa kamay?
35:56Oo.
35:58Magaling yung doktor ko eh.
36:16Alam mo?
36:17Alam mo?
36:18Makalimutan ko na pala yung pakiramdam.
36:20Ang sama pala talaga pa nagsisinwaling ako.
36:34Di ko kalahin na
36:36yung dahilan na pagpunta ko first time abroad is
36:38accomplish ako sa International Cheating Scheme.
36:41Uy!
36:46Anong sinabi mo sa mama mo?
36:49Sabi ko,
36:50magkukutsa ko sa mga junior high school students
36:52na magkukumpit sa McTolimpiad.
36:54Ikaw?
36:56Ano?
36:59Dito na nakitira ang mama ko.
37:02Ang bagong pabili na siya.
37:04Mga ilan taon na di kami naguusap.
37:08Pero ang alam ni Papa,
37:09tadalaw lang ako sa kanila.
37:12Ito ba yun?
37:16Tara na?
37:17Ha?
37:23What?
37:24Our test taker backed out?
37:26Of course not!
37:27Saan galing yun?
37:29We're not amateurs.
37:31Magtiwala kayo sa amin, okay?
37:32Okay?
37:33Kasi gana.
37:36Ha?
37:38Sana kailang sila len at bank?
37:43They'll be fine, hon.
37:45Alam nila what's at stake.
37:47Okay?
37:49I just hope that all of our sacrifices pay off.
37:53You know?
37:53We work too hard for this and the risk is too high.
37:57Of course.
37:58Huwag kang masyadong negative, hon.
38:00Professionals na tayo.
38:03Okay.
38:04Don't say that.
38:05But...
38:08I mean...
38:09We won't be doing this forever, right?
38:11It's just this one time.
38:13Of course.
38:14One time lang.
38:17Pero tayo...
38:18Forever.
38:21Okay?
38:23Wait.
38:26You...
38:26Ask me this again with a ring, okay?
38:29And...
38:30Maybe after college?
38:33Oo naman.
38:35Pero...
38:36As if for a second I thought I was gonna lose you.
38:40Especially nung...
38:42Alaman ni Bang for what I did.
38:46I almost did lah.
38:49That was really foul.
38:54But...
38:55We all make mistakes.
38:57And wrong decisions.
38:59And you're sorry for it naman.
39:01And I'm good with that.
39:05I believe that you're a good person, Pat.
39:08Okay?
39:08And I won't give up on you.
39:11On us.
39:18And I promise you...
39:20That I won't disappoint you, Lime.
39:35And I promise you...
39:36That I won't disappoint you, Lime.
39:41Good morning, everyone.
39:44Welcome to the SPIC exam.
39:47You may begin the registration process.
39:54Please leave all your belongings before entering the exam hall.
40:00And yes, that includes your mobile phone.
40:06If you sneak them inside, we will know.
40:24Please observe the rules and don't try to outsmart us.
40:28Excuse me.
40:30Do you still have your cell phone?
40:31Please, surround it with your back.
40:35Every incident of cheating in the SPIC has been dealt with accordingly.
40:43Oh, my God.
40:54I am ready.
40:56Let's do this.
41:16What's the matter?
41:18How can you open your answers?
41:19We'll be able to take spare phones.
41:20We'll take spare phones from the CR
41:22in the tank of the toilet.
41:24What's the matter?
41:26What's the matter?
41:47You have 45 minutes allotted for it, and your time, now.
41:55Hey, it's a good day.
41:58So anytime soon, we're gonna get the answers, okay?
42:01At this point, they should finish the exam.
42:11B?
42:11P?
42:12A?
42:15There's only a slight delay.
42:18It's really close to the end.
42:20It's just a delay?
42:20I promise.
42:21You're definitely getting into some serious trouble here.
42:24I promise.
42:25I promise.
42:38I promise.
42:55You're welcome.
42:57You're welcome.
43:10partes
Comments

Recommended