Skip to playerSkip to main content
  • 12 minutes ago
Lu Mingfei is just a high school kid getting ready to go to college. That is, until he receives an acceptance letter from Cassell College, a school he didn’t even apply for. Upon arrival, Lu learns that the school’s mission is to protect humanity from dragons. Caught in the midst of the age-old conflict, Lu soon uncovers the grim truth behind humanity’s war against the dragon race.

Category

📺
TV
Transcript
00:03It's not easy
00:05Lose my greed
00:06Those dreams that got me
00:07Like a homie
00:09Used to finally
00:11It's an outfit
00:11You teach me
00:13But the history of our fallen heroes
00:16Realize
00:17I am one of the only companions
00:19Cause I was afraid
00:21Was a role in a game
00:23Like a stone
00:27This dance is so dangerous
00:29So cryptic
00:30Change us life
00:31Perfect way
00:32Love it like a game
00:34Perfect
00:34All of us
00:35Dance should be dangerous
00:37So glad that you can't do it
00:39And it's so good
00:40Love it like
00:41From what I feel
00:43Do you hear me?
00:44Dance is real
00:44Nation I
00:45Can I be traditional
00:46Can I change myself
00:48Of reality
00:49Can I change reality
00:50Come on my dance is real
00:52Nation I
00:53Can I change my sense
00:56Of reality
00:57Can I change reality
01:02Can I hear me?
01:04Call me
01:05Can I hear me?
01:08Fight for us
01:10Can I hit it?
01:12Calling for now
01:13With me trust
01:14Can I hit it?
01:16Like a secret
01:16It's all you must have
01:18We can't really die
01:19Make it every lie
01:51And power seems to be strong
01:51I'm proud of you, S-Q-君.
01:54Eh?
01:56What?
01:57What are you doing?
01:58A-Q-の女子ならS-Q-のあんたにぴったりじゃない?
02:01Eh?
02:02That's not enough.
02:03I don't know.
02:04I don't know.
02:04I don't know.
02:05I don't know.
02:06I don't know.
02:09I don't know.
02:10I don't know.
02:11I don't know.
02:11I don't know.
02:13I don't know.
02:15I don't know.
02:17I don't know.
02:19I don't know.
02:20I don't know.
02:24I don't know.
02:25I can't do it.
02:27I can't do it.
02:27I can't sit.
02:29How are you making it?
02:31I want to buy a book.
02:33I just want to buy a book.
02:35My book is her book.
02:38Why?
02:39I'm not such a book.
02:41I'm not dating.
02:41I'm not dating.
02:46I'm dating.
02:47I don't know what you're doing, but I'm sure you're going to be able to do it.
02:54How do you do it? I'm sure you're going to be able to protect you.
03:00When I was dancing, I didn't want to help you.
03:03I didn't want to help you.
03:07I didn't want to help you.
03:08Take your hand.
03:10If you're a man like this, I'll be able to do it.
03:15All right, back then.
03:26I'll help you.
03:27I'll тоже hopefully get some help.
03:28con that siento.
03:34Then you may be back.
03:37いいですよ!遠慮せずに行ってください!
03:44まだ誕生日プレゼントもらってない。今すぐプレゼントちょうだい。
03:50こ、こんな山の上でどうやってプレゼントを用意しろって。
03:55本当に欲しいなら寮に戻りましょう。ベッドの上に山積みかも。
03:58そんなプレゼントはどうでもいい。
04:01たった一人のプレゼントさえあればね。
04:05ここであの人のプレゼントを待ってるの。
04:07あの人?シーザーのこと?
04:10違う。
04:12それじゃあ…
04:16毎年あの人からプレゼントを受け取って、
04:20見守ってくれてるんだなって思うの。
04:24そしてまた一年楽しく過ごす。
04:28私は一人ぼっちじゃないんだって。
04:35毎年。毎年。毎年。
04:38今年は…
04:39何を送ってくれるかしら?
04:46お花だったら…
04:51すごく嬉しいんだけどな。
05:00どんな夫婦をしてくれたら、 毎年する。
05:06そしては、毎年。
05:08あの人の虫があり、 舞台髏をつけてふるから。
05:09だってみるんだよ。
05:12あの人にするの。
05:13あの人。
05:14あの人は?
05:14の人に。
05:16だが山 mice。
05:16速めたら。
05:17あの人はどこに。
05:17あの人に私を見るかを、 少しながらとめるかに。
05:21Oh, that's what I'm talking about.
05:51Oh, come on.
05:53Ah, ah, ah, ah.
05:54I see the colors the entire world.
05:57I'll be near you.
06:00Some merry-go-go-go-go-so-soul.
06:03Do you know all the messages?
06:06It looks beautiful.
06:09I can't get any more at all.
06:14I'm really happy.
06:22Thank you for your birthday!
06:37My mother...
06:39I can't wait to see my mother in the first place, but I can't wait to see my mother in
06:53the first place.
07:01How's it going?
07:04I'm suddenly quiet.
07:13I'm going to save you, Minfei.
07:15I'm going to save you, Minfei.
07:23I'm going to protect you, Minfei.
07:50I'm going to save you, Minfei.
07:51I'm not going to save you, Minfei.
08:11We are going to save you, Minfei.
08:11Is there anyföino?
08:17I don't want to save you, Minfei.
08:20He's been dying to save you, Minfei.
08:23I'm doomed to save you, Minfei.'
08:39That's what I wanted to do!
08:45Where are the Subalto-Alfheims?
08:51A...Albuth?
08:54The Subalto-Alfheims was below Valhara.
08:59Let's go!
09:04This door is not easy to open.
09:06It's not easy to open.
09:07At that point, I was given a secret.
09:12It's a secret weapon.
09:28The Subalto-Alfheims was not easy to open.
09:31The Subalto-Alfheims was not easy to open.
09:32The Subalto-Alfheims were made by the Subalto-Alfheims.
09:36The Subalto-Alfheims was not easy to open.
09:42The Subalto-Alfheim's were in the original case.
09:46And the Subalto-Alfheims was almost dangerous in the ост cabal of the Norton.
09:49The Subalto-Alfheims was not easy to open.
10:08Let's go! Let's go to the stage!
10:11Let's go! Let's go!
10:12Let's go!
10:15Ange, sir!
10:17Are you alive in the inside?
10:19I don't know.
10:21I don't know.
10:22It was created in the 33rd century,
10:24and the owner of a soldier who was used to be a king.
10:29It was a figure of the king of Norton.
10:32Are you safe?
10:34I don't know.
10:35Let's go!
10:36I should have to go!
10:40It's a very dangerous thing.
10:42The owner of a soldier will never be able to get rid of it.
10:45It's okay.
10:46It's okay.
10:47The owner of a soldier will not be able to wake up.
10:49It's a very dangerous thing with the inside.
10:52It's a very dangerous thing.
10:56The iron and the iron are from the inside.
10:59The iron and the iron are from the inside.
11:00It's a long sleep.
11:01It's a hard time for you to have to go to the inside.
11:04You'll find a little more.
11:04The iron are too weak.
11:06I think it's a hard time for you to be able to get rid of it.
11:14I think it's a hard time for you to be able to get rid of it.
11:15You'll have to open the inside.
11:18You'll have to open it.
11:20The king of Norton.
11:28You're still in the inside.
11:29I'm done.
11:31Let's go.
11:37There are two more inside.
11:41The other side is the body.
11:43It's not a old skin.
11:47It's a hair.
11:49What is it?
11:51I've escaped from the inside.
11:56Let's go!
11:57Let's go!
11:57Let's go!
11:58I'm not going to be able to do this!
12:01But I don't have any equipment that I can use.
12:04The water jet cutter!
12:06I'm sorry.
12:07This is important for the students.
12:10I'll stop the laser right now.
12:12Let's go out from this room.
12:15You don't know what I'm going to do.
12:17If you wake up,
12:19the students will die.
12:22Let's go out immediately.
12:24This is a chance.
12:25Let's go.
12:27Norvo,
12:28the air temperature of the air.
12:29We're gonna be minus 30 degrees.
12:31I'm gonna be minus 30 degrees.
12:36I'm gonna be minus 30 degrees.
12:36No...
12:37I didn't have any goodness.
12:38I'm just...
12:43Oh...
12:44It's cold...
12:49Oh, my brother.
12:52It's cold and cold.
12:55I'm going to get 500 million.
12:57I'm going to get 500 million.
12:59Oh, that's it.
13:01Let's take a picture first.
13:03Let's try it.
13:03Okay, let's try it.
13:13My brother.
13:15My brother.
13:16Oh, my brother!
13:16Oh, my brother!
13:17Oh, my brother.
13:23What is this?
13:25You are so bad.
13:27I don't know if you have 500 million now.
13:29I'm not good!
13:31This is the...
13:32... the boss who sent the bill to the plan?
13:37I've already finished the mission.
13:38I can't do anything!
13:5013th. This is the last message.
13:53I'll open the door and put the water in the center of the K-12.
13:56If you succeed, it'll be $1,000.
14:05If you don't let the mission, you can't believe it.
14:16This will be the chance to open the流血.
14:17I'm going to open the door.
14:19I'm going to open the door.
14:20Norrma, calm down.
14:22Let's look at the moment of the奇跡 moment.
14:38I'm going to bring you to the Neidhogg.
14:42I'm going to bring you to the world.
14:45I'm going to bring you back.
14:45I'm going to bring you back.
14:53I'm going to bring you back.
14:58Constantine.
15:26I'm going to bring you back.
15:30I'm going to bring you back.
15:32I'm going to bring you back.
15:36I'm going to bring you back.
15:37I'm going to bring you back.
15:39I'm going to end the game and I'm going to do it.
15:44Don't worry about that.
15:46I'll give you back.
15:48I'll give you back.
15:49I'm going to bring you back.
15:57...
15:58...
16:00...
16:00...
16:02...
16:03...
16:04...
16:06...
16:06...
16:06...
16:06...
16:06...
16:09...
16:10...
16:10...
16:10...
16:10...
16:10...
16:10...
16:10...
16:10That's why you're in the army.
16:14Then...
16:15Two more.
16:22I've made a piece of hairpin and a piece of hairpin.
16:25That's right.
16:27Three more.
16:29This is the end.
16:45What's that?
16:47I lost the advantage of the advantage of the speed of speed.
16:49The last sound was heard from the四方八方.
16:54That's why...
16:55...the one is standing in the direction of 360 degrees.
17:03If it's like that...
17:07You guys, come back.
17:36Yael, Ane, why are you here?
17:39The end wood.
17:39The end wood.
17:39The end wood.
17:39The end wood.
17:39The movement of the movement in the movement was in a slow motion.
17:45And at the end, the sound of the air pin is not able to cover the sound.
17:51So I said that I was a three-pour.
17:53Tell me how I can get the sound from the四方八方 from the way I can.
18:00The ones who say to me are not saying that many of you are not saying that.
18:05Say that to me?
18:07I can't believe the words of a woman, especially the words of a woman.
18:11Two, three...
18:16What are you doing?
18:21It's a 9000. I'm going to take a break.
18:28It's fine. I'll take a break.
18:31I'll tell you to turn on the light.
18:33It's fine.
18:33I'll turn on the light.
18:35Yes.
18:36Did you get a break?
18:39Where are the three-dimensional machines?
18:42How many people have an hairpin?
18:46Did you know the truth of the magic?
18:48I can't believe the two-dimensional things.
18:56As a human being, I'm about to be 160 centimeters.
19:00I'm not sure how much it is, but I don't think it's enough for me.
19:04It's just a hole in a hole.
19:08It's like a hole in the ceiling.
19:11It's just like the sky.
19:12Do you hide anything?
19:15You and your friends?
19:16Of course, it's not.
19:18But then, what was the noise?
19:22The elevator?
19:23It's down from the bottom.
19:26What's the bottom?
19:27It's a研究所.
19:28That's why?
19:29I can't explain it.
19:31Before I die, they were already at the top.
19:36But I couldn't find it.
19:40What is that?
19:43If it's a person, their mind is...
19:47It's not moving.
19:53I'm leaving.
19:55I'm going to call it.
19:57I'm going to call it.
20:00I'm going to call it.
20:01I'm going to call it.
20:01Why did you get this car?
20:05I don't know.
20:07I don't know.
20:09I don't know.
20:10I don't know.
20:11Then, I'll go back to the school.
20:14Yes.
20:14You're right.
20:15Okay.
20:22切り取られた夜の底 引き出しに憂鬱をしまって きっと上手く眠れないんだろうけど おやすみ
20:42真夜中の街を這い返して 日付が変わった ガラスも眠ってた 君も立ち止まった 見たことのない痛みで胸が焼けた吹けば飛ぶようなあの頃の僕は同じ今日を繰り返してたね
21:12思い出すあの夜ずっと 心は凍えながら焦げ付いていた明日君が知った淡い感情の形に
21:17名前があることを
21:24寂しさの温かさを 朝の冷たさを明日君は知った
21:31頼りなく咲いた光に 名前があることを
21:38暗い一歩を照らしてあげるよ ランタン風よな軽さで
21:40さて
Comments