Teach You a Lesson - Episode 8 English Sub
**********__________**********__________**********
↪️Welcome to Asian Flix↩️
Your home for the best Asian Flix Series with English Subtitles
➮Here you’ll find:
▸Popular Asian TV shows (Eng Sub)
▸Romance, family & historical dramas
▸Fast updates with high-quality episodes
🌍Our mission is to make Asian Flix dramas accessible worldwide
**********----------**********----------**********----------**********
#AsianFlixDrama #AsianFlixSeries #AsianFlixdramas #AsianFlix #AsianFlix #AsianFlixDramaWithEnglishSubtitles
**********__________**********__________**********
↪️Welcome to Asian Flix↩️
Your home for the best Asian Flix Series with English Subtitles
➮Here you’ll find:
▸Popular Asian TV shows (Eng Sub)
▸Romance, family & historical dramas
▸Fast updates with high-quality episodes
🌍Our mission is to make Asian Flix dramas accessible worldwide
**********----------**********----------**********----------**********
#AsianFlixDrama #AsianFlixSeries #AsianFlixdramas #AsianFlix #AsianFlix #AsianFlixDramaWithEnglishSubtitles
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:02Transcription by ESO. Translation by —
00:00:30Transcription by —
00:01:00Transcription by —
00:01:39Transcription by —
00:02:28Transcription by —
00:02:55Transcription by —
00:03:28Transcription by —
00:03:35Transcription by —
00:03:35Transcription by —
00:03:36Transcription by —
00:04:06Transcription by —
00:04:30Transcription by —
00:04:59—
00:05:30Transcription by —
00:05:57Transcription by —
00:06:26Transcription by —
00:06:26Transcription by —
00:06:30—
00:06:59—
00:07:07—
00:07:10—
00:07:10—
00:07:10—
00:07:10—
00:07:13—
00:07:14—
00:07:44—
00:08:14—
00:08:15—
00:08:45—
00:08:51—
00:09:21—
00:09:22—
00:09:24—
00:09:25—
00:09:26—
00:09:30—
00:09:35—
00:10:05—
00:10:06—
00:10:33—
00:11:03—
00:11:05—
00:11:09—
00:11:11—
00:11:12—
00:11:13—
00:11:15—
00:11:15—
00:11:15—
00:11:15—
00:11:15—
00:11:44—
00:11:44—
00:11:45—
00:12:18—
00:12:26—
00:12:27—
00:12:28—
00:12:28—
00:12:28—
00:12:28—
00:12:28—
00:13:01—
00:13:02—
00:13:02—
00:13:28—
00:13:29—
00:13:30—
00:13:58—
00:13:58—
00:13:58—
00:13:58—
00:14:33—
00:14:33—
00:14:33—
00:14:33—
00:15:07—
00:15:07—
00:15:07—
00:15:07—
00:15:28—
00:15:29—
00:15:29—
00:15:30—
00:15:30—
00:15:30—
00:15:58—
00:15:58—
00:15:58—
00:15:58—
00:15:58—
00:15:59—
00:15:59—
00:15:59—
00:15:59—
00:16:01—
00:16:29And you hang really up and you накken us.
00:16:30You can't let me please.
00:16:31You can't let me out, I can't let you.
00:16:36Seriously?
00:16:38Okay, okay, okay.
00:16:39I trust you you.
00:16:39Okay, okay.
00:16:39Okay, okay, okay.
00:16:40Okay.
00:16:40Okay.
00:16:41Okay.
00:16:45Okay.
00:17:16이 동네 엄마들 다 그런데.
00:17:19네.
00:17:21아, 엄마.
00:17:23과외는요?
00:17:24애들 보니까 다 같은 과외 선생님한테 받는 것 같은데.
00:17:28엄마가 알아보고 있어.
00:17:30걱정마.
00:17:31공부해.
00:17:38영준 엄마, 엄마들 모이면 나도 초대 좀 해줄 수 있을까?
00:17:50자, 마셔.
00:17:54다른 엄마들은 다 필요 없고 다이 엄마한테만 잘 보이면 돼.
00:17:59다이 엄마가 돼지 엄마거든.
00:18:01돼지 엄마?
00:18:01왜 돼지가 새끼들 우르르 데리고 다니잖아.
00:18:05엄마들 우르르 데리고 다닌다고 돼지 엄마.
00:18:11근데 이것도 아무나 못한다.
00:18:14여기 엄마들은 정보력이 권력이거든.
00:18:17근데 다이 엄마가 과외 커리네일을 입시 컨설턴팅 업체 S대 의대 커리큘럼 짜준 학원까지 그냥 꽉 잡고 있거든.
00:18:26현민 엄마, 워킹맘 아니지?
00:18:30아니지.
00:18:31그건 왜?
00:18:32워킹맘이랑 맞벌이는 이 모임에 못 들어와.
00:18:35정보만 빼가고 정작 중요할 때는 바쁜 척 한다니까.
00:18:40근데 의사랑 대학 교수는 무조건 패스.
00:18:44그 사람들은 왜?
00:18:46수시는 생활기록부 세이링이 필수잖아.
00:18:49병원에서 봉사활동 하는 거랑 대학에서 실험에 참여하는 거.
00:18:53요게 생기복 세이링의 끝판왕이거든.
00:18:56근데 이것도 다이 엄마면 끝.
00:19:00다이 엄마한테 진짜 잘 보여야겠네.
00:19:03Of course!
00:19:13아직 잘 시간 안 됐어.
00:19:15죄송해요.
00:19:16너무 졸려서.
00:19:18피곤하지?
00:19:19먹어가면서 해.
00:19:22조금만 더 드시면 안 돼요?
00:19:24배부르면 졸려.
00:19:25포도당만 내일 들어가면 충분하대.
00:19:28이 정도면 먹고 조금만 더 집중해보자.
00:19:31응?
00:19:40어, 현민 아빠.
00:19:44어차피 우린 여기 와 있고 당신 혼자 살잖아.
00:19:47당신이 싼 오피스텔로 옮기던지 엄님 댁으로 들어가든가.
00:19:52나 현민이 위해서 그런 거잖아.
00:19:59현민이만 잘되면 다 보상 받는 거야.
00:20:11하...
00:20:12하...
00:20:14하...
00:20:18하...
00:20:19하...
00:20:20빈손으로 오기 뭐해서 좋아하실지 모르겠어요.
00:20:24하...
00:20:25이런 걸 사와요.
00:20:27하...
00:20:31하...
00:20:32하...
00:20:33제가 이렇게 찾아온 건 나 찾아온 엄마들 다 똑같은 이유지.
00:20:37영준 엄마 얘기도 있고.
00:20:40하...
00:20:40그냥 우리 모임 몇 번 따라와서 앉아나 있어봐요.
00:20:54하...
00:20:55헉.
00:20:56개코 씨.
00:20:57어...
00:20:58하...
00:20:58이것만 해도 버거운 거 아니지.
00:20:59지금 완전 시작인 거 알지.
00:21:02여기...
00:21:02ё라큐.
00:21:03나도 넌큐.
00:21:05타고난 게 있어서.
00:21:06그게 맞아 맞아 다 이거 그래.
00:21:08대전글을 파는 거지.
00:21:09The math is the best.
00:21:12The math is the best.
00:21:18The math is the best.
00:21:30The math is the best.
00:21:34The math is the best.
00:21:39I can't count on the math.
00:21:43The math is the best.
00:21:48I don't know what to do with my family.
00:22:03Don't worry about it.
00:22:04It's my age.
00:22:06It's my age.
00:22:08It's my age.
00:22:21This is a set that was a set. If it was a set, I'll give you one more time.
00:22:28What else?
00:22:31I heard you say that it was a little difficult to do.
00:22:35The teacher's teacher's teacher's teacher, and the school's teacher's teacher.
00:22:42I don't know what the problem is.
00:22:43No, I'm not sure what I was doing.
00:22:44I didn't know what the Bible was going on if that did.
00:22:47I worked hard with this teacher.
00:22:49If it was a lot of time, I would have not got it.
00:22:54The teacher's teacher actually didn't want to survive.
00:22:58If it was a teacher, you can interfere?
00:23:03You can't not give me advice and I can do it.
00:23:09Wait a minute.
00:23:22Let's go.
00:23:23This one, let's eat it.
00:23:25I don't know if it's a good thing.
00:23:28It's a good thing.
00:23:29It's a good thing to eat.
00:23:43.
00:23:43.
00:23:43.
00:23:43.
00:23:43.
00:23:43.
00:23:44.
00:23:57.
00:23:58.
00:23:58.
00:23:58I don't want to be a good guy.
00:24:01I'm so happy that you have to learn.
00:24:03You know.
00:24:04My dad is really good.
00:24:07It's so good.
00:24:09He's a good guy and a good guy.
00:24:13And his kids are eating this.
00:24:20Let's go.
00:24:29This is a real medical medicine.
00:24:33It was so clear that you know it was very well.
00:24:36It was a good treatment, but it was a good treatment.
00:24:42You know what it was?
00:24:45You have a good treatment of metal peydein,
00:24:51and it was a good treatment.
00:24:55Yes, the fuck-bunner has literally been used by the first two cases.
00:25:00It is used by the metal and metal can deteriorate the drug.
00:25:02The metal thing is a tool called the fraction of the drug drug.
00:25:08The drug is no good, it isn't a tool.
00:25:15The drug is used to be trained by law enforcement.
00:25:23And again...
00:25:29...
00:25:30...
00:25:30...
00:25:32...
00:25:34...
00:25:34He, by the way, was the most fun.
00:25:35He's a big man.
00:25:39He's a big man.
00:25:40He's a big man.
00:25:41He gets angry about it?
00:25:45He's a big man.
00:25:51He got angry about me.
00:25:55Well, nobody else can.
00:25:55I think our body's better, though.
00:25:56I think he's going to go out soon.
00:25:58Look, he's gonna keep going up anyway.
00:26:00That's not the point.
00:26:01It's not the case.
00:26:01If you're a doctor that's better than a good doctor, what are you doing?
00:26:05Well, I don't know.
00:26:09I can't see that.
00:26:15I'm going to have a good doctor.
00:26:16We had ADHD and had a high level.
00:26:18It was a good doctor.
00:26:21It's better for you.
00:26:24Who needs help?
00:26:26Do you need help?
00:26:27I don't have anything to do.
00:26:33There was a friend who had a drink in the first year.
00:26:36Do you have a drink?
00:27:05I'm going to go to the cafe right now, right?
00:27:08Yes.
00:27:29do
00:27:46no
00:27:47you
00:27:48you
00:27:48you
00:27:50we
00:27:51we
00:27:51we
00:27:51we
00:27:51Yes, you're coming to the hospital.
00:27:54I'm leaving now.
00:27:55Come on.
00:27:59I'm going to go.
00:28:01I'm so glad to be here.
00:28:12I'm so glad to be here.
00:28:15You've got ADHD and other drugs that you can find.
00:28:19It's the same as the heart drug.
00:28:20Yes?
00:28:23It's almost close to T.
00:28:26If you're using it, it's going to be dangerous.
00:28:31That's right.
00:28:32That's right.
00:28:33Are you kidding me?
00:28:35I'm going to go!
00:28:44You're going to go!
00:28:45Hennin, you're not just your fault.
00:28:49We didn't have any luck.
00:28:51If you were to school, you could go to school.
00:28:59You could go to school and see the school.
00:29:00You could go to school again.
00:29:00You can learn to teach the school.
00:29:03I'll teach the school to teach the school.
00:29:06I'll teach the school to teach the school.
00:29:09You can learn to teach the school.
00:29:14I...
00:29:18I'll give you some some.
00:29:21Then we'll take the school to practice.
00:29:43There are no others!
00:29:45They are coming to the next floor!
00:29:47Jeremy!
00:29:48Jeremy!
00:29:49Jeremy!
00:29:49Jeremy!
00:29:51Jeremy!
00:29:52Are you in the middle of the building?
00:30:15The door is not open.
00:30:17Yes, I will.
00:30:20Are you in the middle of the building?
00:30:21Yes.
00:30:22You're in the middle of the building.
00:30:24Yes, it's fine.
00:30:26Something is possible for you to go.
00:30:28What did you do?
00:30:30What was the next thing to you?
00:30:35No, no.
00:30:35It's not possible for you to go.
00:30:35Are you doing over the building?
00:30:36Yes, so what are you doing?
00:30:36Hey, why did you go to the building?
00:30:38Yes, so what are you doing?
00:30:39Just hold up!
00:30:44He's making me go up!
00:30:47He's making me go up!
00:30:48I'll keep it going!
00:30:48our
00:30:57yeah
00:30:58yeah
00:30:58yeah
00:30:58yeah
00:30:59yeah
00:31:01yeah
00:31:06That's why he's here!
00:31:08Wait a minute.
00:31:11Yeah, he's in the middle of the road.
00:31:11No.
00:31:13It's not that he's in the middle of the road.
00:31:21No, he's in the middle of the road.
00:31:22He's in the middle of the road!
00:31:23Oh, okay.
00:31:26No.
00:31:28No.
00:31:29No, no.
00:31:29No, no.
00:31:31Oh!
00:31:32Oh, there's no room!
00:31:33Oh, no, no!
00:31:34Oh!
00:31:34Oh, no, no!
00:31:35Oh!
00:31:37Oh!
00:31:37Oh, no, no, no!
00:31:44We're gonna go.
00:31:45Oh!
00:31:48We're gonna go to the hospital for a while.
00:31:52She's the one who knows what she was.
00:31:53You know, this is what is what she is.
00:31:57Some students can't sleep with her.
00:31:59They can't sleep with her.
00:32:02They can't sleep with her.
00:32:04She can't sleep with her, but we're going to kill her.
00:32:10It's called a medication.
00:32:13It's called a medication.
00:32:15It's a medicine.
00:32:16You?
00:32:19Please?
00:32:20I can't believe this.
00:32:23I didn't know what to do with this.
00:32:24It's not my fault.
00:32:25They were all right.
00:32:27It's not my fault.
00:32:28You're all right!
00:32:28I've never heard of it before.
00:32:29You're right.
00:32:31You're right.
00:32:32I'm wrong.
00:32:34You're right.
00:32:35You're right.
00:32:36I didn't know anything else.
00:32:42You're right.
00:32:43You're right.
00:32:44I'm wrong.
00:32:47What the hell is that you would not have to be here?
00:32:48I'm not sure if I'm going down.
00:32:52Oh, my gosh.
00:32:55Oh, my gosh.
00:32:56Oh, my gosh.
00:32:58Oh!
00:33:00Oh, what's going on?
00:33:02Oh, oh.
00:33:03Oh!
00:33:03Oh!
00:33:04Oh!
00:33:05Oh!
00:33:05Oh!
00:33:06Oh!
00:33:06Oh!
00:33:06Oh!
00:33:07Oh!
00:33:07Oh!
00:33:12Oh!
00:33:24What do you think is that you're going to be able to eat this drug like this?
00:33:33I'm not going to eat this drug.
00:33:36That's why I was wrong.
00:33:38You're going to be more important.
00:33:39You're going to be more important.
00:33:48It's almost all over.
00:33:51You're going to be important.
00:33:52You're going to be working on your job.
00:33:55You're going to be here.
00:33:57You're going to be here.
00:34:00I'm going to be here.
00:34:01Here is our house!
00:34:03That's what I want to do.
00:34:37What do you think of this?
00:34:47JF. Is it okay?
00:34:54Why are you doing this?
00:34:56Oh!
00:34:56Oh!
00:34:57Oh!
00:34:58Oh, I'm sorry.
00:34:59How did it go?
00:35:06I'm going to get there, but I'm going to get there.
00:35:12It's been a bit hard.
00:35:13I'm going to get there.
00:35:18I'm going to see him.
00:35:20I think he's going to get there.
00:35:22I think that my mom is going to get there.
00:35:25But why are you going to stay here?
00:35:27I'm not going to be a lot.
00:35:42What are you doing now?
00:35:44I'm talking to you.
00:35:46If you want to go to school, you want to go to school.
00:35:49Why are you going to be here?
00:35:50How many people can't help you?
00:35:52We're not a raggedy man.
00:35:56I don't know what that means to help you.
00:35:57You've got to play another game with your parents.
00:35:59You can't help me with your parents though, you can't help you.
00:36:03So you're going to have a gold medal, you can't help me.
00:36:05How do you get a silver medal?
00:36:07I just want to go to the ordinary money!
00:36:13They're going to have a silver medal.
00:36:14You're going to want to hecfile.
00:36:16This is a schedule and a meal that's done with the schedule and the meal.
00:36:23It's a good idea.
00:36:25It's a good idea.
00:36:26I'm going to go to school.
00:36:33I'm going to go to school.
00:36:33I'm going to go to school.
00:36:40Oh, shit.
00:37:10There's a lot of people who don't want to eat, aren't they?
00:37:12Ah, I'm going to give you a little bit of food.
00:37:20No, I'm going to give you a little bit of food.
00:37:22I'll give you a little bit of food.
00:37:29Ingang 듣고 오답노트 후,
00:37:31새벽 1시, 취침.
00:37:39기상 시간입니다.
00:37:43조금만 더 잘게요.
00:37:454, 당, 5, 당!
00:37:52뭐 하는 거예요?
00:37:54이 매트리스 공구 방해되는 것 같아서 없애버리려고요.
00:37:58여기 방문도 그래서 없애신 거잖아요?
00:38:00미친 거 아니야.
00:38:01미쳤다뇨.
00:38:03제가 지금 어머님 위에서 희생하는 거 안 보이십니까?
00:38:05희생이 아니라 장난이겠죠.
00:38:08장난 같아 보이세요?
00:38:10이렇게 대충 거울 치료 좀 하다가
00:38:12어느 날 이제 그만 됐다.
00:38:14반성한 것 같으니 현민이 만나러 가자.
00:38:17할 것 같으세요, 제가?
00:38:22그런 일은 절대,
00:38:25절대 없습니다.
00:38:28어머님께서 여기서 나갈 수 있는 방법은 오직 하나.
00:38:34의대 합격뿐입니다.
00:38:37아...
00:38:39진짜...
00:38:40하...
00:38:57일어났어?
00:38:58좀 괜찮아?
00:39:01미안해요, 형.
00:39:03응?
00:39:04그 선 저 때문에 다친 거죠?
00:39:07하하...
00:39:08괜찮아?
00:39:12어...
00:39:13어...
00:39:14왜...
00:39:16형...
00:39:18나 그 약 좀 구해다 주면 안 돼요?
00:39:22안 돼.
00:39:23그 약 나쁜 약이야.
00:39:26나쁜 약이요?
00:39:28마약이야.
00:39:35딱 하나만요.
00:39:37하나만 먹고 다시 안 먹을게요.
00:39:38안 돼요, 형이나.
00:39:39팀장 없으면 죽을 거 같다고요!
00:39:40안 돼, 안 된다고!
00:39:42그게 네 마음대로 될 거 같아?
00:39:44나도 처음에는 하나만이라고 그래.
00:39:46그러다가 하나만 더, 하나만 더.
00:39:48그렇게 네가 망가지는 거야.
00:39:51네 몸도, 네 마음도, 네 인생까지.
00:39:59죽고 싶지 않으면 끝까지 참아.
00:40:20불합격입니다.
00:40:30불합격.
00:40:32점수가 좀 오르셨네?
00:40:35불합격.
00:40:42불합격.
00:40:43불합격.
00:40:54불합격.
00:40:58불합격.
00:41:05Oh, my God.
00:41:36죽고 싶었어요.
00:41:39의대 합격하지 않으면 지옥이 끝날 것 같지가 않았거든요.
00:41:50죽고 싶어질 때마다 약을 먹었어요.
00:41:58엄마, 나 오늘 학원 하루 쉬면 안 돼요?
00:42:03왜 또 그래.
00:42:05지금 버티는 사람이 나중에 웃는 거야.
00:42:08할 수 있자, 아들.
00:42:22죽고 싶어.
00:42:50너 왜 학원 안 갔어?
00:42:55죄송해요.
00:43:21엄마가 구해다 준 약을 먹으면 죽고 싶다는 생각이 안 들었거든요.
00:43:27잠깐 뿐이었어요.
00:43:30잠깐 뒤면 또 죽고 싶다는 생각이 들었어요.
00:43:34지금 약보다 더 센 약 구할 수 있어요?
00:43:38응.
00:43:41나 죽고 싶지 않아서 살고 싶어서 그냥 먹은 거예요.
00:43:50약 없어도 살 수 있어.
00:43:53약 끊고 현민이 죽고 싶게 하는 것도 다 끊자.
00:43:57그게 공부면 공부도 끊고.
00:44:04그게 엄마면 엄마도 끊자.
00:44:15어떻게 엄마를 끊어요.
00:44:22그건 좀 그랬나?
00:44:26미안.
00:44:44그거 제 생일이에요.
00:44:46아시려나?
00:44:52나가게 해줘요.
00:44:54힘들어서 못하겠어요.
00:44:56힘들면 안 하면 되는 거였어요?
00:44:59현민이한테는 안 그러셨잖아요.
00:45:01내가 진짜 내 아들 죽이려고 그랬겠어요.
00:45:04멀쩡한 집 팔아서 이 그지 같은 집에 와서 살면서 정보 하나 얻어보겠다고 엄마들한테 시녀찌신하고 매일 새벽같이 일어나서 애 밥해 먹이고
00:45:14하루도 내 맘대로 살아본 적 없어요.
00:45:16학원비 내느라 취미 하나 못 가지면서 살았다고요.
00:45:21그게 다 우리 현민이 하나 잘되라고 희생한 거예요.
00:45:27어머니가 현민이 위에서 희생한 게 아니라 현민이가 어머니 위에서 희생한 겁니다.
00:45:54우리 현민이 의사되면 엄마가 너무 좋겠다.
00:45:58응 그렇지.
00:46:04당연히 의사 돼야지.
00:46:06의사 돼서 엄마 아픈 데 다 고쳐줘야지.
00:46:12의사.
00:46:13우리 현민이 의자잖아.
00:46:16현민이 엄마 말 잘 듣잖아.
00:46:17네.
00:46:22넌 엄마 아빠가 불쌍하지도 않아?
00:46:25엄마 아빠가 왜 이러고 사는데.
00:46:27다 너 위에서 희생하는 거야.
00:46:30엄마가 희생하는 거라고.
00:46:37정현민.
00:46:39엄마는 뭐 좋아서 이러는 줄 알아?
00:46:41다 너 때문에 힘들어도 참는 거야.
00:46:43엄마 죄송해요.
00:46:45너만 아니면 엄마 행복하게 살 수 있어.
00:46:48엄마가 희생하는 거라고.
00:46:57그냥 어렸을 때부터 엄마가 그랬어요.
00:47:01넌 꼭 의사 돼야 된다고.
00:47:05그래서 당연하게 나도 의사가 돼야겠다고 생각했어요.
00:47:12바보 같죠?
00:47:19형 공부 잘했다고 했죠?
00:47:22어?
00:47:22아니야.
00:47:24이럴 때 뭐부터 해야 되는지 좀 알려주세요.
00:47:31일단 너가 뭘 제일 좋아하는지 한번 생각해봐.
00:47:35나는 내가 제일 좋아하는 거 할 때가 가장 행복하거든.
00:47:40엄마가 좋아하는 건 몇 배까지도 될 수 있는데
00:47:45제가 좋아하는 건 하나도 모르겠어요.
00:47:48너 뭐 좋아하지?
00:47:54지금이라도 생각해보면 되지.
00:47:56같이 한번 찾아보자.
00:47:58감독님님도 같이요.
00:48:02앞 좀 오라니까.
00:48:04잠깐만 기다려봐.
00:48:06저 그때 말씀드렸던 책.
00:48:08아, 네네.
00:48:18자, 이거 한번 읽어봐.
00:48:21현민이 나이가.
00:48:22네.
00:48:23자, 이거 보시고.
00:48:25이거 현민이 거.
00:48:27아니, 이게.
00:48:28이게 동화예요.
00:48:29나 이걸 읽으라고.
00:48:31이거?
00:48:32나 이거 내 거예요?
00:48:33네.
00:48:46네.
00:48:47네.
00:48:52너무 울기礼 guckx Pleasure.
00:48:58이 노래는 타이stal같 그대로 후덴으로 안 외식asha fairyましょう.
00:49:17이 노래가 이어지는 동화계좌인것이 Coffee e weave
00:49:17How can I let you go?
00:49:29I'm ready to go.
00:49:31Thank you very much.
00:49:45Yeah, Mina!
00:49:46Are you okay?
00:49:50Yes.
00:49:50It's okay.
00:49:52It's okay.
00:49:56It's not just my wife.
00:49:58No, no, no.
00:49:58No, no, no, no.
00:50:00We're all good.
00:50:08We're all good.
00:50:10We're all good.
00:50:14Is it your mom?
00:50:15Your mom used to know you.
00:50:20It doesn't matter.
00:50:22It doesn't matter.
00:50:50That's what I told you.
00:50:51What?
00:50:54I've said something to my mom.
00:50:58What's the problem?
00:51:00I'm not going to school.
00:51:02I'm not going to school.
00:51:06What?
00:51:07I'm going to still go on.
00:51:09I'll go on next year.
00:51:13Yeah, it's just not.
00:51:14But no one wants me to become new.
00:51:16I don't want to live here.
00:51:23I don't want to know what you're doing either.
00:51:28I don't know.
00:51:29Mom.
00:51:29Mom.
00:51:34I can't get taught you.
00:51:37I'm not going to school.
00:51:38I can't go.
00:51:42I'll be able to find my father.
00:51:44I'll be able to find my father.
00:51:45What a decision, ma, I'm all my parents.
00:51:49What a decision, ma.
00:51:51What a decision, ma, my daughter.
00:51:55I always want to go there...
00:51:57Where's it?
00:51:58Where's it?
00:52:03He'll get it!
00:52:05I take care of it.
00:52:10.
00:52:11Oh.
00:52:12Oh!
00:52:12Oh!
00:52:13Yeah, oh!
00:52:14Oh.
00:52:15Oh!
00:52:17Oh.
00:52:18Oh.
00:52:18Oh.
00:52:20Oh.
00:52:25Oh.
00:52:27Oh.
00:52:41I don't know.
00:53:18I don't know.
00:53:58I don't know.
00:54:43I don't know.
00:54:46I don't know.
00:54:48I don't know.
00:54:56I don't know.
00:54:58I don't know.
00:55:48I don't know.
00:56:19I don't know.
00:56:19I don't know.
00:56:23I don't know.
00:56:43I don't know.
00:56:45I don't know.
00:57:15I don't know.
00:57:20I don't know.
00:57:24I don't know.
00:57:30I don't know.
00:57:32I don't know.
00:57:34I don't know.
00:57:56I don't know.
00:57:58I don't know.
00:57:59I don't know.
00:58:03I don't know.
00:58:19I don't know.
00:58:38I don't know.
00:58:56I don't know.
00:58:57I don't know.
00:58:58I don't know.
Comments