- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Dzień dobry.
00:30Čiže budete vyprekladať simultáne.
01:00Dámy a páni, vítajte na tlačnej konferencii o rokovaní ministrov vnútra Slovenskej republiky.
01:07Dovoľte mi privítať ministrov vnútra Slovenskej republiky pána Vákuša Šutra.
01:11Ešto zále.
01:11Dobrý deň.
01:12A pán ministr, mi sa páči.
01:18Ďakujem pekne, dámy a páni.
01:23Ukončili spoločné bilaterálne stretnutie tu v historickej budove Národnej rady.
01:29Nadvezuje to na stretnutie, ktoré sme mali možnosť absolvovať minulý rok.
01:35Chcem sa poďakovať pánovi ministrovi, ktorý je skúseným politikom, bývalým premiérom.
01:42Niekoľvek.
01:45Za to, že spolu zveľaďujeme vzájomné slovensko-srbské vzťahy
01:51na skvelej úrovni a dovolím si povedať, že sme bratskými národmi.
01:55A toto spoločné priateľstvo rozširujeme aj dnešným stretnutím.
02:02A pred malou chvíľou sme podpísali vzájom dohodu o spolupráci,
02:06ktorou rozširujeme tú celú zmluvnú bázu medzi slovenskom a srbskom.
02:10Témy, o ktorých sme hovorili, sú vysoko aktuálne,
02:15pretože sme sa dotkli témy nelegálnej migrácie,
02:18pri ktorej zohralo srbsko kľúčovú rolu v rokoch 2023 a 2024.
02:23Pretože bez srbov by sme neboli schopní chrániť vonkajšiu hranicu Schengenu.
02:29A práve osobitne pán minister vnútra v tomto zohral kľúčovú rolu,
02:36kedy sa nám podarilo zásadným spôsobom zastaviť tok na západo-balkánskej trase.
02:43A tie čísla v rámci poklesu od roku 2023 do dnešného dňa hovoria jasnou rečou.
02:50Aj práve preto sa pašeráci, ktorí pašujú nielen nelegálnych migrantov,
02:55ale aj drogy, narkotika, zbranie a muníciu, rozhodli presmerovať svoje trasy.
03:01A dnes obchádzajú Srbsko, pretože Srbsko dnes stráži vonkajšiu hranicu Schengenu.
03:08A my im v tom pomáhame, pretože dlhodobo hovoríme aj na pôde Európskej komisie,
03:12že je nevyhnutné, aby sme robili všetko preto, aby sme boli schopní chrániť práve
03:17aj s agentúrou Frontex, vonkajšiu hranicu Európskej unie a Schengenu.
03:22A práve Srbsko tu zohráva kľúčovú úlohu a za to patrí pánovi ministrovi veľká vďaka.
03:28Dotkli sme sa aj toho, čo súvisí s nelegálnou migráciou,
03:32a to je situácia, keď sa skončí konflikt na Ukrajine,
03:36kedy bude aj Slovensko čeliť ako hranica susediaca s Ukrajinou
03:41a chrániaca Schengen náporu nelegálnych migrantov,
03:44ktorí budú utekať z krajiny, či už z Ukrajiny alebo Ruska,
03:49kde budeme čeliť vlne nelegálnej migrácie s tým spojenou aj vlnou
03:55prílevu nelegálnych zbraní a možných aj narkotík.
04:00A práve preto chceme do budúcnosti rozvíjať túto našu spoluprácu
04:03aj výmenou praktických situácií, pretože Srbsko má vlastné skúsenosti
04:09po tom, ako sa skončila vojna na Balkáne,
04:11že jednoducho ten tok zbraní smerom na západ do západnej Európy bolo obrovský.
04:17Rovnako sme sa dotkli aj témy civilnej ochrany a krízového riadenia,
04:23pretože Srbsko zažilo v minulom roku množstvo požiarov,
04:27zhodli sme sa na potrebe investícií do techniky a do vybavenia.
04:32Aj práve preto sme včera privítali na Slovakieringu pána ministra,
04:39aby sme mu ukázali, akým smerom modernizujeme našu techniku pre hasičov,
04:43ale aj pre policajtov. Zhodli sme sa na potrebe vzájomnej spolupráce
04:48a Slovensko je pripravené kedykoľvek pomôcť a nasadiť našu najmodernejšiu techniku
04:53z hľadiska hasičského záchranného zboru v prípade katastrof alebo požiarov,
04:58ktoré budú. No a zároveň som jasný, že je maximálne podporené
05:08v rámci prísťovania Európskej únie vyvinúť maximálny možný tlak,
05:15aby bolo práve Srbsko a ďalšie balkánske krajiny, ktoré sú z hľadiska pripravenosti
05:20určite popredu, napríklad aj pred Ukrajinou, aby neboli blokované
05:25svojimi politickými alebo zahraničnými agendami alebo politikami,
05:31pretože Srbsko si robí súverénnu zahraničnú politiku na všetky štyri svetové strany.
05:38Majú dobre vzťahy s Čínou, snažia sa mať dobre vzťahy s Európskou úniou
05:43a sú si vedomí toho, že je nevyhnutné dnes komunikovať aj s
05:48Rúskou federáciou a Srbsko tak robí svoju súverénnu politiku
05:52a nemalo by byť za to trestané nejakým oddelovaným procesom
05:55v rámci prístupu do Európskej únie. Takže Slovensko bude
06:00naďalej maximálne podporovať vstup Srbska do Európskej únie,
06:04pretože sme presvedčení o tom, že sú postupne pripravení na to,
06:10aby sa stali súčasťou Európskej rodiny a v tomto bude
06:14Slovensko maximálne brátskou a priateľskou krajinou,
06:18ktorá Srbsko podporí. Takže teším sa na to,
06:21že sme počiarkli tie vzájomne vysokonástandardné sťahy
06:24a teším sa na vzájomnú ďalšiu spolupracu do budúcnosti. Ďakujem pekne.
06:32Ja želim da izrazim veliko zadovojstvo zbog posete Slovačkoj
06:40i mom prijatelju Matušu.
06:45Ja možem dirati vysokonu spokojnosti,
06:48koli naštere, koli naštere, koli naštere,
06:51koli naštere, koli naštere, koli naštere,
06:53koli naštere, koli naštere.
06:56Mi smo, Slovačka i Srbija su dve izuzetno prijateljske i bratske,
07:01a Srbsko su dve bratske, a prijateljske, šta je?
07:07Naši politički stjali su na visokonástandardni.
07:15I predsednik Pelegrini, premijer Fico, predsednik Vučić,
07:20imaju redovne kontakte i komunikaciju i odlično saradnje.
07:26Naš prezident Vučić, ako pa je polopost,
07:29mi imaju prijateljni kontakti, premijer Fico,
07:32a mi imaju prijateljni...
07:35Mi smo, naravno, veoma zahvalni Slovačkoj na princip...
07:41...državnom i nacionalnom pitanju Srbija, to je Kosovo i Metohije.
07:57Znate šta, mi svi volimo za sebe da kažemo da smo svi mi Sloveni, ali nisu...
08:13Zato mi posebno ističemo Slovačku kao izuzetno prijateljsku...
08:21Zato mi počakujemo Slovensko ako prijavni bratski, prijateljski štad.
08:29I posebno me raduje i to da slovačka nacionalna manjina ima veoma dobre odnose sa drugim građanima Srbije na teritoriji
08:46Srbije gde ona živi.
08:47A zvlaštom radže slovenska menšina Srpsko, ma prijateljske stjati iz ostatnjenih narodnih koji živi u Srpsku.
08:58Isto tako dobar prijev ima i ovde Srbi koji žive u Slovačku.
09:04Tak tjež rovnako sam misli tu aj o menšine slovenske koja žije tu na Slovensku.
09:12Mi hoćemo da razvijamo naše odnose i u ovoj oblasti, oblasti bezbednosti.
09:16Mi chceme rozvijati cijali naše na otasku bezpečnosti.
09:21Zanima nas zajednička borba protiv organizovanog kriminala.
09:25Zanima nas spoločni boj protiv organizovanog kriminala.
09:30Protiv terorizma.
09:32Protiv terorizmu.
09:33Protiv iregularnih migracija.
09:35Protiv nelegalnih migracije.
09:37A naravno želimo i da uspostavimo dobru saradnju i međusobnu pomoć kad je reč o takozvanim vanrednim situacijama.
09:44A ta htježma ne chceće...
09:46Žela mi si vitvoriti cijak poločni ako se tika mimorijalnih situacija.
09:53Klimatske promene dovode do toga da smo prošle godine u Srbiji imali nezapamćeni broj intervencija tog našeg sektora za vanredne
10:02situacije odnosno vatrogasica i spasivaca.
10:04Klimatske zmene sposobili to, da smo minuli rok v Srpsku imali veliki počet katastrof, a požara.
10:15Više od 35.000 intervencije je bilo.
10:18Više od 35.000 intervencije je bilo.
10:20Spašeno je više od 1300 ljudskih života.
10:24Zahranjili smo više od 1300 osob.
10:29Tako da je veoma bitno da u ovoj oblasti imamo spremni, da budemo spremni na međusobnu saradnju.
10:39Takže velmi doležite je to, že mi smo v tejto oblasti mali vinikajni su spolupracije.
10:45Mi smo postigli značajne rezultate kad je reč o borbi protiv migracija, protiv irregularnih migracija.
10:52Mi imame dost dobre nislitki, ktore satihaju voju protiv nelegalne migracije.
10:59Praktično su one zaustavljene.
11:02Praktički one su zastavljene.
11:04Ove godine je broj nelegalnih prelazaka granice, odnosno irregularnih migracija, za 46% manji nego u istom periodu prošle godine.
11:16Počet nelegalnih migracija u tomto roku je menjši od 46% minuli rok.
11:28Najveći broj migranata i dalje dolazi iz Severne Makedonije.
11:32Najveći broj migranata i dalje dolazi iz Severne Makedonije.
11:43Respektive oni prikazaju do Severne Makedonije.
11:48Također jedan deo migranata dolazi iz Bugarske.
11:54Također jedan čas kmitigrantov prikaza iz Bugarska.
12:02Većina tih ruta...
12:08Većina tih tras chce ako presuvat sa štartom Evropske unije.
12:16Preko Mađarske, preko Hrvatske, preko Rumunije.
12:20Cez Mađarsko, cez Hrvatsko, cez Rumunjsko.
12:25I pokušaj da to učine i preko Bosne i Hercegovine.
12:31A volim pokušaj da su to celijanice z Bosnu.
12:37Ka Hrvatskoj.
12:38U svakom slučaju, i po priznanju Evropske unije,
12:42Srbija je odigrala značajnu ulogu, jednu od najznačajnijih
12:46u zaustavljanju tog velikog dalasa, migratornog dalasa,
12:50pre nekoliko godina.
12:51Každom pripad je, to počatku je Evropska unija,
12:56srpsko zastavilo obrovski počet tih to.
13:03Znači, imajući u vidu tu situaciju,
13:06Srbija je pre nekoliko godina uspostavila
13:10saradnju sa Frontexom.
13:12Majuć, nazvajte vi pravi tu situaciju,
13:15srpsko ma spolu pracu nadasveta s Frontexom.
13:28Koja nam je značajno pomogla u borbi protiv regulativnih migracija.
13:33Kora nam u velike mjere pomogla,
13:36častati ka otaske i elektrikalne migracije.
13:40Znači, sama ta činjenica, sporazum sa Frontexom,
13:43s Frontexom.
13:47Prisu tu 170 policijskih službenika iz Evropske unije.
13:52A pritom, 170 osob iz Evropske unije.
13:58A istovremeno, mi imamo i trilateralni sporazum
14:02sa Austriom i Mađarskom.
14:05A tak tježman je s Artuskom i Mađarskom trilateralnom.
14:11Gde je, takođe, 30 policajaca iz tih zemalja
14:17se nalazi u našoj zemlji kao pomoć.
14:20Gdje je okolo 30 policajica
14:23i da se nakaša naša šta je jako pomoć.
14:26I sada ovaj sporazum koji smo mi popisali,
14:32će praktično omogućiti da se olakša rad naših organizacijnih jedinica,
14:40pre svega granične policije.
14:50I da omogući će da i slovački policajci mogu da nam pomognu
14:57u nadzoru državne granice.
14:58I na kraju da kažem da je naša policijska saradnja
15:13u boru protiv kriminala rezultirala
15:16za hapšenjem velikog broja lica.
15:18Nakon je možem povedati da je naš spoločni boj protiv kriminalu,
15:24malo za visledok,
15:26že su vole zaistenje veliki počet poslov.
15:31Bilo da je reč o tim operacijama koje su protiv narkotika.
15:40Bilo da je reč o operacijama vezano za iregularne migracije.
15:46Ali bo ću se tijek o operaciji koji su prijavili da su
15:50visi poslov s nelegalnom migracijom.
15:53I mi ćemo tu, ukapšeno je veliki broj lica,
15:58zapravljeno je velike količine narkotika.
16:07I tu borbu ćemo nastaviti i dalje.
16:13Želim da se zahvalim još jednom na gostoprimstvu.
16:16Hcem se potvijekovati na velikom privitanji.
16:22Pošto sam video da imate kolekcije uniformi policijskih,
16:28obećao sam da ćemo dostaviti uniform u srpskog policajca,
16:34da možete da izložite.
16:36I počete u uniformi slovenskih policajca,
16:40takže sam slubil, že dostaneme vám aj niečo z našho arsenału
16:47uniformi, ktoré se prikali.
16:49Srpskej policiji.
16:51Srpskej policiji.
16:53Hvala.
16:54Ďakujem.
16:55Ďakujem većne za vaše učasne.
16:57Hvala.
16:58Ďakujem većne.
16:59Hvala.
17:08Hvala.
Comments