- 4 hours ago
Category
๐บ
TVTranscript
00:08ใทใญใใใใใใใใฆใคใ้ฃใใฆใฉใฃใกใๅฅณใฎๅฝนใชใใงใใใญ?
00:13ๅฑฑ็ฐๅใใใๆฌไบบใใกใซ่ใใใใซใกใฉใใณๅคใใใใใ
00:24100ๆฅ้ใงใใ?
00:43ใใฃใฆใใฃใฆใ100ๆฅ้ใใฃใจใคใใฆใใใใใงใฏใชใใงใๆๅใฎๆฐๆฅ้ใงใไบไบบใฎๆฅๅธธใๅใ็ตใใใใใจ็ตถๅฏพใซๅใใฎใฏๆ็ตๆฅใ ใใงๆฎใใฏๅฎๆ็ใซใไบไบบใจ้ฃ็ตกใๅใใชใใไบไบบใฎ่ช็ถใชๅงฟใๅใใใใชใจ่ใใฆใพใ
00:54ไฟบใใใผในใใใผใใใ้ฃในใใใฎใ้ณฅๅฑใชใใงใใใ
01:23ใใฃ?
01:29ใใใ100ๆฅ้ๅฏ็ๅๆใจใ่จใใชใใใปใผใใใ
01:31ใงใใญใ
01:35ไฟบใใขใคในใณใผใใผ้ณ็ซใฆใใซ้ฃฒใฟๅนฒใใใใใใ
01:37ใใฃ?
01:42ใใฃ?
01:44ใใฃ?
01:45ใใฃ?
01:45ใใฃ
01:45ใใฃ?
01:49ใใฃ?
01:49ใใฃ?
01:50ใงใๆฎๅฝฑใฏใใคใใใงใใ?
01:53ใใ็ดๆใใใใฎใง้
ใใจใใ
01:54ๆๆฅใใใงใใใใฃใใใ
01:56ๆๆฅ?
01:56ใใใ
01:58ๆฉใๅงใใใฐๆฉใ็ตใใใใ
02:00ใใใใชใ
02:01ใใใ
02:02ใพใใ
02:03ใใใ
02:04ใฏใใใใใๆฑบๅฎใงใ
02:07ใใใใ
02:17ๅใใกใฏใใผใใใผใทใใๅ
็ใฎใคใณใฟใใฅใผใๅใใฆๆๅใซใชใใพใใใ
02:23ใงใใๆฌๅฝใฏใใใใใใใชใใจใงใคใณใฟใใฅใผใๅใใใใจ่ชไฝใใใใใใงใใ
02:25ใฏใใ
02:31ๅใฏใใฎๅฝใๅๆงใซใใใซใๅฝใใๅใซๅญๅจใงใใๅฝใซใใใใใงใใ
02:38ไปใงใฏใชใๆชๆฅใซๅใใใใใชใใญใฅใกใณใฟใชใผใไฝใใใใงใใ
02:43ไธ็ใๅคใใใใใชๆ ๅใไฝใใพใใใใ
02:45ใฏใใ
02:48ใฏใใ
02:50ใ็ฒใๆงใงใใใ
02:51ใใกใใๅผใฐใใพใใใ
02:51ใใกใใๅผใฐใใพใใใ
02:522ไบบใฏใใใฎๅพใฏใ
02:53ใใใ
02:54ๆ ็ปใ่ฆใฆๅธฐใใใใจใ
02:55ใใผใใงใใใ
02:56ใใใงใใญใ
02:58ใใใใๅคฑ็คผใใพใใ
02:59ใใใใจใใใใใพใใ
03:03ใใใใใ้กใใใพใใ
03:04ใญใใไฝใใฃใใฎใ
03:07I'm tired.
03:10I'll have a lot of fun.
03:13I'm laughing.
03:16I'm so sorry.
03:16I'm so sorry.
03:17I'm so sorry.
03:18I'm so sorry.
03:19I'm so sorry.
03:20I'm so sorry.
03:22I'm so sorry.
03:42I'm so sorry.
03:47I'm so sorry.
03:50I'm so nervous.
03:51If I'm not sure.
03:56But, I'd rather think about private things,
04:02Naomi-chan, you're right.
04:06She's been working and with your wife,
04:11she's been working hard and working hard.
04:15Yes.
04:18Yes.
04:19Yes.
04:21Yes.
04:22It's a big one.
04:24It doesn't matter if it was born.
04:27I'm sorry.
04:29I'm sorry.
04:31You were a good person, right?
04:34Yes.
04:36How was it?
04:37How was it?
04:39I felt a little bit of a temperature, but
04:42I believe that it was a problem.
04:45I don't think it was a problem.
04:49I have no idea what you want.
04:53I have a question for you.
04:57I wanted to move on to the same way.
04:59I wanted to move on to the same way.
05:02I wanted to take this project.
05:06I got the idea.
05:07I've been asking for you.
05:09I'm going to serve you for your own name.
05:15I'm a pleasure.
05:18I'm going to take care of you.
05:27Good morning.
05:27Good morning.
05:29Good morning.
05:39Do you want to eat?
05:42Yes.
05:45The food is็ใใ.
05:48Do you want to eat?
06:01Do you want to eat dinner?
06:05Why?
06:09Why?
06:10I'd like to enjoy the atmosphere.
06:11I'd like to enjoy the atmosphere.
06:13I don't know.
06:19I don't know.
06:23I don't know.
06:25I don't know.
06:26Yes, I know.
06:45Do you want to eat dinner?
06:48Yes, I'll eat dinner.
06:49Yes, I'll eat dinner.
06:51I'll eat dinner.
06:57It's too...
06:59It's good too.
07:02I'm getting to know,
07:03I'm going to eat dinner.
07:18It's so good.
07:34The worst thing was.
07:37I got it.
07:40Um?
07:42The Opus Store.
07:43I was very busy and I was even looking for this.
07:51But you were so happy.
07:54It was because you were so happy.
08:14The Golden Honeydorf is dead.
08:17The Golden Honeydorf is dead.
08:21Are you dead?
08:24No...
08:25No...
08:26No...
08:27No...
08:32Well...
08:33It was hot.
08:37What?
08:39It's hot.
08:40It's hot.
08:43It's hot.
08:46It's hot.
08:46It's hot.
08:47It's hot.
08:50It's hot.
09:05It's hot.
09:08It's hot.
09:25It's hot.
10:05ๆ็ตๆงใใฃใใ้ฃในใใใใฟใคใใงใใ?
10:06ใใฃใใใช
10:07ใใฃ
10:20ใใใ ใใพใ
10:25ไฝใ ใ
10:27ๅฃ?
10:29ใฝใผใน?
10:33้ใใ
10:40็ตๅต่ใใใใใงใใญ
10:41ใ?
10:42ใใผใใ
10:44ใใใใใชใใฆ
10:54ไปใๅใฃใฆ1ๅนดๅใใใใงใใใญ
10:57ไธ็ทใซไฝใฟๅงใใใใใใใใใฎใฟใคใ ใใใฎใง
10:59ใใ ใใใ
11:00ใใ ใใใซ
11:02ใใ
11:05ไฟบใไฝใใงใๅฎถใ่ฟฝใๅบใใใกใใฃใฆ
11:07้ใชใใฆ
11:11ใใฎไปไบใ่พใใใใใใกใใฃใฆ
11:13ใฒใคใฃใฆใใใฎใใชใผใใณใซใใฆใใจ
11:15่ทๅ ดใงใใใใใใใใใงใใ
11:20ไปใฎ่จ่่ถณใใฆใชใใงใใญ
11:24ใฒใคใ ใใใฃใฆๅพๆฅญๅกใฏใใซใใใจใใฏๅฐใชใใจใใขใฆใฟใผใชใใง
11:26ไฟบใ่พใใใฎใฏ
11:28ใพใ ใใใๆฅฝใฃใฆใใใฎใ ใใงใ
11:34ใงใ ๅๆฃฒใใฆๆฌๅฝใฏ่ฏใใฃใใงใ
11:38ๅธฐใฃใใ็พๅณใใใ้ฃฏไฝใฃใฆๅพ
ใฃใฆใใใฆใฆ
11:40ใใฃใใ่่ขๆดใพใใกใใฃใฆใพใ
11:53ใใฃ
11:56ใใฎใใใฃใฆใใผใคใบใฉใใงใใ?
12:00ใใใใใงใ
12:01็งใใใฎๆฌๆใฃใฆใพใ
12:03ใฒใคใฎๆนใ่ชญใพใใใใงใใญ
12:05ใใ
12:09ไปใฎๆไปฃๅ
ใงๅใๆนใ้ฃใใใงใใ
12:13ๅใใใใใ็ฉ่ชใใใใใจใซๆๆฅๆใฎ้ ๆใใใพใใ
12:15ใใใใใ ใฃใใใงใใญ
12:17ใใ
12:19้ท่ฐทๅทใใใ่ชญใพใใใใงใใ?
12:21ใใไฟบๆฌใจใ่ชญใพใชใใใง
12:25ใใฃใใฃใใใใชใใงใใญ
12:28ใใใใชใใใงใใใคใณใฟใใฅใผ
12:30ใใฃใใใพใใ
12:38ใใฎๅๆฃฒใฎๆณๅพๅฉใๅฎ็พใใใใใใซใฏ
12:42ๅๆฃฒใฌใใซใฎๅญๅจใไธ้ใซ็ฅใใใใๅฟ
่ฆใใใใใงใ
12:43ใใใใใฃใฆๅถๅบฆใๅฉ็จใใพใใ
12:50ๅถๅบฆใใใใฐใกใใใจไฝฟใไบบใใใใฃใฆใใใฎใ็คบใใใใฃใใใงใ
12:55ใใฎโฆ
13:00ไปใฎๅใๅ
ฅใฃใฆใใใง่จๆญฃใใฆใใใใงใใ?
13:04ใฏ?
13:05ๅใงใใ?
13:07ใฏใ
13:10ใใใคๅๆฃฒๅฉใใชใใจใใใใๆจฉๅฉใๆใซๅ
ฅใใชใใฃใฆ่จใใพใใใใฉ
13:12ใใใจใ้ใใชใใใงใใ
13:21ๅ็็็ใจใ้คๅญๅ็ตใจใใซ่ฒข็ฎๅฅ็ดใจใใใใใใจใฏใใใใง
13:26ใใ ้ขๅใ ใฃใใ้ใใใใฃใใ
13:28่ถณใใชใใฃใใใใใจใใใฏใใใใ
13:34ๅๆฃฒๅฉใไธ็ช็ฐกๅใชใฎใฏใใใชใใงใใใฉ
13:37ๅๆฃฒๅฉใใใชใใฃใฆใฎใฏๅ
13:41ใพใ็ตๅฉใฃใฆๆจฉๅฉใฎๅ้กใ ใใใใชใใงใใ
13:43ใใใชใใจใฏ่จใใพใใใใฉ
13:45ใใใชใใงใใญ
13:47ใฏใ
13:47ใใฃใใใซใใใใชใใงใใใใพใ?
13:49ๅ
จๆธใใพใ
13:57ใชใใใใฎไบไบบๆไบบใฃใฝใใชใใฃใใญ
14:02ๆไบบใฃใฝใใจใๆไบบใฃใฝใใชใใจใใใใใๅ
ๅ
ฅ่ฆณใใใใปใใใใใ
14:04ใใ
14:09็ฟใใBL่ชญใใใงใใญ
14:10ๆชใ
14:11ใใ ๆๆ็ฉใจใ่ๅณใชใใใใช
14:14็ทๅฅณใฎๆๆ็ฉใฏ่ๅณใชใ
14:16ใชใใ้ใใใใ?
14:19่ๆงๆใจ็ฐๆงๆใชใใ ใใๅ
จใ้ใใงใใ
14:33ใใ
14:39ๅฏใ
14:42ๅฏใ
14:43ๅฏใ
14:45ๅฏใ
14:45ใกใใฃ
14:46ๅ็ไผใใใ
14:47ๅ็ไผ?
14:49ใใ
14:52ไปๆฅใฎๅคฑๆใๆค่จผใใฆๆฌกใฎๆฎๅฝฑใซๆดปใใ
14:53ใใ
14:55I don't know if there was a failure.
14:57I would have done a better job.
15:00Ah.
15:03Ah.
15:04Ah.
15:05Ah.
15:05Ah.
15:05Ah.
15:05Ah.
15:05Ah.
15:05Ah.
15:05Ah.
15:06Ah.
15:06Ah.
15:06Ah.
15:09Ah.
15:11Ah.
15:16Ah.
15:16Ah.
15:17Ah.
15:18Ah.
15:32Ah.
15:33I think I'm still doing a lot.
15:36Before the interview, I'm like,
15:37if I'm like, I'll keep doing a lie.
15:41What about you?
15:44I'm not sure how to do that.
15:45I'm not sure if you're a good one.
15:46If you're a gay person,
15:48you'll see me now.
15:52It's just like you're a good one.
15:53You're a good one.
15:59That's what we call it.
16:03You're not saying anything you say.
16:04What is he saying?
16:06You're not saying anything.
16:09You're saying anything to me.
16:36trong lukui
16:38ใฟใใ
16:39margin
16:40้ๅธธ ใฎใใ่ฉฑใ
16:41ๆๅ
16:43่ใใๆใ ๆธๆใ ใฏ ใใใพใใ ใงใใใ ใใ ใพใฃใใ
16:46ใง ๅผ็คพใธ
16:48lgbt ใใฌใณใใชใผ ใช ไผๆฅญ ใใใ ใใพใใพ ใช ๅใ็ตใฟ
16:51ใ ่กใฃ ใฆใใพใ ใ ใฉใใ ใใผใใใผ ใ ็คพใจใ
16:54ใซ ๅ
ฅใใพใใ ใใใชใ ใงใใญ ใใใ ๆฅๆฅ ใใ
16:57ใ ๅ
ฅใใใจๆใใฐ
16:58How are you going to have้ท่ฐทๅทใใ?
17:00Yes, I'm going to have a partnership with him, so it's possible.
17:04By the way,้ท่ฐทๅทใใ, do you know what you're aware of?
17:09I've had a lot of time.
17:11I've had a couple of friends in college.
17:13I've had a couple of friends with a couple of friends.
17:17That's right.
17:19How did you get yourๅฐ่ฑก?
17:23I don't have to talk anymore.
17:26I don't know.
17:28I'm a handsome person.
17:35Okay, thank you.
17:38He's a great guy.
17:40He's a great guy.
17:42He's a great guy.
17:43He's a great guy.
17:45How did you get yourๅฐ่ฑก?
18:18How did you get yourๅฐ่ฑก?
18:19I'm a little bit nervous.
18:24I'm a little bit nervous.
18:27I'm not sure.
18:27Why do you have yourๅฐ่ฑก?
18:29I'm not sure.
18:31If you have any mistakes, you can't be taken.
18:35I don't know if you have any mistakes.
18:40If you have any mistakes, you can't be able to take you.
18:46How did you say that?
18:48It was a good thing.
18:51I didn't have anything to give up.
18:54But, I'll never give up on Kubota's words.
18:59I'll never give up.
19:02I'll never give up.
19:03I'll never give up.
19:03I'll never give up.
19:04I'll never give up.
19:05I'll never give up.
19:10I'll never give up.
19:14It's really, you know what I said.
19:19I'll never give up.
19:21I'll never give up.
19:23Well, I'll never give up.
19:26I'm aware of the rights of the company.
19:28He's okay.
19:29I wish I had to do a call.
19:35I'll never give up.
19:38.
19:39.
19:39.
19:39.
19:39.
19:42.
19:44.
19:46.
19:47.
19:57I don't know.
20:35I'm sorry.
20:47If you're lying to me, I can't do it.
20:54I'm going to tell you what I'm asking.
20:59I want to make that decision.
21:01I want to ask you...
21:03I want to make it on the documentary.
21:05I want to make it on the same way.
21:07I want to make it on the documentary.
21:09That's why we're all the same.
21:12What?
21:16We're all the same.
21:18We're all the same.
21:18We're all the same.
21:21We're all the same.
21:28But...
21:30What?
21:33Let's do a little more.
21:35Let's do it.
21:52Let's do it.
21:54I've seen it before.
21:55What do you think?
21:57You're all the same.
21:59You're all the same.
21:59What are you doing?
22:00You're a little bit better.
22:00You're so nervous.
22:05You're all the same.
22:10What's your name?
22:11You're a secret to me.
22:13What's your name?
22:14I'm not an alcohol.
22:21What?
22:23Why?
22:26I used to drink whiskey.
22:28I'm a good one.
22:29You're a good one.
22:31You're a good one.
22:33You're a good one.
22:35You are my soap.
22:36A reason we do this one, meanwhile.
22:43You move to Whains en route in the first place.
22:50wait, here, if you have to practice.
22:52Becausein
22:52Alright, here a lot, when you take a photo...
22:53What?
22:59Now,
23:01I'll eat together.
23:05Yes.
23:07It's a practice to make a joke.
23:11No,
23:14I'll eat together.
23:18Tomorrow and tomorrow.
23:21I don't know.
23:36I'll do it again.
23:39I'll do it again.
23:45I'll do it again.
23:49I'll do it again.
23:50I'll do it again.
23:52I'll do it again.
23:54I'm not trying to talk about it.
23:56I'm not trying to talk about it.
Comments