Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago
uploaded with File Uploader (z-o-o-m.eu)
Transcript
00:09イルマたちアブノーマルクラスは音楽祭で優勝を果たし全員がランクダレスへの昇級を成し遂げ見事試練をクリアした
00:14王の教室ロイヤル1は今後も使うことができるのである
00:211年生でのイベントはすべて終了した イルマたちはしばらくの間落ち着いた学園生活を送れるのだろうか
00:30Get up! Get up! Get up! Get up! ハイカリな騒ぎな! クワノワグワマクス!You
00:41don't think you know I'm saying 知らねえよ花から永劫も成金も捨ててAh
00:52限界ね 泣き出したくなったら
00:55ゲラなステージへGet up! Get up! Get up! Get up! Get up!
00:57あくまでワグワ
01:05高温は不意に行くかその手繋いだら始まりだアンペン
01:07アクサル センチ 全能
01:08アマネック メイクスのノイズ騒げよ マニマニ毎夜1,2の3で幕開けたパーティー
01:22集まれや大火災Every,
01:22every, every, everyone2 and
01:243 and 4で夢見ようぜ誰?
01:29無礼など置いてってEvery,
01:30every, everybodyEvery,
01:35every, everybodyEvery,
01:48every, everybody
02:07大好きトリオ音楽祭はアブノーマルクラスの優勝で幕を閉じたなんだなんだ1年生たちは通常の時間割に戻って
02:14通常の?熱い
02:17!スモデオス様、炎のバリア
02:19?イルマ君に近づけない!何事
02:28?熱い!熱いよ、あざ、あざだ
02:34!いい天気だなダメだ、話が通じねえよ
02:42見てよ、クラリンが近づけなくて野生に帰ってる異常事態だあの、アズ君
02:44?今日はどうしたの?イルマ様、私は大友達としてただ、あなたをお守りしたいのですいつ、何時、眼鏡で優しげで変な口調の悪魔に襲われるとも限りませんすごい具体的なうーんん
03:02?眼鏡で優しげな…
03:16まさかね何があってもイルマ様をお守りしますこのアスモデウスアリスにお任せくださいあれ、悪臭気
03:26?うーん音楽祭で変なやる気スイッチ入っちゃったんかなうーんうーんうわー
03:27!ちょっとー!え、これ!えぇ!どう、どうすんの
03:32?え、ど、えぇ!
03:34えぇ!ワラクさん、座ってくださいアスモデウスさん、もう少し火力を抑えてはい、33ページですね
03:48ホラクさん、座ってくださいアスモデウスさん、もう少し火力を抑えてはい、33ページですねうーんぃーーーーーーー!
03:50%%%%$%&%&%
04:03...
04:10...
04:12...
04:12...
04:13...
04:13What's that?
04:14You're doing it?
04:15I'm doing it.
04:18I'm going to get a lot of water.
04:25I'm going to get a lot of water.
04:28It's a good thing.
04:30I'm not going to be a little weak.
04:32I'm going to be a little weak.
04:36Uh...
04:37Uh...
04:38Azu-kun...
04:44I don't want to say anything, I'll go to the Baramu.
04:48I'll go to the Baramu.
04:49I'll go to the Baramu.
04:50I'll go back to the Baramu.
04:50I'll go back to the Baramu.
04:52It's weird, Azu.
05:08. . . . . . . . . . . .
05:16Quiero?!
05:20Oh, that went out.
05:26Hirowatch!
05:27Now that not you can't get into it.
05:32delicious, Quiero?
05:32Where are you from?プロメホティ
05:37She is soon on. She
05:41has been racing and getting
05:43us to do it. I'm going to meet her...
05:46I actually work in a room with
05:47the dance. She's not a person, it's
05:51not a person. At your age, the piano is really
05:57cool. It was cool.
06:03So, it's a
06:04So, it's a
06:05You are so amazing
06:07You are here to be崇ed
06:10Thank you
06:13Clara's dance is so beautiful and cool
06:16So, it's a
06:18So, you are so amazing
06:21You are here to be崇ed
06:22I don't want you to be崇ed
06:24No, I don't want you to be崇ed
06:51I don't want you to be崇ed
06:57You need to be崇ed
07:09I don't want you to be崇ed
07:15That's why I love you!
07:19And then, I love you.
07:21I love you, I love you.
07:23And I love you.
07:25And I love you, I love you.
07:29You know, we are the best for you!
07:35I love you!
07:40This is a best for you!
07:46You're the best for me!
07:55That's why I love you.
07:57It's my best for me.
07:57You're the best for me.
07:58I am the best for you.
07:59I wish I could work on my now-roars.
08:05To be honest, I will come here again.
08:07I will be sad to hear you.
08:07I'm seeing you.
08:08I'm the best for you.
08:09I will be trying to play a good game.
08:09I'll let you let you play!
08:10So, I will play!
08:112人で?
08:17昼町と2人で1日遊び尽くせば、アズアズも元気満タンっしょ!
08:20そ、そうかな…
08:26でも確かに、アス君と2人で遊んだことって全然ないし…
08:302人で話したいことも…ある…
08:32分かった!
08:34僕、誘ってみるよ!
08:36ありがとう、クララ!
08:41でも、遊ぶってどうすれば…
08:46しょうがないなぁ…
08:51遊びの大天才、クララお姉さんに任せなさい!
08:54はい、クララお姉さん!
08:59そして、次はお2人がそれぞれ私と遊ぶのです!
09:01か、賢い!
09:02でしょ?
09:03イヒヒ!
09:05ふぅ…
09:09思った以上に時間がかかってしまった…
09:15元祖帰りについてご教授を仰いだのは私だが…
09:16熱中しすぎたな…
09:22いや、知識があるに越したことはない…
09:25今後のためにも…
09:26持った備えを…
09:28おーい!
09:31あずくーん!
09:33イルマ様!
09:35教室でお待ちくださいと…
09:37道中何もありませんでしたか?
09:40うん、大丈夫…
09:41ごめんね…
09:44でも、すぐ確認したくて…
09:45確認?
09:47あずくん、週末空いてる?
09:47おー!
09:49一緒に…
09:50行こう!
09:53はい?
09:55とっぷりマルヒ遊び作戦!
09:56イン、マジカルストリート!
09:59遊びに!久しぶりだなぁ…
10:17マジカルストリート!
10:19にぎわってるね! お誘いいただいたのは嬉しいが…
10:23この人数… 厳重に警戒せねば…
10:27じゃ、行こっか!
10:29あー、はい!
10:31あー、はい!お?
10:33あっ…
10:35あっ…
10:36あっ…
10:37うん…
10:38うん…
10:39うん…
10:40あの、アホクララは…
10:42いないよ! 今日は二人! なるほど…
10:46今日は二人…
10:49二人… 二人…
10:52二人…
10:52緊張する!
10:55えっ…
10:56二人…
10:56緊張する!
10:58うっ…
10:59できり…
10:59いつものように三人だとばかり…
11:02あ、緊張する…
11:03アズくーん…
11:04緊張する…
11:04こっち…
11:08福屋…ですか?
11:09うん!
11:11来てみたかったんだ…
11:13いらっしゃいませー…
11:15うわっ…
11:17うわっ…
11:18転院か…
11:19紛らわしい…
11:20な、なにが!?
11:22僕の服…
11:26いつもおじいちゃんが買ってきてくれるから…
11:32お友達と一緒に選んでみたかったんだ…
11:33いいかな?
11:35あっ!
11:35お任せください!
11:36うん…
11:38では、さっそく…
11:39うん…
11:44イルマ様の服を選ばせていただけるとは…
11:46やっす!
11:48なんか…
11:49桁を間違えてないか!?
11:51これも…
11:53これも…
11:57こんな値段の服があるのか!?
11:58の、呪いの品か…
12:01まずく、まずくーん…
12:03こんなのあった…
12:06潰れてしまいます、イルマ様!
12:08おもーい…
12:10あらら、お目が高い…
12:12中古ですがレアモノですよ…
12:13ねぇい!
12:14早く脱がせ!
12:15代わりに悪魔アニブランドの服を持ってこい!
12:18あっ、ないです…
12:19えへっ!
12:19ルイ・デビルトン!
12:20デヴィメス!
12:22悪魔だ!
12:22デビルスリッ!
12:24デビーオール!
12:25デビハニー!
12:26ナクネル!
12:27デビガバは!?
12:30ど… どうかな?
12:33変じゃない?
12:36とてもよくお似合いです!
12:37さすがはイルマ様!
12:39お似合いです!
12:40お似合いです!
12:43お似合いです!
12:45Come on!
12:47Let's go!
12:49Let's go!
12:51What?
12:57It's really cool, Azu-kun!
12:59I can't wear these clothes!
13:03It looks like this one!
13:06It looks like this one!
13:07It looks like this one!
13:07It looks like this one!
13:09It looks like this one!
13:12Azu-kun is so cool!
13:14It looks like this one!
13:14It looks like this one!
13:19How are you?
13:21It's really good!
13:23It looks like this one!
13:26How are you?
13:28I'm not bad!
13:32I'm not bad!
13:34Just wait!
13:37I'm not bad!
14:03It looks like this one!
14:09780ビルですね明らかにさっきより計算が速い
14:10!なんという成長速度!アズ君も食べよう!あ、はい
14:20!このゲーム面白いんだよ
14:28!対戦をよくリード君とするんだけどまだ一度も勝てたことないんだ私も買いますいいの
14:29?二人でコテンパンにしましょうえっ?
14:47これ参考書かな?二年生になったら授業難しくなりそうだね私はもう予習済みですのでなんなりとお聞きくださいさすがアズ君
14:50!頼りにしてるね!ありがとう!はい!わーい
14:56!イルマ様!気をつけてください
14:59!ちょっと!
15:00わーい!ニャンニャンニャーマackingうおお!
15:29I'm going to play a lot!
15:32It's because of Clara. I haven't been able to play anymore.
15:36Really?
15:39I...
15:39I...
15:41I...
15:41I...
15:41I...
15:41I...
15:42I...
15:42I...
15:42I...
15:42...
15:42...
15:42...
15:43...
15:43...
15:43...
15:44I've lost...
15:44...
15:45...
15:45...
15:45...
15:46...
15:47...
15:47...
15:47Oh, that's it.
15:51Even though...
15:51...Iruma was a little firm.
15:55When I was at the time, I had a pretty big personality.
16:01I don't know why I can't understand that.
16:05I can't understand that.
16:08It's actually a big laugh.
16:10He's a big one.
16:15You're a white man.
16:20It's white and beautiful and I don't know.
16:25That's it.
16:27You're a white man.
16:31I'm looking for a place to see.
16:35I...
16:38He's a big one.
16:40He's a big one.
16:41I'm looking for a place to see.
16:42He's a big one.
16:47He's a big one.
16:49Why did you ask me to join me?
16:53Oh, so...
16:56I'm going to talk to you.
16:58I want to talk to you.
17:01What's you say?
17:10I have to wait to get back.
17:19I've been...
17:20I've been looking for a long time.
17:27I've had to go on a long way for
17:28Oh you know what I'm doing.
17:30What I'm doing is I'm happy.
17:34I'm happy to do this.
17:36I think I'm still fast to my best.
17:41I won all the time.
17:45That's not what I'm talking about.
17:49I'm not crazy.
17:50I'm not crazy.
17:51Ah, yes.
18:01正直ね最初は僕すごいなとも思ったよでもなんか役割があるとか周りの反応とか見てると
18:04すごすぎるのではってなるし
18:08もう寝ても覚めてもハイトローを繰り返してて
18:10あれ笑ってない
18:15笑ってるでしょちょっと
18:17はいすみません
18:23とにかくねすごく重いものだって実感してるのです
18:25なるほど
18:28でもね
18:35重いんだけど魔界でたくさんの経験をして
18:37ランクが上がるたびに 自分も知らない自分を見つけてる気がするんだ
18:41自分も知らない自分を見つけてる気がするんだ
18:50だから僕は今このバッジを手放したくないし
18:54もっと上を目指したいなって思ってる
19:00役割だよね
19:04だからねやっぱり不安だし
19:07アズ君とクララにはこの先も一緒にその
19:11大好きトリオとしてお互い助け合っていけたらって
19:17どうしたの
19:19はい
19:24胸が燃えるように熱い
19:27この方を守らねばとか
19:30何も知らないと言われた自分が不甲斐ないとか
19:33何を恐れていたのだ
19:34アスモデウスアリス
19:40このお方の志を誰が砕けようか
19:44このお方の成長を誰が理解できようか
19:48私ほど幸運な悪魔はいない
19:54私は一番近くでイルマ様が切り開く波動を
20:00頂点に立つこの方の姿を見られるのだから
20:04アズ君
20:07もう揺らぐことはない
20:09その姿を見るためなら
20:13アズは
20:19イルマ様にどこまでもついていきます
20:23はぁ…よかったー
20:27何と言っても私はお友達ですので
20:28はぁ…
20:30えっと…
20:31お友達っていうのは
20:36一緒に遊んだりする相手…なんだけど…
20:39えっと…その…
20:40た…助け合ったり…
20:45一番信頼するっていうのは…
20:49お友達はお友達でも…
20:50あの…
20:55クララは大好きトリオって言ってたんだけど…
20:59僕は…僕はね…
21:06親友…って言うと思うんだ…
21:12親友…
21:15親友…
21:18親友とは何ですか?イルマ様!
21:21ちょっと待って…結構恥ずかしい…
21:22私とはホクララのことですか?
21:24大友達の上なのですか?
21:26あ…上…
21:26かわしく…
21:28おしえてください…
21:30イルマ様…
21:36よっしゃいくぞー!
21:37Yours
21:48My
21:49Y
21:49Hey
21:51Hey
21:52Hell
22:05Je
22:06And we're gonna be strong
22:08And we're gonna be strong
22:09My name, hey yo
22:12You have to be in your partner
22:13You have to be in your body
22:15You have to be in your body
22:16You have to be in your body
22:18You have to be in my own
22:20I am not a certain way
22:23Allowing your knowledge
22:25Is it the most important thing?
22:26You can do it
22:27You can do it
22:28You can do it
22:34Don't worry, don't worry.
22:58He's a fan!
23:03I'd like to say,
23:03the next two friends,
23:042人はと言うと
23:08お友達がこれぐらいだとするとこれぐらい上ですか?
23:12えっともっと上かな
23:14?これぐらいですか
23:16?もうちょっとこれぐらい
23:24?もうちょっとかなぁ…ああ!
23:29親友とはどのくらいお友達の上なのですか
23:30?あ! アズ君!
23:32もっともっと上でしょうか?ああ、なんて甘美な響きでしょう
23:42!シェーーーーーー!つきまじゃーん!ジャンガジャンガジャーン
23:51!2人で遊びに行くぞ会議イエーイ
23:56!しかしいきなり2人で遊べと言われてもなぁ想像がつかん
23:57It's so easy to be, I'm so excited to be the master of the Kura-ra.
24:03The final game is playing in the game.
24:06The game is playing in the jungle tour, in the Gaya Gaya,
24:10The game is playing in the game.
24:13The game is playing in the game.
24:13I am going to play the game in the game!
24:13The game is playing in the game.
24:20Kura-ra and I play the game together.
24:23I will be going together.
24:27電気!
24:32イルマチとアズアズ二人きりで楽しんだみたいでよかったよかった!
24:35今度はアズアズと私が二人きりで遊ぶ番!
24:38アズアズ遊びのことなんも知らないから
24:41遊びの天才クララ博士がしっかり教えてあげなきゃ!
24:43次回参りましたイルマ君!
24:44親友会議!リードのイチャクラ会議!
24:47まずはずんどこおままごと!
24:49アズアズおかえり!
24:50お腹すいたでしょ?
24:51ご飯にする?お風呂にする?ずんにする?どこにする?
24:58お楽しみに?
Comments

Recommended