Skip to playerSkip to main content
Teach You a Lesson (2026) episode 1 - Eng Sub #turkishdrama2026 #SeriesFrancaises #movies #drama #hot #hotdramas #turkish #english #gl #tvseries #newdrama #koreafilm #film #kdrama #korea
Transcript
00:25You
00:30When I was asleep in the morning, I didn't want to wake up in the morning.
00:38I didn't want to go to school.
00:41I didn't want to go to school.
00:47I was afraid to die.
00:55I was afraid that I'm afraid to die.
01:01I'm so worried in hell.
01:04Hey, don't you?
01:08Go on!
01:09I'm scared, you're not scared.
01:12Go!
01:14Go!
01:15Go on!
01:18Why are you here?
01:19No, no!
01:21May I come to!
01:22The analytical response!
01:27The back of Saint E.
01:30Yes, that's time.
01:31Now we're going to continue today.
01:35After I'll start, i'll come up and I'll get it.
01:41Now I'll send the letter,
01:46What is the avatar?
01:47Look how many就是說 that I have?
01:51I want my phone?!
01:52Oh you're주� sights that's sort of a word!
01:56There's a course listen to it!
01:58What are you saying?
02:00It's not funny when students don't give me a tutor!
02:04How to make an exam that maker or something?
02:06Do you have a job that you can make?
02:07Yeah, that's cool.
02:09That's what I do.
02:17I don't know what your name is.
02:18This guy's looking for me.
02:20He's not even gonna have anything to do this guy.
02:25I like this guy.
02:28It's a weird thing.
02:29What are you doing?
02:31Why are you doing this?
02:31What the hell are you doing?
02:32Why?
02:34Why?
02:35Why, why!
02:36Why, why?
02:36Why?
02:37Why?
02:37Why?
02:38Why?
02:38You're not going to die!
02:40I'm going to be able to do this.
02:50Now, let's go!
02:54Let's go!
02:58Give me a hug!
03:01I'm sorry.
03:02You're so sorry.
03:03You're so sorry.
03:05We're going to go.
03:07We get to go!
03:09Come on.
03:11Come on!
03:14Hello!
03:15Today's new guy, is today's new guy.
03:18Hi!
03:21Hello!
03:23I'm today's new guy.
03:27Beautiful.
03:28It's time for the next day.
03:28I'm sorry!
03:36Why, 경민? Did you have a problem?
03:40No.
03:43How do you say the teacher doesn't listen to them?
03:45They don't think they think they are.
03:48They don't pay for it. They don't pay for it.
03:49They don't pay for it.
03:50They don't pay for it.
03:51They don't pay for it.
03:55Body up, baby.
03:57Why do I say what you're doing D syl sommes till well?
03:58Look at me.
04:00Credible.
04:01Do you have a lack of excitement back to your 하나?
04:04It has beenysics.
04:06D.
04:07Don't leave me alone.
04:07At first, he's gone.
04:08Time to get anyone吃.
04:09Look at me!
04:19Stop!
04:21I don't architects.
04:23Go, go, go!
04:49It's the police, the police.
04:52Really?
04:52You're going to go to the table?
04:54You're not so good.
04:56You're so good.
04:57You're so good.
04:58You're so bad, you're so bad.
05:00Come on, you're so bad.
05:01You're so good!
05:16Just kind of!
05:20역시 our 경미가 제일 잘 어울리는 것 같아.
05:23난 이 X발 쌍년아, 너, the executioners 뭐냐?
05:26너, 너, 기대했어?
05:28경찰이 X발 우리 싹 다 조사하고 애새끼들 다 감옥 끌려가면
05:32나도 이제 학교 생활 좀 편하게 할 수 있겠다, X발 그런 거.
05:35먹나서?
05:36아! X발 진다식이랑 슬퍼과 존나 없네.
05:40지금 존나 대단한 거라는 거 같지?
05:42내! X발!
05:44Why?
05:45Because.
05:45How long will it be now?
05:48We're all still here!
05:52Look!
05:54Hey!
05:59Now I'll take a seat.
06:01Huh?
06:04Look like I eat.
06:12Yeah
06:35Oh, oh!
07:00Sex, come in!
07:05Oh, yeah.
07:07MMA, I'm going to go down. Sorry.
07:10Okay.
07:12You're so sorry.
07:14You're so sorry.
07:14You're so sorry.
07:15No, you're so sorry.
07:20No, no.
07:22No, no.
07:23No, no, no.
07:24No, no, no.
07:32No, no.
07:32No, no.
07:34Oh, yeah.
07:35I like that.
07:37I like that.
07:38You're like, do you want to go.
07:41Here's the way, do you want?
07:43Okay.
07:48Yeah, I like that.
07:49I'm going to grab you.
07:52You need to doggy, honey?
07:56Yes.
07:59Hold it?
08:01Yeah!
08:02Yeah, one more time.
08:03Let's get one more.
08:05Ah, shit!
08:07Yeah!
08:07What's that?
08:08Alright, alright, don't go away.
08:10Yeah!
08:11Yeah!
08:13Yeah!
08:14Ah, shit!
08:14Shit!
08:16Shit!
08:17Shit!
08:20Oh!
08:21Oh!
08:21Oh!
08:22Oh!
08:22Oh!
08:24Oh!
08:25Ah, shit!
08:26Oh!
08:26Oh!
08:27Okay!
08:29Ah!
08:29Ah!
08:43당신이 지금 나친 거야?
08:46당신 뭐야?
08:49선생님이야?
08:50어른한테는 반말하지 않는...
08:52아!
08:53아!
08:55아!
08:56아!
08:56아!
09:00아!
09:05아!
09:18아!
09:21좋아, 좋아, 좋아!
09:22몰라, 좋아!
09:24Oh
09:56학교에선 떠들지 않는다
10:13당신
10:14뭐야?
10:15나 오늘 이 학교로 발령 받았는데
10:17아 선생님
10:20이셨구나
10:21선생님 학생을 치면 안 되죠?
10:23야, 찍어
10:24
10:24얘들아, 찍어라
10:25찍어
10:27찍어, 찍어
10:28찍어, 찍어
10:29찍어, 찍어
10:30찍어, 찍어
10:30찍어, 찍어
10:33찍어라 이거
10:34뭐 치겠냐
10:35또 때려봐, 민지 새끼야
10:39알았어
10:39
10:40알았어, 알았어
10:41
10:42아이고
10:43가자, 가자
10:50그럼 또 사형 안 하지
10:54
10:54
10:54
10:55
10:57
10:58요새 유행하는 거 있잖아
10:59그 쇼츠
11:00
11:03
11:04
11:05자, 반대쪽
11:05
11:07
11:08
11:09
11:11
11:12
11:12다리 쓰고 잘 살게요
11:13하트
11:15뭐야
11:16erad
11:17야, 당신 뭐야
11:22당신 뭔데 애를 이렇게 만들었어
11:25잠시만요
11:25새로 발령받은 선생님이라는데요
11:28발령?
11:29선언 본연
11:31Who are you?
11:32It's where you are.
11:38What the hell?
11:41What are you doing now?
11:43Who are you?
11:44I don't know anything about it.
11:49Who are you doing that?
11:49Go guard.
11:52It's not long ago.
11:54The government's director.
11:55It's not long ago.
11:58What...
11:59Is that the government magazine that you know?
12:00That's right.
12:00What's it going on?
12:00I have a good idea.
12:02I want to show you how to get out of here.
12:06I want to show you how it is.
12:06I want to show you how to get out of here.
12:07It's about a hurry to get out of here.
12:13I don't know what to do.
12:15But don't you have any questions in this place?
12:18No, it's going to be done.
12:20You have to be a particular and unique.
12:23It's a way to create a new skill.
12:27That's what I can say.
12:27If you say it is not,
12:30if you say it is not,
12:30if you say it is not,
12:31if you say it is not,
12:31if you say it is not,
12:32or you say it is not,
12:37then the U.S.
12:41is going to be here today
12:42to take this school
12:45to go to school.
13:00Yeah,
13:03really,
13:04there are such a lot of things.
13:06It seems like you have a mistake.
13:09If you think about it,
13:11if you think about it,
13:14you can't do it.
13:15It's a high level of children.
13:17It's a famous family,
13:19and it's a young boy,
13:21and it's a young boy.
13:24Hello?
13:27I've seen it.
13:27My parents and their parents,
13:28they're saying they're gone.
13:31They've got a huge amount of weight,
13:32It's so hard to lose.
13:33That's cool.
13:41It's terrible to see the team.
13:43There's a place.
13:44It's like a group of mentors,
13:45who are you very smarts in this area,
13:52You are a lot of money, right?
13:57It's a lot of money.
13:58You're a little bit too, right?
13:59You're a bit more wise.
14:00He's a big president of the state.
14:01I'm so afraid he's a bit worried.
14:16Okay, sorry.
14:17You're a baby?
14:17You're an idiot, boy.
14:19There's nothing to do here.
14:19If you don't want to see him, he's going to be able to see him.
14:21Well, you're all you need to see him, right?
14:32Hi.
14:34You've seen me before, but I'm going to see you today.
14:39What are you doing?
14:41Well, it's good to see him.
14:43Let's go.
14:44Go 경찬.
14:46Yes.
14:46Kim 경민.
14:47Yes.
14:49Kim.
14:50Kwang.
14:51Kwang.
14:54Kwang.
14:55Kwang.
14:56Kwang.
14:56Kwang.
14:57Kibnare.
14:58Yes.
14:59Riu Jun.
15:06Park.
15:07Kwang.
15:08Kwang.
15:14Kwang.
15:14Kwang.
15:19Kwang.
15:30Kwang.
15:34Kwang.
15:37Kwang.
15:39Kwang.
15:42Kwang.
15:43Kwang.
15:47Kwang.
15:59Kwang.
16:02Kwang.
16:13Kwang.
16:22Kwang.
16:25Kwang.
16:27Kwang.
16:28Kwang.
16:33Kwang.
16:40Kwang.
16:42Kwang.
16:46Kwang.
16:47Kwang.
16:54Kwang.
16:55Kwang.
17:10Kwang.
17:11Kwang.
17:19Kwang.
17:23Kwang.
17:38Kwang.
17:39Kwang.
17:43Kwang.
17:44Kwang.
17:47Kwang.
17:48Kwang.
17:48Kwang.
17:49Kwang.
17:49Kwang.
17:50Kwang.
17:52Kwang.
17:55Kwang.
18:05I'm going to be the same.
18:06Set!
18:15Let's go.
18:18Set.
19:01Yeah.
19:02어떻게 이렇게 미운집만 골라서 아냐 너는?
19:04뭐?
19:05미운 씨팔세야?
19:08하...
19:08십할지.
19:09자발적으로 뒤로 갈래?
19:10강제적으로 뒤로 갈래?
19:11아무도 뭐라고 안 하잖아요.
19:17이 권력이라는 게 참 무섭다.
19:19그치?
19:19응?
19:21근데 학생이 권력 가지만 안 되지.
19:23밥 먹고 싶으면 저어...
19:25이 뒤에 가서 줄 서.
19:27You don't have any food.
19:27Or you don't have any food.
19:35Oh, I'm sorry.
19:50I'm sorry, I'm sorry.
19:53Forgotten interrupted your
19:54bag.
19:54놀아, 놀아낼 것 uit.
19:59uso captain, your firearm.
20:00You don't need something to be a Aussie.
20:02All you have to do is take your hand.
20:05I'm sorry.
20:07It says that
20:08You don't want to get him, girl.
20:09You also want to get here.
20:10An пере-
20:10The idiot is not filming me.
20:12I mean, you're not a picture.
20:14How did you do that?
20:15I don't have a picture of him.
20:17I'm not a picture of him.
20:18Here's your beautiful heart,
20:20and you're pretty.
20:23You're not a picture of him.
20:24so you're not a picture of him.
20:25Let's go!
20:26Let's go, let's go!
20:41Why are you waiting for it?
20:44No.
20:46It's not what it is.
20:51It's not what it is.
20:56It's not what it is.
20:58Yes.
21:10Ah, this guy.
21:11Let's go.
21:14Let's go.
21:15Let's go.
21:19Let's go.
21:20여보.
21:28누구십니까?
21:30여기가 유력한 대통령 후보 류광필 의원님 댁 맞나요?
21:35이야, 이게 진짜네.
21:38이게 장식용이 아니었네요, 이게.
21:40아니, 이게 TV연속곡 같은 거 보면 이런 거 꼭 나오잖아요.
21:44이야, 이거 궁금했었는데, 이거.
21:47음.
21:49아유, 맛있겠다, 이거.
21:55준영아.
21:56준영이 왔으니까 무슨 일로 찾아오셨는지 말씀하시죠?
22:02네.
22:04우리 준영이가 청소를 안 하고 봤더라고요.
22:09모든 학생은 공평하다, 학생은 권력을 가져서는 안 된다.
22:13그렇게 얘기를 했는데 새끼.
22:16또 권력이라는 게 내려놓는 게 쉽지가 않은 것 같습니다.
22:22지난번 선거 때 의원님 캐치프레이즈가 사람은 사람답게, 정치는 정치답게 이거 했잖아요.
22:30제 철학도 비슷합니다.
22:32선생님은 선생답게, 응?
22:35학생은.
22:37학생답게, 인마!
22:41아니, 청소 안 하는 학생을 선생답게 데려가겠다는군요.
22:46일부러 저 타깃으로 삼고 괴롭히는 거예요.
22:48박대석 사건에 너 끌려 끌었는 거라고요.
22:55응?
22:57잘못했다.
22:57응.
22:59자, 그럼 선생답게 좀 내려가겠습니다.
23:02가자.
23:05지금 실수하십니다.
23:07앞으로 실수 없이 우리 준영이 지도 잘하겠습니다.
23:11문 닫힙니다.
23:12네가 눌러야지, 인마!
23:15또 있겠습니다.
23:17아, 아!
23:17누우세요, 여러분!
23:18문이 닫힙니다.
23:20느리네, 박대석.
23:27야, 이거 뭔가 엉망으로 하나야 스토리가 진행이 되는데.
23:32응?
23:33그렇게 너무 깨끗하네.
23:36하니까 잘하네.
23:37오케이.
23:38여기까지 마무리 잘하고 저 청소 작업도 마무리 잘하고.
23:42응.
23:42네.
23:53정답.
23:55위치하게 진행을 하신다는 거.
23:57도착하고 저 청소 작업도 조사 일으켰죠.
23:59그건 더 bazook지야, 개인적인 방문이 급여.
24:06안전한 거.
24:07어떻게 하면 안 되자.
24:07안전한 거.
24:07날씨가 도착했다고.
24:11전화할 일환이다!
24:11테이블스에 모스에서 개발을 해 주시고
24:12Look at that, sir.
24:15I think it's an interesting teacher.
24:17I was in a group of teachers.
24:20You did not find this in-person.
24:21You did not find the same time.
24:22We can explain you here.
24:28I don't have to do that.
24:30I have to do that, but we didn't have to do it anymore.
24:32I don't have to do that.
24:33We have to do it too.
24:35I don't think it's the same thing.
24:40I'm sorry.
24:50I'm sorry.
24:52It's not a problem.
24:54If you're a doctor, you're not a doctor.
24:58You're a doctor, you're a doctor.
25:04But if you're a teacher, you're a doctor.
25:08Just let's hide it alone.
25:09제대로 가리지겠습니까?
25:13내가 나선다는 게 어떤 의미인지 잘 아실 텐데.
25:22교권국은 국과 소속입니다.
25:26국가와 싸우셔야 됩니다.
25:28Morning 내가 잘 아는 분야네.
25:30잘 됐네요.
25:51What?
25:53You idiot.
25:57I'm greedy.
26:03Oh, it's not that
26:07I'm going to get you.
26:08Come on, I'm so stupid.
26:08What's wrong with you?
26:10What's wrong with you?
26:11You're stupid.
26:15Get out of here.
26:20Get out of here.
26:23Get out of here.
26:24Get out of here.
26:26Get out of here.
26:29Get out of here.
26:41.
26:41.
26:41.
26:41.
26:41.
26:41.
26:41.
26:43.
26:52.
26:53.
26:54.
26:54You're a lot of hands.
26:56Don't let me go.
26:58Don't let me go.
26:58Don't let me go.
26:59Don't let me go.
27:00Don't let me go.
27:02Don't let me go!
27:16I'm going to go.
27:25Don't let me go.
27:25그래, 보아 하니까 류준영 패거리한테 맨날 얻어 터지는 것 같고.
27:29맞지?
27:33우리 경민이는 언제까지 얻어 터질 생각인 거야?
27:38아무것도 모르면서 그렇게 말하지 마세요.
27:41맞서 싸우면요?
27:42맞서 싸우면 뭐가 달라지는 줄 아세요?
27:45누가 맞서 싸우라 그랬어?
27:47그럴 땐 튀어.
27:50야, 맞서 싸우라고 그러는 놈들 한 번도 안 맞아본 놈들이나 그런 소리 하는 거야.
27:55그럼 다음에 더 맞잖아요.
27:57그때도 튀면 되지.
27:59뭐 언제까지 튀어요?
28:01그렇지.
28:02계속 튀면 안 되지.
28:04그러니까 어른한테 얘기를 해.
28:08얘기해도 소용없어요.
28:09소용있을 때까지 해, 인마.
28:13세상엔 좋은 어른도 있어.
28:20자, 그런 이유로 오늘부로 달리기 맹연습한다.
28:26여기 축구 골대 보이지?
28:28찍고 와.
28:2910초 준다.
28:32뛰어.
28:33안 뛰어?
28:34뛰어!
28:35뛰어!
28:36빨리 뛰어, 빨리.
28:37빨리 안 뛰어!
28:38야, 너 예쁜다.
28:40네가 어디 있어야 돼?
28:41나, 내가 미친게.
28:43나, 나, 나, 나, 나, 나, 나, 나, 나, 나, 나, 나, 나, 나, 나, 나, 나, 나.
28:48우리 경민이 이거 혼자 할 수 있겠어?
28:50네.
28:51그래.
28:52경민이 할 수 있어.
28:54아까도 다 해.
28:55그렇지.
28:56응.
28:58오우, 세 팀.
28:59셔틀 출신이라 그런지 아직 세 팀까지 완벽스.
29:03쌤도 걔들이랑 똑같거든요.
29:05안 내지, 인마.
29:06나는 선생이고.
29:08걔네 일진 나부랭이고.
29:11나부랭이는 아니죠.
29:14어마어마하게 세잖아요.
29:17준형이나 아버지 한 집안 망하게 하는 건 의구 아니에요.
29:21그런 거라고 걱정하지 마.
29:23응?
29:24나도 겁나 쌤백 있어, 응?
29:28좋겠네요.
29:28백 있어서.
29:31박민아.
29:33너도 있잖아, 겁나 쌤백.
29:37누구야?
29:41모르겠어?
29:43네 주변을 놀아봐.
29:46멀리 있지 않아, 가까이서 봐.
29:53학생, 인마.
29:54백이 누구야?
29:55선생이지?
29:56아이고, 참.
29:59야.
29:59여기 네 든든한 백이 널 위해서 깠다.
30:03감사합니다.
30:10야, 경민이 너는 네 속 얘기할 친구 한 명이 없냐?
30:15응?
30:18처음부터 왕따날 말이야.
30:24부모님한테는 왜 이 얘기 안 했어?
30:26걱정하실까 봐?
30:48몰라요.
30:50라면이나 드세요.
30:52라면.
30:58그래.
31:00그래?
31:11일곱.
31:19어, 잠시만요.
31:21의원님!
31:24Oh, what are you doing here, what are you doing here?
31:28The governor.
31:31The governor.
31:37Well, I'm not sure.
31:40I'm not sure.
31:41I'm not sure.
31:42I'm not sure.
31:46Don't sit down.
31:47I'm not sure.
31:52Why did you make that?
31:57It's not so bad.
32:00Do you remember that?
32:02Two years ago, the teacher was in school.
32:08If it wasn't that case, I thought it was right.
32:14But why did you do it?
32:15What did you do?
32:16Because our children are in danger.
32:19There's a lot of young children.
32:23There's a lot of young children.
32:46I'm sorry.
32:47You know what?
32:49You're right.
32:50You're right.
32:52I'm saying that you were going to leave this situation.
32:52You need to leave this situation and leave the village from the government?
33:01I can do anything for your children.
33:19I can do everything for your children.
33:21How are you?
33:27What is the science doing?
33:37U-Q! U-Q! U-Q! U-Q! U-Q!
33:46What are you saying?
33:53I don't know what the hell is going on in the middle of the street.
33:58What the hell is going on in the middle of the street?
34:00Let's go.
34:02Let's go.
34:47What are you doing here?
34:49What's wrong with you?
34:49I don't know.
34:53First of all, I'll go back.
34:57You're not going to be wrong with me.
35:11This is...
35:14What is it?
35:16Who is it?
35:27It's been a long time for 2 years, but it's been a long time for 2 years.
36:04Are you crazy? You're the same! You're the same! You're the same!
36:10I'm crazy!
36:11You're the same!
36:14Where are you?
36:17Where are you, the ultimate goal?
36:19Why? I'm so wrong!
36:23You're the same!
36:26You're wrong!
36:26You're wrong!
36:27Why are you so wrong, you're wrong?
36:47You're dead.
36:50You're dead.
36:52You're dead.
37:00You're dead.
37:01You should have taught me to teach you.
37:10It's been a long time.
37:45It's been a long time ago, and it's been a long time ago.
38:12My son is not true.
38:14Let's check it out.
38:16You're not like that.
38:17You're not like a gun, I'm a gun.
38:19You're not so angry.
38:20Your gun is so important.
38:23You're not too sure.
38:24I have a gun.
38:25I'll get to the end.
38:26See you later.
38:41Today, we're going to go to the first stage!
38:45We're going to go to the next stage!
38:48You've got to be very good!
38:54You're going to be here!
38:56You're not going to be here!
39:51It's your fault.
40:05It's your fault.
40:06It's your fault.
40:18It's your fault.
40:24It's your fault.
40:30It's your fault.
41:02It's your fault.
41:29It's your fault.
41:32It's your fault.
41:38It's your fault.
41:43It's your fault.
41:59It's your fault.
42:00It's your fault.
42:02It's your fault.
42:07It's your fault.
42:09It's your fault.
42:16It's your fault.
42:19It's your fault.
42:20It's your fault.
42:24It's your fault.
42:28It's your fault.
42:30It's your fault.
42:52It's your fault.
42:55It's your fault.
42:57It's your fault.
43:04It's your fault.
43:08It's your fault.
43:11It's your fault.
43:20It's your fault.
43:21It's your fault.
43:23I'm excited.
43:25Oh...
43:43I'll see you again for a while.
43:43I'll see you again soon for me.
43:45Why?
43:47Why?
43:48Why are you?
43:50Why are you so worried about him?
44:01Because he was going to die for you.
44:04You couldn't take it.
44:07But he was going to take it.
44:09No, it's so bad.
44:11You're like this.
44:24I'm like this.
44:25What'd you do?
44:26What'd you do to tell us?
44:26Because that's what's wrong.
44:26I think it's so bad for your people.
44:29What?
44:30You don't take me away.
44:33I'll take you back to your mother.
44:34why don't you go?
44:37Don't you go on a single one?
44:40How do you tell me?
44:43I don't know how much it was going
44:45of a single one.
44:48That's all I love about.
44:51Why you're saying.
44:56I'm not here.
45:00I'm gonna pay attention.
45:01My father is not here.
45:02Why am I foots?
45:03I'm so sorry,
45:03I'll talk to you later.
45:06I'll talk to you later.
45:15I don't know.
45:42That's what the goal is to do.
45:46That's what the goal is to do.
45:51But...
45:59But if you don't want to take care of yourself,
46:04then you'll never die.
46:05I can't live anymore.
46:07I can't live anymore.
46:09I can't live anymore.
46:12I can't live anymore.
46:19It's your life.
46:23I'll live there.
46:25I can't live anymore.
46:29I can't live anymore.
46:40The police were arrested for the murder of the U.J.
46:43and the children were arrested for the murder of the U.J.
46:49The professor of the U.J. was the first time
46:51he had all the responsibility of the U.J.
46:54The professor of the U.J.
46:55Why are you here?
46:57On the page,
47:00he was able to see the U.J.
47:01of the U.J.
47:04of the U.J.
47:07and the U.J.
47:08and the U.J.
47:09the U.J.
47:09of the U.J.
47:10of the U.J.
47:13The U.J.
47:17The Duke Duke dress of U.J.
47:26He is Ethan Great that they didn't see in school.
47:31There aren't several Support Centers for you at the next time.
47:32In other words,
47:34In those words,
47:34What are your favorite battles then?
47:40What do you care to the percentile of the U.J?
47:48I love you.
48:10Let's go.
48:40Let's go.
49:15Let's go.
49:52Let's go.
50:20Let's go.
50:30Let's go.
50:55Let's go.
51:25Let's go.
51:55Let's go.
52:21Let's go.
52:21Let's go.
52:22Let's go.
52:23Let's go.
52:23Let's go.
52:24Let's go.
52:25Let's go.
52:25Let's go.
52:26Let's go.
52:26Let's go.
52:40Let's go.
52:40Let's go.
52:41Let's go.
52:41Let's go.
52:42Let's go.
52:42Let's go.
Comments

Recommended