Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
23:31On n'a pas de malheureux.
23:35Idiotis.
23:42Hé, le Vata, les gens qui se font,
23:45c'est l'intérêt de l'intérêt de l'histoire.
23:49C'est l'intérêt de l'intérêt.
23:50C'est l'intérêt ?
23:51J'ai eu l'intérêt de l'intérêt.
23:53J'ai eu l'intérêt de l'intérêt de l'intérêt.
23:57Je ne sais pas.
23:58C'est l'intérêt de l'intérêt, c'est un actiné.
24:00C'est l'intérêt de l'intérêt de l'intérêt.
24:01Non n'a pas de malheureux.
24:04despite, je pense que c'est 10 millis de dollars.
24:09Je lui a l'invié une enveloppe de l'invitation.
24:12Fais-le, je qui se joue un peu.
24:15Je lui qui Make-le, il s'est irse,
24:16un peu.
24:17J'ai travaillé sur le monde,
24:20il n'y a pas de russi.
24:22St uplift, je pourrais penser.
24:24Comment intervêner les当res!
24:26Non, c'est pas ça.
24:28Eh, eh, eh, les gens,
24:30nous trouvons un événement de l'ambassadeur son son.
24:33Ne me sens pas.
24:34Pour l'aider, nous avons donc commencé.
24:38Tu vois où est-ce que l'avion est l'avion.
24:40Pré de trois minutes.
24:43Et où tu nous, tu rentres, tu rentres ?
24:47Oh, allez, allez !
24:49Je ne dis pas que l'ambassadeur son se retourne à la maison.
24:54Bravo, bravo, bravo, bravo, nazdaruvlja, nazdarovlje.
24:59Opa.
25:00A, tu na russe, znači, živi, jel, ja samu u školu uči ruski.
25:04Živio.
25:07Znaš t'apaš, ti si suđe neđe bio po inostranstvu, nije isključeno da si bio, možda si sad neki agent
25:16neke službe.
25:19Nisključeno.
25:21Nazdarovlja.
25:23Nazdarovlje.
25:24To se slavi i nešto.
25:26O, Evo Osmana, daj me Osmanu piče, ide, ide.
25:30E da vi znate kakva se drama danas događala u Sarajevu, tek onda biste krenuli piti.
25:37E gde nam ispričava pa da mi tu malo bako upodebljamo, no?
25:41Iz povjedljivih izvora sam saznao da je malo fallo da ponovo iz Sarajeva kreni svjetski rad.
25:49O, ljudi moji, ja smo mi sposobni više za to.
25:52Sin ambasadora jedne veoma ozbiljne zemlje je pokušao da iznese tajne dokumente i proda suprotnoj strani.
26:01Nepoznati taksista je spriječio primopredaju.
26:05Da, je li ovo neka zajebancija?
26:08Jo, ti djelujem tako?
26:10Pa ne djeluješ, nego konta metu što baš nama pričaš tu.
26:13Zato što je taj taksista samo nakratko spriječio primopredaju.
26:17Blavni dio su odigrali dvojica potpuno nepoznatih lica, maskirani u zaposlenike kopjernice.
26:25Bada dobro, sad nas već zajebava.
26:26Normalno da ba se jebava. Daj tur od meni.
26:30Dobro, dajš.
26:31Ovo za rat je zajebancija, a sve ostalo iz povjerljivi izbore.
26:36Ba čekaj, Osmane, šta očeš da kažeš? Da su na dvojica agenata stvarno bili agenti?
26:41Tako je. Kažu da dugo nisu vidjeli tako obučene i psihički i snažne agente.
26:48To se on, to se ljudem ga vjerovatno na nas dvojicu odnos izgledal.
26:57Ma je da.
26:58Ma je da.
27:00A gadi prpa.
27:01Ha ha.
27:03Prpa.
27:04Na zdroblje.
27:05Na zdroblje.
27:05Na zdroblje.
27:16Na zdroblje.
27:18Na zdroblje.
Comments