My Royal Nemesis Episode 9 [ Eng Sub ]
**********++++++++++***********++++++++++**********
✨ Welcome to Asian Movies ✨
Your ultimate destination for the best Asian Dramas & Movies with English Subtitles. We bring you the latest and most popular series from across Asia (Korea, China, Thailand, and Japan) filled with romance, family, history, action, and culture.
🎬 On Asian Movies, you’ll find:
Asian Dramas with English Subtitles (Eng Sub)
The newest K-Dramas, C-Dramas, and Thai Dramas
Romantic, historical, and modern series from top networks
Fast updates with high-quality English-Subbed episodes
🌍 Our mission is to make the best of Asian cinema accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, powerful performances, and the beauty of Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and turn on the bell 🔔 so you never miss the latest series!
**********++++++++++**********++++++++++**********
#AsianMovies #AsianDrama #KDrama #CDrama #ThaiDrama #EnglishSubtitles #BestAsianDrama2026 #LatestDrama #WatchWithEngSub #RomanticDrama #HistoricalDrama #AsianSeries #NewDrama #AsianRomance
**********++++++++++***********++++++++++**********
✨ Welcome to Asian Movies ✨
Your ultimate destination for the best Asian Dramas & Movies with English Subtitles. We bring you the latest and most popular series from across Asia (Korea, China, Thailand, and Japan) filled with romance, family, history, action, and culture.
🎬 On Asian Movies, you’ll find:
Asian Dramas with English Subtitles (Eng Sub)
The newest K-Dramas, C-Dramas, and Thai Dramas
Romantic, historical, and modern series from top networks
Fast updates with high-quality English-Subbed episodes
🌍 Our mission is to make the best of Asian cinema accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, powerful performances, and the beauty of Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and turn on the bell 🔔 so you never miss the latest series!
**********++++++++++**********++++++++++**********
#AsianMovies #AsianDrama #KDrama #CDrama #ThaiDrama #EnglishSubtitles #BestAsianDrama2026 #LatestDrama #WatchWithEngSub #RomanticDrama #HistoricalDrama #AsianSeries #NewDrama #AsianRomance
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:59Transcription by CastingWords
00:01:08Transcription by CastingWords
00:01:50Transcription by CastingWords
00:02:14Transcription by CastingWords
00:02:21Transcription by CastingWords
00:02:21Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:30Transcription by CastingWords
00:02:42Transcription by CastingWords
00:02:43Transcription by CastingWords
00:02:43Transcription by CastingWords
00:02:44Transcription by CastingWords
00:02:44Transcription by CastingWords
00:02:46Transcription by CastingWords
00:03:24너...
00:03:27정체가 뭐야?
00:03:30강과 단심.
00:03:32너 지금 뭐라고?
00:03:35누구야?
00:03:43다짜고짜 누구냐니?
00:03:44나 술 먹은 게냐?
00:03:46대낮부터 헛소리를...
00:03:47자꾸 어떤 여자가 꿈에 나와.
00:03:50친구도 없고 가족도 없는 궁유.
00:03:54처음에는 그냥 꿈인 줄 알았어.
00:03:56그런데 이상해.
00:03:59나는 그 여자 같고 너 같아서.
00:04:11하...
00:04:15나 미친 건가?
00:04:20미친 소린 거 잘하네.
00:04:23개꿈이랑 현실이랑 붕관농트고.
00:04:26개꿈?
00:04:26그래, 개꿈.
00:04:28그 꼴로 와선 꿈 타령인 걸 보면 정신이 아주 제대로 나간 거다.
00:04:33나는 가 있을 테니 오늘 체비하고 오거라.
00:05:00어떻게 할까요?
00:05:01I'm going to go.
00:05:12You, what are you doing?
00:05:16What are you doing?
00:05:18What are you doing?
00:05:21What are you doing?
00:05:24I'm a dreamer.
00:05:49.
00:05:51.
00:05:53.
00:05:53.
00:06:21.
00:06:22.
00:06:23.
00:06:23.
00:06:23.
00:06:37Hello.
00:06:48But you, why don't you always put on a flower?
00:06:51It could've put up too much now.
00:06:56Well, you know what?
00:06:57I'll do that.
00:06:59It's not worth, too.
00:07:01It's worth it?
00:07:01I'm not gonna do this yet.
00:07:02You can't wear it anymore.
00:07:04You can't wear it anymore.
00:07:05And you'll just get in it.
00:07:06All right, don't do that.
00:07:11Let's all get up here.
00:07:14You don't know what you're doing, you're so good.
00:07:22Oh, I'm sorry?
00:07:27You're a good one.
00:07:30What a-
00:07:31Don't you know?
00:07:31You're a dream, you're a dream.
00:07:34What a dreamer.
00:07:36You're a dreamer.
00:07:40It could be for one of my dreams.
00:07:40That was one of my dreams, my dreams were not.
00:07:41I'm realizing that was just a dream.
00:07:44Because there wasn't this dream.
00:07:47It's just a dream.
00:07:53What happened to you?
00:08:03You're not a dream, right?
00:08:04You've been waiting for me to talk to you.
00:08:07I'm going to speak to you.
00:08:10Oh, yes?
00:08:11I think it was a way that you didn't want him to do it.
00:08:15What are you doing, what are you saying, Rae?
00:08:18I don't want to do it anymore, Rae?
00:08:20A woman doing it.
00:08:20It's not that I don't want to.
00:08:22No someone else, ask her.
00:08:24Let me give you an example.
00:08:26But the way you don't want me to go get her.
00:08:33See, you're not allowed to go.
00:08:36He's going to be a bear, what a problem.
00:08:37You know, he's going to be a bear.
00:08:39He's going to be a bear.
00:08:42Come on, you know?
00:08:45He's going to be a bear, he's going to come back.
00:08:48He's going to be a bear with me.
00:08:50He's going to be a bear.
00:08:51You see, my heart is coming.
00:08:55I know, my heart is coming to you.
00:09:03We're Secretary of State, as well as a 1- sheet, S-S-S-S-S-R-I.
00:09:05S-S-S-S-S-S-S-R-I.
00:09:08It's good to go.
00:09:15Hello.
00:09:15Just, go ahead.
00:09:16Go ahead.
00:09:17No, it's GoD様.
00:09:19No.
00:09:20You have a very good name.
00:09:24I'm so happy after you're a friend who's a good name.
00:09:29There is a picture on some other guy.
00:09:31He's a guy.
00:09:34He's a guy who uses Fernand.
00:09:38He's a guy who's in the middle of March.
00:09:42Playhouse.
00:09:45The guy's that guy.
00:09:46He goes.
00:09:46There's an ocean.
00:09:48He goes.
00:09:51Yes.
00:09:52Okay, go, 할아버지.
00:09:57Do you want me to go?
00:10:03Yes.
00:10:04It's not enough.
00:10:05It's not enough.
00:10:06It's not enough.
00:10:10Now, let's go.
00:10:11Yes, yes.
00:10:15Let's go.
00:10:20Yes.
00:10:21Okay.
00:10:23I mean, I don't like it.
00:10:24I mean, it's your opinion.
00:10:27All right.
00:10:28If it's your opinion, it's your opinion and your opinion.
00:10:31The inerun Lee's comment's reaction will again?
00:10:34It's the idea that this is a general opinion.
00:10:40The answer is still looking for.
00:10:42If you have a request or any one,
00:10:42we will send them to some other questions.
00:10:47Don't worry.
00:10:49You'll never forget his time to go.
00:10:50You're never going to get back.
00:11:08I would not know that he would go.
00:11:11Will you remember a genome of the works?
00:11:15I mean, that's not really.
00:11:19It's not a race.
00:11:22It's not a race, it's not a race.
00:11:23It's a state of the task.
00:11:24I'm a kid.
00:11:25You'll have to go down the street, I'm too young.
00:11:28This is a trick to make this world without you, this is something you aren't getting there.
00:11:32It's a trick to me.
00:11:33It's a trick to me.
00:11:48I'm sorry, Mr. Joneg, you're the king.
00:11:51I'm sorry, Mr. Joneg?
00:11:56Are you good for now?
00:11:58I know it's okay.
00:11:59I believe that happens.
00:12:00It feels like you're in love.
00:12:02I'm right.
00:12:11I mean, I'm dead.
00:12:20You've gotta be around.
00:12:20You're not ready to hang out with me.
00:12:21You're still hanging out with my life.
00:12:24You're working together.
00:12:25You're going to have to exist.
00:12:28You're a...
00:12:32You're going to see a signal.
00:12:37It's a signal.
00:12:38It is a signal.
00:12:40It's a signal.
00:12:45...
00:12:47...
00:12:47You expected it for me.
00:12:49What is the dream out?
00:12:50Well, it's already been a dream.
00:12:52What's up?
00:12:53Don't think I'll be deaf.
00:12:54It's more important to me.
00:12:54I'm not sure I'm there.
00:12:57One sec?
00:12:58It would be like a pain in a sickness.
00:12:58It's a bad feeling.
00:12:59We got a pain in a little bit.
00:13:02Yes.
00:13:03Well, I'll do this time inша pokus later.
00:13:07We'll do it later.
00:13:08I'll take a shower for you.
00:13:10It'll stop you later.
00:13:10When did you?
00:13:12I'll go over here.
00:13:22Oh, why are you doing this?
00:13:23It's been a long time ago, I'm sorry.
00:13:26If you don't go to the hospital, you can go to the hospital.
00:13:29If you don't go to the hospital, you can go to the hospital if you don't want to go to
00:13:31the hospital.
00:13:33The hospital?
00:13:38What's your name?
00:13:39Here's your name.
00:13:41Your name is your name.
00:13:43Your name is your name?
00:13:46Ah, that's your name?
00:13:48That's my team from PPL.
00:13:50There's a lot of drama.
00:13:52I don't know.
00:13:53I don't know.
00:13:54I don't know.
00:13:55I don't know.
00:13:58I don't know.
00:14:00That's my name.
00:14:01I lied to you.
00:14:03I don't know.
00:14:04You're my name.
00:14:06You're my name.
00:14:07You're my name.
00:14:08I love you.
00:14:11I love you.
00:14:12Do you want me to put your hand on top?
00:14:25I'm going to put up my hand.
00:14:28I'm so excited to see you here.
00:14:28Even if I am happy.
00:14:32Kwonah, Kwonah, Kwonah.
00:14:37There's a thing that I've been getting.
00:14:41I'm sorry.
00:14:42Sorry.
00:14:44Sorry.
00:14:46Sorry.
00:14:47Sorry.
00:14:47I'll just contact you.
00:14:50Thank you, Mr.
00:14:51His name.
00:14:53I'm a fan.
00:14:53If you you have a connection with me, you need to take a break.
00:14:57It's a joke.
00:14:59I want to be a lot of money.
00:15:02We've got an excuse.
00:15:03We've got an excuse.
00:15:04It's a good one.
00:15:04What do you want to do with this?
00:15:07He's a good guy.
00:15:08He's a good guy.
00:15:09It's not he?
00:15:10What is he doing with this?
00:15:14It's a new city.
00:15:16It's a new city.
00:15:17It's a new city.
00:15:18It's a new city.
00:15:19It's a new city.
00:15:19It's a new city.
00:15:52Who would we get to play?
00:15:54If you're a kid, the guy is the man.
00:15:57He is he?
00:15:57Why is that?
00:15:58He is he.
00:16:00No, he doesn't.
00:16:01I'm not.
00:16:02He's a kid.
00:16:03He's a kid.
00:16:04He's a kid.
00:16:05His wife's dad is a kid.
00:16:06He's a kid.
00:16:07He doesn't care.
00:16:18Kira and yo, it's lovely.
00:16:19And that's what I saw.
00:16:19Wow, that's her!
00:16:20The witch.
00:16:21I didn't understand how the witch was.
00:16:24It's very beautiful.
00:16:25That's what I thought.
00:16:27Well, it's a bad thing.
00:16:28What if its skin is covered inside control?
00:16:38The sky, the sea.
00:16:41The sea, the sea, the sea.
00:16:45The sea.
00:16:47That was so beautiful.
00:16:49You can see the sea.
00:16:56The sea.
00:16:58It's beautiful.
00:17:03I'm so sorry, you guys.
00:17:05I'm so sorry.
00:17:06Let's go.
00:17:09That's what I'm saying.
00:17:12What is the name of your son?
00:17:14It's a lot of people.
00:17:18You know, you know, you can't tell me.
00:17:20You can't tell me.
00:17:21You can't tell me.
00:17:23I don't know what to do.
00:17:24You can't tell me.
00:17:28Then you had to go to PPL.
00:17:31Then you had to go check it out?
00:17:32Then you had to go check it out.
00:17:35You guys were there?
00:17:36You had to go check it out.
00:17:40You had to go check it out.
00:17:41You had to go check it out.
00:17:43She said it was a long time ago.
00:17:43I got her!
00:17:53Cut!
00:17:54OK!
00:17:54Hey!
00:17:56Heard!
00:17:57Heard!
00:17:58I'm sorry!
00:18:00I'm sorry, I'm sorry!
00:18:02I'm sorry!
00:18:03You're the only one.
00:18:04I'm sorry.
00:18:07I'm sorry, I'm sorry.
00:18:26Who's this?
00:18:28You can't eat it.
00:18:29You can eat it.
00:18:31You can eat it.
00:18:32You can eat it.
00:18:33You can eat it.
00:18:34I'm sorry to be able to eat it.
00:18:36I need to go to my dad.
00:18:38I want to go out there.
00:18:40I'm at your parents.
00:18:44I'm sorry I'm a little old.
00:18:48I'm not going to go.
00:18:50I don't know where to go.
00:18:51I'm going to go.
00:18:52I'm going to go.
00:19:25I'm gonna go.
00:19:26I'm gonna go.
00:19:27I'm gonna go.
00:19:30Okay.
00:19:41Okay.
00:19:43Okay.
00:19:50What's that?
00:19:53What's that?
00:20:01What's that?
00:20:03What's that?
00:20:05What are you doing now?
00:20:06He has been a bit disappointed in a TV show.
00:20:09I don't know where you're holding a TV show.
00:20:10I'm a woman who can't see it.
00:20:16Who knows that she has been a bit full of information.
00:20:19I mean, she's not a man.
00:20:20He's not a man who has a voice.
00:20:26Are you talking about this?
00:20:29Are you okay?
00:20:30I'll ask you to take that.
00:20:34Do you want to do it?
00:20:39When did I have tea?
00:20:49Sorry, sorry!
00:20:50I don't know.
00:20:54It's so good, he's out.
00:20:55Even just now, in the PPF, we get here.
00:20:58All right, but you don't want to do it anymore.
00:21:01No, but if we don't have to.
00:21:03Don't worry.
00:21:03We don't eat again.
00:21:05Come on, man.
00:21:05You know, you want to go.
00:21:32I'm sorry.
00:21:33I'm sorry.
00:21:36I'm sorry.
00:21:46I can't see you.
00:21:52Who are you?
00:21:53I'm a drama for a big deal of money, but there's a lot of money.
00:21:58I'm not sure.
00:21:58I'm not sure.
00:22:00I'm not sure.
00:22:04I'm not sure.
00:22:05I'm not sure.
00:22:05I'm not sure.
00:22:07I'm not sure.
00:22:08I'm not sure.
00:22:13You're not sure.
00:22:13Who is you?
00:22:14You're not sure.
00:22:19I am sure you're not sure.
00:22:23What's wrong with you?
00:22:29What's wrong with you?
00:22:45Yes.
00:22:45Oh, you're so busy...
00:22:46Hey, how are you?
00:22:48What a guy's learning to me.
00:22:49Oh, you're not going to call me.
00:22:49No, no.
00:22:50You're still going to call me.
00:22:53I'm sorry.
00:22:53I'm sorry to tell you about ending my life.
00:22:56Don't you think I'm too scared of this?
00:22:58Who couldn't be a department?
00:23:00What?
00:23:02There are a number of people who were just getting out of it.
00:23:04It's been a bit harder than it is.
00:23:04What?
00:23:05It's been a bit like a kisser.
00:23:08What?
00:23:09What?
00:23:11What?
00:23:13What?
00:23:15What?
00:23:16What?
00:23:17What?
00:23:18What?
00:23:20What?
00:23:22What?
00:23:25What?
00:23:30I'm going to eat it.
00:23:32I'm going to eat it.
00:23:35I'm going to eat it.
00:23:39I'm going to eat it.
00:23:41It's a bit hard to eat it.
00:23:42You can't eat it.
00:23:46더럽게 달리더라.
00:23:48더럽게 치마.
00:23:59회사에 세 개 자리 하나 만들어봐.
00:24:03언제까지 바깥으로 돌릴 수는 없지 않겠니?
00:24:06세계 생각도 한번 들어보시죠.
00:24:08스타트업이 병행할 정도의 규모는 아닐 텐데.
00:24:10That's what I'm going to do with the CEO, and if you don't mind, you won't be able to do
00:24:15it.
00:24:22He's going to go and go?
00:24:25I'm going to go and go?
00:24:28We're going to have a date.
00:24:31Let's see.
00:24:33It's okay.
00:24:33There's no place to be a soup here.
00:24:40It's so good.
00:24:41If you're talking a bit like this...
00:24:41...don't care, it's so bad.
00:24:44No, it's so bad.
00:24:46Why are you getting to eat it?
00:24:48Don't be lots of salt.
00:24:49Well, there's no meat.
00:24:50If you eat it, you don't want to eat it.
00:24:55You don't care about me, you don't care, you don't care.
00:25:01I think I just have to eat the thing.
00:25:05Oh...
00:25:07Oh, it's a lot!
00:25:09It's a lot of people have to eat.
00:25:12It's a lot of people.
00:25:22It's not a lot of people.
00:25:27And...
00:25:27But, first, you can or it's not a good thing and it's no pain.
00:25:32These are if we can understand the smoker, with the smoker and the smoker.
00:25:37But...
00:25:37What?
00:25:38What is your dream?
00:25:39What do you think?
00:25:40It's that I keep it so I'm exhausted when I'm so angry.
00:25:43That's what I don't have to do.
00:25:44Ahaha!
00:25:45What is that I do, it's not!
00:25:46Just, it's a crazy thing.
00:25:47It's a ngày anyway.
00:25:49I need to get a whole lot.
00:25:54It's a very bad thing.
00:25:55This is a case.
00:25:56At the same time, I'll have to do the surgery.
00:26:01Are you going to do it first?
00:26:03Yes.
00:26:03Whatever!
00:26:04You should have just done it.
00:26:07I'm going to get you.
00:26:08I'm going to take care of this.
00:26:09I'm going to get you.
00:26:15You're going to have a full surgery, I'm going to get you back to the surgery.
00:26:18It's a huge deal.
00:26:20You'll have to have a new life.
00:26:21You have to be in love, that's what you have to be.
00:26:23Shawshank is trying to find an amount of passion.
00:26:25It's just trying to get the nutrients.
00:26:27And let's stay...
00:26:31What's going on?
00:26:32You can take it back.
00:26:40It's all right now.
00:26:43What's going on?
00:26:45You can take it in the morning for a while.
00:26:47But I just want to take it after you've been around first.
00:26:49If you haven't been around, I'm very grateful.
00:26:50You've got to burn all of my friends.
00:26:50I've got to burn all of you.
00:26:51I thought it was wrong.
00:26:53I'm going to go.
00:27:02Come on.
00:27:05Let's go.
00:27:09I'll have to go.
00:27:14Let's go.
00:27:17Let's go.
00:27:18Let's go.
00:27:48가방진진 하우설 천지합 내감여군절
00:28:10I can't wait to see you anymore.
00:28:13I can't wait to see you anymore.
00:28:15Okay, let's go.
00:28:36What am I doing?
00:28:37Why have you at the time?
00:28:40There's nothing around here.
00:28:41At the same time, I have to stop the room.
00:28:47He didn't stop me.
00:28:50No.
00:28:51Who is it?
00:28:51Who is it?
00:28:55Who is it?
00:29:02Who is it?
00:29:29Who is it?
00:29:34Who is it?
00:29:35그거 벽조목 아니야?
00:29:36벼락 맞은 대추나무.
00:29:38나 어릴 때 우리 아버지가 박물장 사셨거든.
00:29:42가끔 아픈 아들 치성들인다고 구해달라는 아낙들이 있었지.
00:29:46넌 누구 치성들이게?
00:29:48아버지?
00:29:49오라버니?
00:29:51아, 넌 가족이 없됐나?
00:30:15뭐야?
00:30:18간 줄 알았잖아.
00:30:21가지 말라며?
00:30:23얼음 구하러 갔다.
00:30:30야, 손이 얼음장이네.
00:30:34너 이걸 이렇게 그냥 맨손으로 들고 오면 어떡해.
00:30:37그럼 맨손으로 들고 오지.
00:30:39이거 오냐?
00:30:40아프다는데 뭐라도 해야지.
00:30:44내가 해 줄 수 있는 게 이런 것밖에 없는데.
00:30:54그래도 차갑게.
00:31:00형자는 가만히 누워 있어라.
00:31:02그게 돕는 거야.
00:31:06아직 보고가 따로 없구만.
00:31:08볼이 빵빵한 것이.
00:31:11야, 너 집에 가.
00:31:14신나가지고.
00:31:19일쌍 탄 뒤로 모냥이 덧빠지는 것 같아, 계속.
00:31:35그거 개꿈 말이다?
00:31:38요새도 꾸고 그러냐?
00:31:39왜?
00:31:43헛소리라더니 신경이 쓰이셨구만.
00:31:47헷갈릴 정도면 애지간이 닮았다는 건데.
00:31:50뭔 꿈인가 싶기도 하고.
00:31:55그게 꿈이 좀 칙칙해.
00:32:00아무래도 엔딩이 새드 같아.
00:32:03새드?
00:32:04뭐 누명 쓰고 갇히고 뭐 이런 쪽이니까.
00:32:09아무래도 새드 엔딩 아니겠어?
00:32:10곧 유배도 갈 것 같고.
00:32:13유배?
00:32:17그러면 거기서 넌 무엇이냐?
00:32:20나?
00:32:23다들 작아?
00:32:24뭐 그렇게 부르던데.
00:32:25대군 작아.
00:32:28뭐 왕자 그런 거 아니겠어?
00:32:31거기서도.
00:32:34역시 나쁜 예감은.
00:32:37틀리는 법이 없다.
00:32:39그 남자가 말이야.
00:32:41그 궁녀.
00:32:43강단심이라는 여자를.
00:32:45원망하겠지.
00:32:46살아.
00:32:52연못하고 있더라고?
00:32:57상이야.
00:32:59그대와 맞닿아 영원히 살고 싶어라.
00:33:02산맥이 닳고 강물이 마르고 겨울 천둥이 치고 여름 폭설이 내릴 때까지.
00:33:10그렇게 하늘과 땅이 만나는 날.
00:33:13내 비로소 그대와 헤어지니.
00:33:16절절하네.
00:33:18그 여자를 사랑하고 있더라고.
00:33:20바보 같지?
00:33:28드레스가 그게 뭐니?
00:33:31짧아 보이게.
00:33:32넌 키가 작아서 허리선을 좀 더 높여야 된다 그랬지?
00:33:35사업도 하는 애가 아직도 감각이 이렇게 무뎌선.
00:33:40오랜만이네요, 엄마.
00:33:42여전히 고우시고 입은 험하시고.
00:33:44넌 간만에 만난 엄마한테 그게 할 소리니?
00:33:46한국 들어온 지가 언젠데 집에는 안 들어오고.
00:33:49뭐 좋다고.
00:33:50결혼도 전에 쫓아가서는.
00:33:51거기가 집보다 편한가 보죠.
00:33:53거기는 숨 쉬듯이 잔소리할 사람은 없으니까.
00:33:56뭐?
00:33:57잘됐네요.
00:33:58슬슬 속도 좀 붙였으면 했는데.
00:34:02집으로 초대하세요.
00:34:04세기 씨랑 저.
00:34:17저 동네 막내 떠들어져 끼는군.
00:34:28신설이 씨, 조만간 보죠.
00:34:31그 자인가?
00:34:37야, 너 돈도 없으면서 우야락고 이런 비싼데라.
00:34:40당장 병실 바꿔달라 켜라.
00:34:42그 콩나물 시류 같은 데서 뭐 하려고?
00:34:45또 쌈박질이나 하려고?
00:34:46쌈박질은 무슨.
00:34:48그 할 맛이들이 심심해가지고 맥주로 씨부리는 기지.
00:34:52빨리 태어나고 싶다며.
00:34:53그런 데 있어야 빨리 낫지.
00:34:56거기 볕도 잘 되고 공기도 좋지?
00:35:02좋게는.
00:35:03내가 돈이 없기는 왜 없어?
00:35:04TV 나오는 거 보면 모르나?
00:35:06아주 떼로 벌고 있으니까.
00:35:08하면 돈 걱정 말고 푸지게 먹고 얼른 나을 생각이나 하라고.
00:35:12다 늙어가면.
00:35:14참말로 우리 굉장히 되게 무강하네.
00:35:19그런데 슬슬이야, 그때는 부대 끼는 게 좋다.
00:35:22이리 외돌토리로 혼자 있는 거 보다 하면 그 좀미 부직돼야지 사람 사는 거 안 같나?
00:35:29네.
00:35:31아무리 잘났어도 혼자 사는 사람은 없다.
00:35:34세상 제일 잘난 맛에 산다케도 야, 그게 어디 사람 사는 기가 혼자 빨라 죽는 기지.
00:35:52저기 부처 앞에 있잖아.
00:35:54나랑 같이 합석했던 아가씨.
00:35:56여기 자주 오나?
00:35:57자주 오지.
00:35:58일주일에 두세 번으로 오니까.
00:35:59그런데 그 아가씨는 왜?
00:36:00아니, 그냥.
00:36:02인상이 좀 남아서.
00:36:04젊은 사람이 혼자 와서 밥 먹는 것도 그렇고.
00:36:07친구가 없나 보지.
00:36:08요새 젊은 애들 혼자 많이 와.
00:36:10응.
00:36:12친구가 없어.
00:36:17그 할매 보기에는 어때?
00:36:19됨됨이가 어때 보여?
00:36:21남의 집 아가씨 됨됨이 날아서 뭐하게?
00:36:23재치라도 하게?
00:36:24뭐 미친놈이 할만군.
00:36:26노망났어?
00:36:27됨됨이야, 너.
00:36:28나치 혓바닥이 반토막인가 존대는 그냥 탁탁 잘라먹는 게.
00:36:36응.
00:36:37그래?
00:36:44아무리 잘났어도 혼자 사는 사람은 없다.
00:36:47강단심.
00:36:48너는 이곳에 걸음하지 말거라.
00:36:51세상 제일 잘난 맛에 산다케도 야, 그게 어디 사람 사는 기가 혼자 말라 죽는 기지.
00:36:56다들 자가?
00:36:58뭐 그렇게 부르던데?
00:36:59대군 자가.
00:37:01이제와?
00:37:08밥은?
00:37:12맛있게 드세요.
00:37:19저기, 이는 다 나은 거냐?
00:37:22아직은 뭐 사랑님 뭐 그깔 거 별거라고.
00:37:27그래도 피를 그리 흘렸는데 한약이라도 한 잔 씌워먹지 그러냐.
00:37:31먹어서 나쁠 게 없는 게.
00:37:32나는 뭐 그런 걸 의지하고 그런 타입이 아니라서.
00:37:37겉보다 밥 먹자니까 뭐냐, 이게.
00:37:42길바닥에서 정신없네.
00:37:43복잡하니 좋기만 하구만 뭐.
00:37:46누가 알아보면 어떡하려고.
00:37:48가만 보면 연예인이라는 자각이 없어도 너무 없어.
00:37:52그리고 좀 일찍 일찍 좀 다니지.
00:37:54길도 어두운데.
00:37:55내가 뭐 애냐?
00:37:57단속.
00:37:59그럼 단속해야지.
00:38:01썸도 타는 사이에.
00:38:02이 정도 독점권이 있어야 되는 거 아닌가?
00:38:05썸이 뭐 별거라고.
00:38:07간보는 사이에 바라는 것만 많아서.
00:38:19할아버지는 내가 전담 마크 할 테니까 괜한 걱정 말고.
00:38:25또 그 정략.
00:38:29그것도 뭐 내가 조만간에 다 싹 정리할 테니까.
00:38:33신경 끄고.
00:38:34더 있어 정리하려고?
00:38:37왜?
00:38:37더 해 먹지 않고.
00:38:39응?
00:38:39기왕 시작한 거 더 뽑아먹지 그러냐.
00:38:42신문에서도 너한테 좋은 일이나 떠들었대.
00:38:45하는 김에 제대로 판 벌리지 그래.
00:38:48괜히 내 눈치 보지 말고.
00:38:50내가 언제 눈치를 봤다고 그래?
00:38:52나 이 평생 뭐 누구 눈치 보고 그런 성격 아니다.
00:38:55할아버지 눈치는 겁나게 보다고.
00:38:57허세.
00:38:59그거는.
00:39:03너 잘 보려고.
00:39:06뭐?
00:39:08할아버지한테 너 잘 보려고 그런 거지.
00:39:17할아버지는 호박씨 되게 좋아하더구만.
00:39:21하긴 뒷배가 꽤 든든해 보이긴 했지.
00:39:24호박씨?
00:39:25글쎄 별명도 묻혔어.
00:39:28그런 경향이 없지 않아 있지.
00:39:31그런데 걱정하지 마.
00:39:33너 뒷배?
00:39:35그딴 건 나는 필요 없어.
00:39:36내가 워낙에 좀 잘났잖아.
00:39:38지금도 봐.
00:39:39혼자 잘나가잖아.
00:39:40넌 낭중 지출한 말도 모르냐?
00:39:43자거로 모난 도를 정맞는 법이고 혼자 잘나면 혼자 고고하게 말라 죽는 거다.
00:39:51그런 걸 내가 한두 번 본 줄 아냐?
00:40:16너 최문도 조심해라.
00:40:22아무도 믿지 말고.
00:40:26그딴 건 내가 알아서 해.
00:40:29너 신경 쓰지 말라니까.
00:40:32너...
00:40:34넌 세상이 쉽냐?
00:40:36어디서 어떻게 칼이 날아들지 모르는데 세상 태평하게 서민의 모네 그런 사랑 노름이 하고 싶냔 말이다.
00:40:42응.
00:40:42난 세상이 쉬워.
00:40:43어차피 미쳐 돌아가는 세상.
00:40:45어렵게 생각할 건 뭐 있어?
00:40:46내 생각에 어떻든 미련 따위 없으면 아쉬울 게 없는 게 세상이야.
00:40:53근데 나는 너가 어렵다.
00:40:58이상하게 알수록 더 어려워.
00:41:03내가 많이 좋아해서 그런가?
00:41:12그만해라.
00:41:14꼴사납다.
00:41:14꼴 좀 사나우면 뭐 어때서?
00:41:16그럼 꿈에나 나오지 말든가.
00:41:22꿈이...
00:41:25아니라면?
00:41:27뭐?
00:41:28꿈이 아니라면...
00:41:30어쩔 거냐?
00:41:32뭐라는 거야?
00:41:35가족도 친구도 없는 궁녀.
00:41:38물색 없이 신참내라 당하는 어수룩한 계집.
00:41:41내가 그 강단심이라면...
00:41:47어쩔 테냐.
00:41:49살기 위해 뭐든 버리는 여자라면.
00:41:53너...
00:42:16뭐 하는 거냐?
00:42:17뭐 하는 거냐?
00:42:18뭐 하는 거냐?
00:42:38그 남자가 말이야.
00:42:40그 궁녀 강단심이라는 여자를 살아...
00:42:46염모.
00:42:49하고 있더라고?
00:42:52그 여자를 사랑하고 있더라고.
00:42:54바보 같지?
00:42:56그분이 날 진정 염모했는지는 알 수 없다.
00:43:05정년 그랬다는데 이제야 무슨 소용일까?
00:43:30어찌 그리 보느냐?
00:43:33한여름의 매화가 영기이에서 그러느냐?
00:43:46이 그림을 그릴때만 해도 난 그를 가슴에 묻었는데...
00:43:53이 그림을 그릴때만 해도 난 그를 가슴에 묻었는데...
00:44:04어?
00:44:06어?
00:44:06그때 그 맞죠?
00:44:09강희빈!
00:44:11안녕하세요.
00:44:13제가 희대의 악녀 강희빈에 대한 재해석을 주제로 논문 준비 중이라 반가운 마음에.
00:44:19우와.
00:44:21아직도 파고 계시나 봐요.
00:44:23강희빈 얘기.
00:44:29내가 그 강단심이라면 어쩔 테냐.
00:44:39대표님.
00:44:40나가신다면서요.
00:44:41무슨 생각을 그렇게 하세요?
00:44:45아...
00:44:46손 실장은 전생을 믿나?
00:44:48갑자기 전생이요.
00:44:50뭐...
00:44:51믿기는 믿죠.
00:44:52저희 집안이 대대로 불자라.
00:44:54그럼 전생, 환생 그딴 것도 말이 되는 건가?
00:44:57안 될 건 없죠.
00:44:59지금 사는 생이 현생이니까 그전에는 전생, 그 뒤에는 후생 뭐 그런 개념이고.
00:45:03근데 그건 갑자기 왜요?
00:45:05아니, 그게...
00:45:08그 만약에 말이야.
00:45:10누가 과거에서 왔다고 하면 그건 무슨 뜻일까?
00:45:14과거 언제요?
00:45:17야...
00:45:18진짜...
00:45:19조선.
00:45:20조선.
00:45:21누가 조선에서 왔대요?
00:45:22그래서 조상이 노했대요?
00:45:24제사 값 달라는 소리는 안 했고요?
00:45:26그거 전형적인 도를 아십니까잖아요.
00:45:28아이, 뭐 그런 건 아니고.
00:45:30딱 잘라 말하세요.
00:45:30그딴 조상 필요 없다고.
00:45:31제사 안 지낸다고.
00:45:32해코지 하면 그건 조상이 아니라 악기라고.
00:45:35나오세요.
00:45:39아이, 뭔 얘기는 괜히 해가지고.
00:45:44이상하게 벽이 생겼어.
00:45:49배우 봤죠?
00:45:51여왕투 나오는.
00:45:53우와.
00:45:54어쩐지 포스가 남다르시다 했어요.
00:45:57안 그래도 여기 인턴 시작하고 제가 신기한 걸 하나 봤거든요.
00:46:02이게 작품 자체가 온전지는 않아서 관람객들한테는 인기가 없는 건데 저희끼리는 미인도라고 부르거든요.
00:46:10따라가보세요.
00:46:27따라가보세요.
00:46:31닮았죠?
00:46:33이게 반쪽짜리기는 한데 아무리 봐도 그쪽이랑 너무 닮았어요.
00:46:39진짜 도플갱어라는 게 있긴 있나 봐요.
00:46:48그런데 더 대박인 건요.
00:46:51이게 일종의 연서거든요.
00:46:53우측 보시면 시가 있죠.
00:46:55사항이야.
00:46:58그냥 종이도 아니고 이 귀한 순지에 그림을 그리고 연서까지 쓴 거 보면 이게 보통 마음이 아닌 거죠.
00:47:07차마 전화하지 못한 어떤 연심의 끝.
00:47:12로맨틱하지 않아요?
00:47:13내 지기에게 주는 선물이지.
00:47:18조용한 기적 내 안에 그대
00:47:25오늘도 역시 날 살렸네
00:47:33대군이다!
00:47:34대군이다!
00:47:35대군이다!
00:47:36대군이다!
00:47:36대군이!
00:47:36울름바!
00:47:38진짜 너가 행복한 잔네.
00:47:41아이고.
00:47:42신스럽고 너네.
00:47:45여색을 그리 밝힌다던가.
00:47:47환상이 딱 기생오래.
00:47:48기생오래.
00:47:49뭐지?
00:47:49딱 기생오래ests Ensign.
00:47:53기속의 끝을 만듭니다.
00:47:56현장 Reywood을 chose
00:47:59решилAN
00:48:34따라가서 어쩌려고 같이 도망이라도 가려고 그래 그리 함구해라 가슴에도 묻어라 그것이 살 길이니 바꿔라 이것은 대군이 아니라 내가 내리는 것이다
00:48:55홀로 살아남았던 증표로 삼거라
00:49:02이 넓고 넓은 세상에 단 하나의 내 편 그대 있어 비로소 난 믿게 됐어 결국 사랑만 사라지지 않죠
00:49:27어떤 말로도 설명할 길 없어 어떤 글로도 이 맘을 다 표현할 길 없어
00:49:41뭐가 현심이란 거냐
00:49:46전하지도 못하고 돌덩이처럼 끈 것
00:49:52가슴 밖이 문드러져 버리는 것
00:49:56그딴 게 무슨 열심이란 거냐
00:50:07다신없을 일정
00:50:14연심은 개뿔
00:50:23마음 한자락 전하지 못하고
00:50:29등신같이 돌멩이나 만져대고 주먹이나 쥐어대고
00:50:52너 진정 나를 염모하는 거냐?
00:50:56염모한다 빌어먹을 세상 따위 개나 줘 버리고 나랑 두근두근하자
00:51:03너도 내가 유일해라
00:51:08그리는 더는 그딴 바보짓은 더는 사절이다
00:51:30여기 주인 양반 약체를 주시오
00:51:33아주 귀하고 젤로 비싼 걸로다 맨큼 지어주시오
00:51:40어떻게 세계 자리는 알아보았니?
00:51:44네 자리야 만들면 그만인데
00:51:47내부 반발이 걱정입니다
00:51:49세계도 이왕이면 환영받으면서 복귀하는 게 모양새도 좋을 거고요
00:51:55생각해둔 방도라도 있는 거냐?
00:51:57안 그래도 적임자를 찾고 있었는데
00:52:00미국 지사 세계한테 한번 맡겨보시죠
00:52:03능력 검증받고 회사의 보탬까지 되어주면 반대 여론이야 금세 꺼질 겁니다
00:52:09그래
00:52:13생각해보마
00:52:18꽃지 맹탕인가?
00:52:19네?
00:52:20순맹탕이잖아
00:52:21약재는 하나 없고 맹물만 교독한 거지
00:52:23맹물이 아니라 약재물이고요
00:52:25첩약을 말씀하시는가 본데
00:52:27저희 한의원에서는 첩약은 조제해드리지 않습니다
00:52:30직접 다뤄서 드시는 점은 힘드실 거고요
00:52:32그럼 이걸 직접 다 다뤄넣었다는 뜻인가?
00:52:36아이
00:52:38쭈그려 앉아 한첩 한첩 다릴 생각이
00:52:40도가니가 남아 놨질 않겠구나 싶었는데
00:52:42역시 세상 참 좋아졌구만
00:52:50고맙네
00:52:58자세계
00:52:59일 끝나면 바로 와라 할 말이 있으니
00:53:05마음 따위 애껴 뭐해?
00:53:07애끼면 똥만 되지
00:53:10네
00:53:11일정이 변경돼서 이번 주말에는 어렵겠어요
00:53:15서준이한테는 아직 간단 말은 마시고요
00:53:17상황 봤을 때 제가 다시 연락드리죠
00:53:25아니요
00:53:44잠시만요
00:53:48잠시만요
00:53:49조제야
00:53:54You can't get all of this before.
00:53:57I can't get all of it.
00:54:04That's a big thing.
00:54:05There you go, there you go.
00:54:07There you go.
00:54:08Look at the other side.
00:54:10You can't get all of it.
00:54:15There you go.
00:54:19There you go.
00:54:51I'm going to go.
00:54:52I'm going to go.
00:54:53I'm going to go.
00:55:26I'm going to go.
00:55:27밤중에 네가 웬일이야?
00:55:28I'm going to go.
00:55:38너 싸이비지?
00:55:39간다.
00:55:53나도 생각을 해 봤어.
00:55:55도대체 얼마나 회장 자리가 탐나면 이딴 스토커즈까지 할까?
00:56:04그래도 범법은 하지 말지 그랬어.
00:56:07죄송합니다.
00:56:09아무리 돈에 눈이 멀었어도 시키는 대로 해서는 안 됐는데 죄값을 꼭 받을 테니까 저 좀 살려주세요.
00:56:20그래서?
00:56:23뭐 약점이라도 잡은 것 같니?
00:56:27형이 간이고 쓸개고 다 떼서 목 쓴 건 거 알겠어.
00:56:31근데 서준이 생각은 안 해?
00:56:34뭐 약점이야?
00:56:54뭐 약점이야?
00:56:54뭐 약점이야?
00:56:56뭐 약점이야?
00:57:03그래.
00:57:05난 네 말대로 여기까지 오려고 내 배까지 갈랐어.
00:57:09그러면 넌 뭘 했는데?
00:57:13기껏 헛발질이나 하고 갑질이나 해야 되고 네가 자격이 있다고 생각해.
00:57:26됐다.
00:57:30그만하자.
00:57:51뭐 하는 거야?
00:57:53나도 보여줄게 있어서.
00:58:15뭐야, 이거?
00:58:17그건 직접 물어보지 그래.
00:58:20남자랑 여자랑 따로 만나서 할 게 뭐가 있는지?
00:58:24웃기지 마.
00:58:25형 같은 사람이 이 여자랑 만나서 할 게 뭐가 있겠어?
00:58:28이딴 사진 두 차례 쓰면 뭐라도 더블하고 가져온 거겠지.
00:58:31믿음이 상당하네.
00:58:33무슨 딜이 오갔을 줄 알고?
00:58:39지금 뭔가 큰 착각을 했나 본데.
00:58:42아쉽게 됐네.
00:58:44내가 이딴 여자랑 여길까?
00:58:50삼촌한테도 안 통할까?
00:58:52이딴 여자?
00:58:55하나밖에 없는 잘난 아들 여자 하나 잘못 만나 인생 망쳤다고 여태 가슴 아리하는 영감님 눈에.
00:59:02신소리 씨.
00:59:04어떻게 보일까?
00:59:09삼촌이 니네 엄마한테 어떻게 했는지는 네가 더 잘 알겠다고.
00:59:12야, 이 미친 녀석.
00:59:16그러게.
00:59:18약점은 만들지 말았어야지.
00:59:20사람은 소중한 게 생길수록 약해지는 건데.
00:59:24네가 회사 복귀만 접어주면 나도 방해 안 해.
00:59:28물론 삼촌이 아실 일도 없을 거고.
00:59:37누가cas말로 태우면 도착했어?
00:59:40무슨 일이야?
00:59:43무슨 일이야?
00:59:47무슨 일이야?
00:59:48왜 이딴?
01:00:00What?
01:00:02What?
01:00:04What?
01:00:06What?
01:00:07차세기! 늦는다더니.
01:00:19밤늦게 또 어딜 다녀오는 거야?
01:00:21응.
01:00:21잠깐 볼 일이 있어서.
01:00:25난 네가 던진 폭탄 때문에 종일 머리가 아팠는데 아무렇지도 않네.
01:00:30힘 빠지게.
01:00:35차세기 그건 말이지?
01:00:36그딴 헛소리나 듣고 세상 쉬운 놈 지금이나 봤고 나는 또 여길 기어와 있네.
01:00:46아니다.
01:00:47난 그런 게.
01:00:48내가 너한테 그렇게 못 믿어인가?
01:00:53나한테 비밀은 없었으면 했는데.
01:00:56너 최문도랑 만났다며.
01:00:58왜 나한테 말 안 했어?
01:01:00아, 그...
01:01:01그 인간이 뭔 딜을 날렸다던데 말을 하지 그랬어.
01:01:04그게 뭐든 내가 더해줄 수 있는데.
01:01:08난 너한테 믿음을 충분히 줬다고 생각했는데 아니었나 봐.
01:01:15내가 얼마나 더 해야 할까?
01:01:19얼마나 더 호구처럼 매달려야 마음을 열어?
01:01:26어차피 내 맘 같지 않은 거면 그냥 대놓고 이용을 하던가.
01:01:29너한테는 충분히 이용당해줄 수 있으니까.
01:01:45그래?
01:01:48이래야 신설이 덥지.
01:01:52네 말대로 뭐든 버리는 여자면 어설프게 착한 척도 하지 말고 내 걱정도 하지 말고 그냥 너만 생각하라고.
01:02:03제발 위약을 떨려면!
01:02:10그럼 제대로 좀 놀아보고.
01:02:20네 strategies.
01:02:23Help!
01:02:24Help!
01:02:57너 때문에 정신이 하나도 없어.
01:03:12네가 누구든 어디서 왔든 다 믿어.
01:03:22어?
01:03:25그래, 뭐라도 다 믿으니까.
01:03:30나만 봐.
01:03:36다른 새끼 다 집어치우고 나만 봐라.
01:03:42어?
01:03:53어떤 말로도 설명할 길 없어.
01:04:00어떤 글로도 네 맘을 다 표현할 길은 없어.
01:04:07가슴 속으로 기도하듯 돌려.
01:04:16모든 날 내 모든 순의 이유.
01:04:23나의 그대.
01:04:26나의 그대.
01:04:28나의 그대.
01:04:39나의 그대.
01:04:40나의 그대.
01:04:40나의 그대.
01:05:08나의 그대.
01:05:16나의 그대.
01:05:19나의 그대.
01:05:34나의 그대.
01:05:39나의 그대.
01:05:40나의 그대.
01:06:00나의 그대.
Comments