Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Zerhun - Episode 42
Transcript
00:00To be continued...
00:30Ah yar, yollarına hasret çekmiş, ah yar, her rüzgarda adın etmiş, her taşında hasret işlenmiş.
00:47Yağmurlar iner sessiz avlularda, toprak kokusu sarar her biri rüzgarla, adını taşır su akar dar yollarda.
01:03Mardin sana yemin etmiş, dön gel bağırma.
01:11Mardin sana küsmemiş, ah yar.
01:18Gönlüme seni işlemiş, ah yar.
01:23Hasret düştü her sokağa, ah yar.
01:29Kalbim seni özlemiş, ah yar.
01:35Mardin sana küsmemiş, ah yar.
01:42Gönlüme seni işlemiş, ah yar.
01:46Hasret düştü her sokağa, ah yar.
01:52Kalbim seni özlemiş, ah yar.
01:59Hasret düştü her sokağa, ah yar.
02:05Kalbim seni özlemiş, ah yar.
02:37Kalbim seni özlemiş, ah yar.
02:40Serhun.
02:42Hayat uyuyor.
02:45Ne işin var bu saatte burada?
02:48Berfin en ufak bir şeyde ortalığı ayağa kaldırıyor biliyorsun.
02:53Bundan sonra gerekmedikçe konuşmayalım lütfen.
02:57Serhun.
02:58Artık bunlara gerek yok.
03:00Yaman.
03:04Bu işi kapat artık.
03:07Her şeyi düzelecek yalanlarından o kadar çok bıktım ki.
03:13Benim kızım zehirlendi kızım.
03:16Daha ne olmasını istiyorsun?
03:19Bizim başımıza daha ne gelsin?
03:21Ha?
03:22Yeter artık.
03:25Lütfen uzak dur artık bizden.
03:28Serhun.
03:31Ben Berfin'den boşandım.
03:42Yaman.
03:43I don't know.
04:13It's not your son.
04:15You have to be proud of you.
04:24What are you thinking?
04:26What happened Yaman?
04:27What happened? You've been doing it for such things.
04:30What has been your concerns.
04:33And you can immediately have this problem.
04:37I can't do it.
04:40Why didn't I do it for such a
04:46I've been doing it for such a while?
04:47I've been doing it for such a while.
04:50I've been doing it for such a while.
04:54I've been doing it for such a while.
04:59But you will not be afraid of me.
05:01But now I will tell you that I will be afraid of you.
05:06I will not be afraid of you.
05:11I will not be afraid of you.
05:12I love you.
05:14I will not be afraid of you.
05:19You can't do anything.
05:22You can't do anything.
05:23You can't do anything.
05:25I'm going to go.
05:33I'm going to go.
05:42Get him.
06:14Yaman Bey'e, seni öldürmeyeceğime dair söz verdim.
06:23Umarım beni mahcup etmezsin he.
06:30Beni öldürmenden korkmuyorum. Şeyh Musa'yı ben vurdum. Kendim istedim, kendim yaptım.
06:39Kimseden bir talimat almadım.
06:43Hüsey, şimdi bana verdiğin bu cevapları sakın unutma.
06:55Tek tek soracağım. Umarım yine aynı şeyleri söyleyebilirsin. Hatırlayabilirsin.
07:05Of.
07:17Ya konuşursa?
07:19Konuşmayacak.
07:20Nereden biliyorsun?
07:21Oğlum ben adamıma güveniyorum. Konuşmayacak diyorsan konuşmayacak.
07:26O Halil İti. Kırk yıllık dilsizi konuşturur.
07:31Ben adamıma güveniyorum.
07:38Konuşup konuşmadığını nasıl öğreneceğiz?
07:44Konuşursa kan dökülecek.
07:47E daha iyi ya, yarım kaldığımız işi bitiririz.
07:52Ya biz ne haldeyiz bu ne halde baba ya?
07:57E ne yapacaktık?
08:00Konuşursa ipler tamamen kopmuş demektir zaten.
08:04Ya oğlum, senin beynine kan mı gitmiyor?
08:06Yoksa benim söylediklerim mi gitmiyor? Ben anlamıyorum ya.
08:08Ya konuşmayacak diyorsam konuşmayacak.
08:10Ya baba, sevsek olmuyor, sövsek olmuyor, dövsek olmuyor.
08:13Ya biz ne yapacağız bunlar?
08:14Vallahi kendim parçalayacağım ya.
08:42Ya ne bakıyorsun?
08:45Sana baktığım falan yok.
08:47Kafandan yemeğini kaldırma o zaman.
08:50Yemeğimi nasıl yiyip yemeyeceğimi sen mi öğreteceksin Berfin?
08:53Bana soracaksın tabii ki de, yanaşma.
08:56Tamam.
08:57Ya baba görmüyor musun? Allah aşkına ya.
09:00Ya benim bu sofraya oturttuğu insanlara bakar mısın bir?
09:03Yakında biz bu sofrada yer bulamayacağız.
09:07Tamam dedim Berfin, sorunları masaya getirmeyin.
09:11Var ya internette arama motorlarının fırsatını istifade yazsan kesin bu çıkarır.
09:16Ermin!
09:19Beni dinlemiyor musunuz he?
09:22Böyle fısır fısır konuşacağım lan.
09:24Hirketteki işine odaklan.
09:31Sadece bir gün ya.
09:33Bir gün huzurla yiyelim şu yemeğimizi.
09:35Bir gün.
09:37Bütün her şeyi siz bozarsınız.
09:39Ondan sonucuma huzuru bozak ben olurum öyle mi?
09:42Ha?
09:44Ben ne dedim ya?
09:46Bir şey yok.
09:47Hadi afiyet olsun.
10:04Ya Gülcan.
10:06Ha?
10:06Ya insan bir yardım eder ya.
10:07Ya poşetleri taşıya taşıya var ya böyle kollarım yoruldu.
10:12Benim ağrıdı ya.
10:13Neyine yardım edeceğim İbrahim?
10:15İki tane poşetine mi?
10:17Ya kapıdan buraya kadar getiriyorsun bir tonda laf ediyorsun bana.
10:21Sırf tantana senin için.
10:23Ya sen biliyorsun.
10:24Bu ağırlıkla var ya bu ağırlıkla.
10:26Ülkeye altın madalya getiren halterci var halterci var biliyorsun.
10:30He biliyorum.
10:33Ayy.
10:34Zeytinyağı almayı unuttum.
10:36Bak şimdi hatırladım ha.
10:38Yav günde on defa yemek yapıyorsun.
10:41Yav insan zeytinyağını unutur Gülcan.
10:45He.
10:45Zeytinyağını unuttum.
10:47Bu konakta bende kafa mı bıraktılar?
10:49Niye?
10:50Yaş mama almasını biliyorsun.
10:52Ee onlar kediler için.
10:54Çünkü kediler aç aç geziyorlar dayanamıyorum İbrahim.
10:57Akşam konaktakiler aç aç gezince sana baktıklarında ne diyecekler?
11:02Ne diyeceksin Gülcan?
11:03Şekin uzakının önüne yaş mama mı bırakacaksın?
11:06Yav hadi saçmalama İbrahim.
11:08Sana zahmet bir koşu markete git.
11:10Zeytinyağı al.
11:12Yirmi kiloluklardan olsun ha.
11:14Yirmi kilo?
11:15He.
11:15Niye yemek yerine yaklı güreş yaptıracaksın Gülcan?
11:18Üff.
11:19Yav saçmalama hadi git.
11:21Beş kilo da soğan al.
11:22Soğan?
11:23He.
11:24Soğan almayı unutmuşum.
11:26Harbi.
11:27Yav sen çarşıya ne için gittin?
11:30Hiç bir şey almamışsın.
11:32Elim boş gelmiş.
11:34Bir şeyi unutmuşsun Gülcan.
11:36Ya ne alacaktım İbrahim?
11:38Eksikleri aldım işte.
11:40Domates, patates.
11:42Hal işte.
11:44Ayy.
11:45Ben de diyorum bir şey eksik ama ne eksik.
11:48Patates almayı unutmuşum.
11:50Sen.
11:51On kiloda patates al İbrahim.
11:54Tahta dağılayım Gülcan tahta.
11:56Ne tahtası?
11:57O beynindeki ekşik tahtayı diyorum.
11:59Ya da kurban gidecek o zaman kahvesini yap.
12:02Bak beni sinirden var ya.
12:03Öldürdün ha.
12:05Ayy.
12:06Kahve.
12:07Sakın.
12:08Ben sakın kahve de unuttum deme kurban heyranım.
12:10Sakın ha.
12:11Yok.
12:12Kahveyi aldım da.
12:14Suyu almayı unutmuşum.
12:17Hadi git su al da gel.
12:20Ne bakıyorsun İbrahim?
12:23Suyu da git al hadi.
12:26Şimdi Şemus bey kahvem nerede dediğinde ne diyeyim?
12:30İbrahim getirmedi suyu.
12:32Ben de kahveyi yapamadım mı diyeyim?
12:35Bak Gülcan.
12:36Kur'anım Asani abi öyle sıkar.
12:38O çıkan suyu da kahve yaparım ha.
12:41Al şunları.
12:42Ter ya.
12:54Sen lan anam.
12:56Ben de çok uğraşıyormuş.
13:00Herkes uğraşıyor.
13:02Takılma sende.
13:06Hani biz seninle bir an yanayız ya.
13:12Senin için sorun olacaksa.
13:15İstersen bir süre görüşmeyelim.
13:20Well done?
13:21I it.
13:24You are really different from class?
13:28Then we'll be happy with each other.
13:32Okay.
13:33What are you waiting for?
13:39Last, it's really fun.
13:42Okay.
13:44This must be a very important.
13:49Okay, okay, then you'll be able to do this.
13:54Okay, then you'll be able to do this.
13:56Okay, good luck.
13:58Serseri.
14:01Ah, Sevda, what's going on?
14:04You didn't have a long time.
14:05You didn't have a long time.
14:07What do you do, Emir?
14:09What do you do?
14:12You didn't have a long time.
14:17What do you do?
14:21Just kidding.
14:23The love is not my face, dearie.
14:27I'm not sure what to tell me about you.
14:28With the love and mercy,
14:30I don't know what I'm saying.
14:34I'm a horrible woman.
14:35They didn't have a long time ago.
14:36You're a blind man.
14:36You're blind man.
14:37You're blind man.
14:37You're blind man.
14:38You're blind man.
14:38You're blind man.
14:47!
14:51What the hell?
14:52Do you care about something like your house?
14:55I call phone-s
14:56We weren't talking about anything.
14:57We are talking about it again.
15:00It's a good thing.
15:03Don't worry.
15:03Do you care about it?
15:05Do you care about it?
15:05You're not going to do that.
15:08You should do that.
15:14You're not going to do that.
15:17You're going to do that.
15:19You're going to do that.
15:21Let's get out of here.
15:24We'll give you an interview with them.
15:25We have a problem with you.
15:28You've got a problem.
15:28You've got to write.
15:29We have to get out of here.
15:31What do you think about it?
16:01Look, I'll give you a little information.
16:03But you're not a little.
16:07If you're a little bit of a fight,
16:10you'll be a little bit of a fight.
16:13You're a little bit of a fight.
16:18Let's go.
16:21Bye.
16:22Let's go.
16:23What's going on here?
16:33You'll be a little bit of a fight.
16:35I don't know.
16:38Bye.
16:41Bye.
16:44Bye.
16:47Bye.
16:48Bye.
16:48Bye.
16:50Bye.
16:52Bye.
16:53Bye.
16:56Bye.
16:57I'm going to go to the other side of the city.
17:00I'm going to go to the other side of the city.
17:22What is the answer?
17:25The answer is that Sheik Muzahi,
17:27the one who wants me to fight.
17:30That's right.
17:33You're right.
17:40You're right.
17:42Who is that?
17:45You're right.
17:46You're right.
17:49You're right.
17:50You know what the hell we say.
17:52You know what he is saying?
17:54He said you can see what he is saying.
17:58You can see what you say.
18:00What I did was understand.
18:01How did he think that he died?
18:02Let's have a living.
18:05It didn't happen.
18:07You knew him with the lich I have already gone.
18:19I'm here for you.
18:51I am going to give up my wife.
18:58I can't say that.
19:00I am going to give up my wife.
19:03I gave up my wife.
19:05What would you do to my daughter?
19:07You can do my daughter.
19:09You can do that right now.
19:12Yes, I can do that right now.
19:13If you are a man, if my daughter is a man,
19:16if my daughter is a woman,
19:17I'll be able to deal with my father.
19:19Let's go get home.
19:21I.
19:23I.
19:30I know that I don't have time with my father.
19:34I don't have time here yet.
19:37I know that I'm not going anywhere.
19:39I'm gonna have time.
19:41What does it mean?
19:43Look, I have a very close to my word and I have a sympathision of grace that I have been
19:48doing.
19:48But you can do it.
19:52You're not talking to me, you're not talking to me.
19:55You're not talking to me?
19:57You're talking to me, I'm talking to you, I'm talking to you.
20:02You're talking to me!
20:02What if I am talking to you and you're talking to me?
20:06What did I do before it?
20:10You won't be able to do that!
20:12You won't be able to do that!
20:13If you want something like this,
20:16then I'll start talking to you.
20:19But I'll talk to you with a different language.
20:29I'll wait for you.
20:30I'll wait for you to answer your question.
20:34I'll wait for you to answer your question.
20:36I'll wait for you to answer your question.
20:40We'll be in the Cum Laude.
20:58You won't be able to answer your question.
21:02You won't be able to answer your question.
21:05We'll be in the Cum Laude.
21:05As soon as you are, Good morning.
21:07Good morning, happy again.
21:08Come on.
21:10Let's go.
21:11Hey.
21:12I'm sorry.
21:13Let's go.
21:13Let's go.
21:14Have a job with me.
21:16I hope you'll get away.
21:20Good afternoon.
21:21I'm going to go to the next day.
21:23I hope to get that.
21:25And I'll take a moment of time.
21:28I'll also give you the rest of the day.
21:29I have a few days left.
21:31I will go to the next day.
21:33I'll come and see you.
21:33Thank you very much.
21:34I hope you have a nice day.
21:35Thank you very much.
21:37I have a nice day.
21:38I have a nice day.
21:40I have a nice day.
21:43We have a nice day.
21:44What is your name?
21:44I'm a boy, I'm a boss.
21:47I'm a man I'm a boss.
21:50And I'm a boss, I'm a boss.
21:52You're a boss.
21:53Are you a boss?
21:54We're good.
21:57You're good.
21:59I'm a boss.
22:02I love you.
22:03But I love you.
22:05You have a boss.
22:06You have a boss.
22:08It is not a dangerous, no, no.
22:10In fact, this is a officer.
22:10They are really serious.
22:14When is around the next day?
22:19Yes.
22:20What happened?
22:21What happened?
22:22This happened.
22:24There was a chance to come out.
22:27No, it's...
22:28No one's over here?
22:33I don't remember that.
22:35We don't...
22:36He is a good friend.
22:37He is a good friend.
22:38He has no power to make him.
22:40He has no power to make him.
22:43He is a good friend.
22:45He is a good friend.
23:00Hey, how are you?
23:02How are you?
23:03I am I am.
23:06How are you?
23:08I am.
23:10Hayat kızım, how are you?
23:12How are you?
23:12I am.
23:13I am.
23:14I am.
23:14Good luck.
23:15I am.
23:16I am.
23:17I am.
23:17I am.
23:17I am.
23:18I am.
23:34Cheers.
23:35Benden de diles.
23:41Ben akülü araba istiyorum dedi.
23:44Akülü araba?
23:45Yes.
23:46Sonsta ben bu ailemin prensiyim.
23:49Altımda arabam olsun.
23:51Tamam o'
23:52Gronon!
23:52Ya ben şimdi istiyorum dedi, akülü araba.
24:01Ok。
24:03Ok, ok.
24:03Ok, ok.
24:04Ok, ok.
24:05Ok, ok, ok.
24:06Ok, ok.
24:08Ok.
24:14Ok.
24:32I want you to get them all.
24:33I want you to go with them.
24:42I'm going to go.
24:44I want you to go.
24:47I want you to get them all.
24:49I'll see you later, you'll learn something.
24:52Let's go.
24:52I'm sorry, I'm sorry.
25:12Anneciğim...
25:15...bacığım...
25:19...size verdiğim sözü tutamadım.
25:25Şemuzay'ı öldüremedim.
25:29Onca zaman direndim.
25:33Plan yaptım.
25:36İşlerine girmeye çalıştım.
25:40Kaşardım da.
25:44Yapamadım.
25:48Ben onun kadar cani olamadım.
25:55Bir yandan...
25:57...bir yandan da emir var.
26:03Onu sürekli yalan söylüyorum.
26:08Doğru da söyleyemem.
26:13Çok çaresiz kaldım babam.
26:21Aşkı hiç kimsem yok.
26:22Bunu anlatacak hiç kimsem yok.
26:27Dünyada yapayalnızım.
26:35Hep size anlatıyorum.
26:42Aşkı hiç kimsem yok.
27:05Aşkı hiç kimsem yok.
27:07Aslan'ı...
27:09Aslan'ı...
27:11...hız adamı...
27:11...bokuşa sürükler.
27:13Dikkat et aslan'ım.
27:18Bugün o adamla görüşmeye gideceğiz.
27:21Kalim...
27:22...Yaman Onaz'ı yanında mı?
27:25Halil abi yanında olacak.
27:29Abime gelince de...
27:31...o Zerhun'la birlikte olacak.
27:33İkisinin barışmasını çok istiyorum.
27:36Zerhun...
27:39...benim can dostumun azı...
27:42...ama...
27:43...can dostum...
27:44...ama çok uzakta.
27:48Ben Zerhun'a çok büyük yanlış yaptım.
27:52İnşallah can dostumun bir tarafta beni...
27:55...affeder.
27:57Nasıl yani? Ne gibi yanlış?
28:00O da benimle kalsın Ömer'im.
28:04Korku...
28:06...bazen insanı...
28:07...aciz duruma düşürüyor.
28:09Belki de sen haklısın.
28:11Ama eminim...
28:12...ne doğruysa Ömer'im...
28:14...sen onu iyi bilesin ha.
28:16Senden tek bir ricam var.
28:18Kendine...
28:19...dikkat et ama.
28:22Eyvallah abi.
28:24Merak etme.
28:43Merak etme.
28:45Not at all.
29:24You look good.
29:25I can't face it, I'll make it up and see something about the
29:45What is your name?
29:50What is your name?
29:53My name is your name.
29:58What are we doing now?
30:00What do we do now?
30:01What do we do now?
30:04What do we do now?
30:06What do we do now?
30:09The Shershan O'rl.
30:10For the $1.000.000 $3.000.000 $3.000.000 LARARIMIN KARŞILIĞI.
30:17AHA THAT IS.
30:20I TALK ATTORM-TIL NURAT自X.
30:22AHA!
30:22I TALK ATTORM-TIL NURAT.
30:23BYE!
30:28AHA!
30:29MAPPY!
30:29AHA!
30:30AHA!
30:30AHA!
30:32AHA!
30:33AHA!
30:35AHA!
30:38AHA!
30:39AHA!
30:44If you have one more...
30:47...Shay Muzo, my brother, my family...
30:53...and you will be here...
30:55...and you will be there...
30:57...and you will be there...
30:57...and you will be there...
30:59...and you will be there...
31:04...and you will be there...
31:06...and you will remain there...
31:11...and you will be there...
31:13...
31:14...
31:34Bekleyin düşmanınızı.
31:39Baba.
31:40My father, what is the Suriyelis' with the situation?
31:45I would like to go to the Yaman from the Yaman.
31:50It's not the case that we sent him.
31:54If we had to go to the house, it would be good.
31:59It would be that you would like to go to the Yaman.
32:02If you don't worry about it, you don't worry about it.
32:04I had a couple of people in the house.
32:06I know I'm not going to be the one in the world.
32:09I am not going to be the one in the world.
32:09No, no, it's not going to be the one in the world.
32:16We will go to the other side.
32:20We will have to get the one in the world.
32:24How will we get the one?
32:26We will get the man in the world.
32:31We will see you and you will see you.
32:35that's why I'm Donald Trump.
32:38He's just a kid.
32:41I'm so good.
32:43I'm so good for him.
32:43I'm so good for him.
32:45I'm so good for him.
32:47I'm so good for him.
32:50I'm so good for him.
32:52I'm so good for him.
32:54That's my son.
32:56What happened to him?
33:00I was gonna get that meaty.
33:01I was gonna get him.
33:02You can go to the house.
33:04You can go to the house.
33:06I can go to the house.
33:09You can go to the house.
33:15Come on.
33:16Did you see anything?
33:17No, if something happens, I'll have to see you.
33:21Okay.
33:22My brother, you can see anything.
33:25You can see it.
33:27You can see it.
33:28Let's go.
33:32Let's go.
33:57Emur Bey.
33:59Kusura so we're not responsible.
34:03You never did.
34:04I wasn't understanding what you said before you were.
34:06No.
34:09I was, I'm not afraid that I was a good girl.
34:17I wasn't being a kid in the way.
34:23I didn't care if I was a good guy.
34:26vapor slither.
34:26And I've been doing this for years.
34:30You know what I've done.
34:32But...
34:34...theirer...
34:35...theirer...
34:36...theirer...
34:37...theirer...
34:37...sobbing...
34:39...theirer...
34:41...sobbing...
34:43...sobbing...
34:45...yani adam...
34:46...ağımı aşağıladı...
34:48...aracını istedi.
34:53Orası öyle.
34:55Öyle de...
34:56...ne bileyim...
34:58...daha diplomatik bir yola da çözülebilirdi.
35:03Benim yaptığım şey yanlış değildi.
35:06Bu işler böyledir Emir Bey.
35:08Böyle yapmam gerekiyordu.
35:10Ama evet...
35:13...yani...
35:14...sen varken...
35:15...hoş olmadı.
35:19Böyle bir savaş verirken...
35:23...kim...
35:24...hangi dil hak ediyorsa...
35:27...biz o dilde konuşacağız Emir Bey.
35:31Herkese anladığı dilden yani.
35:36Peki...
35:37...ya bize saldırırlarsa...
35:39...o zaman ne olacak?
35:42Yapsalardı...
35:43...şimdiye kadar yaparlardı Emir Bey.
35:46Onlar şu anda...
35:48...şeh Muzam'ın bu durumunu bilip...
35:50...kendilerince horozlanıyorlar...
35:52...başka bir şey yaptıkları yok.
35:53Çazan oğullarının kolay lokma olmadığını gördüler.
35:58Biliyor...
35:58...onun boğazına takılırız...
36:00...cümlüğüne takılırız biz.
36:02O yüzden öyle kolay kolay cesaret edemez.
36:06Hele de barış olursa baranlarla...
36:08...o zaman hiç hareket edemeyecekler.
36:17Dengeler değişiyor Halil abi.
36:20Ama diyeceğim...
36:22...hepimiz dikkatli olmalıyız.
36:25En ufak bir zaaf göstergesi...
36:28...hepimizin sonu olur.
36:33Emre Bey...
36:36...aynışen uzağım gibi konuştu.
36:49Vay vay vay...
36:53...sonunda bu büyük kasayı görmüş oldum.
36:56Ha inan öyle amcaoğlu...
36:58...o meşhur büyük kasa...
37:00...bu kasa işte.
37:03Vallahi böyle bir kasamızın olduğunu...
37:05...bilmiyordum ha.
37:06Yani bu kasayı...
37:08...bir babam biliyordu...
37:09...bir de ben biliyordum.
37:11He artık şimdi...
37:12...sen de biliyorsun.
37:14He amcaoğlu...
37:15...böyle bir kasayı kimsenin ruhu duymadan...
37:17...nasıl doldurdunuz?
37:20Büyük kasalar...
37:21...büyük bedellerle olur.
37:24Bunun içine bir şey koymak istiyorsan...
37:27...önce o canını koyacaksın.
37:30Vallahi bunlar da Afgan'ın sesini kesmezse...
37:33...daha ne keser...
37:35...bilmiyorum.
37:36Aynen öyle.
37:46Abim yazmış.
37:48Ne diyor?
37:49Siz depoya geçin ben geliyorum.
37:59Abim çok öfkeli.
38:03Bu öfkesin ona zarar vermesinden korkuyorum.
38:11Babanızın konumunda olmak...
38:13...öyle kolay iş değil.
38:17Zamanla alışacak.
38:21İşte beni korkutan da...
38:24...o alışacağı şey...
38:28...neye alışacak?
38:30Babam olmaya mı?
38:37Hadi gidelim.
38:39Hadi gidelim.
38:50Hadi gidelim.
39:09Hadi gidelim.
39:11Hadi gidelim.
39:12Hadi gidelim.
39:13Merhaba ben de...
39:14...bazım.
39:16...kvalamıyorum.
39:18Güzelim.
39:18Adım.
39:19Hümetin.
39:20I havezilation in class.
39:23I'll be Haticea, I'll be back in class.
39:24I'm going to get a chicken.
39:25I'm going to go to class.
39:26I have submitted to class.
39:28How matters?
39:30I will go to class.
39:31I will get him.
39:32I will get him in class with both of them.
39:33After all, I'll be back in class.
39:50Your job is not going to be a job.
39:53I'm not going to be a job.
40:03What do you do?
40:06I don't know.
40:07I don't know.
40:08I don't know.
40:08I don't know.
40:09What do you do?
40:11What do you do?
40:14What do you do?
40:17What do you do?
40:18Can I drink a drink?
40:20I prefer a drink.
40:45I will.
40:48To be continued...
40:51I will.
40:53I will.
40:54I am free.
40:57I will.
40:59I will.
41:00I will.
41:01I will.
41:15Charon!
41:32Charon!
42:02Charon!
42:34Charon!
42:50Charon.
42:51Charon.
42:52Ne oluyor Yaman?
42:53Ne yapıyorsun yine?
42:55Konuşmamız yarım kaldı.
42:59This is a real...
43:00...soICE...
43:02...a lot of calls should be.
43:03Good job.
43:04We will talk about it.
43:06Hey, Abam!
43:08We can't even less silence.
43:10We have to talk about it.
43:12We have to talk about it.
43:17Hey!
43:17You are listening to me.
43:19We can listen to you.
43:23I'm observe you with your words.
43:25Come on, you still have to keep your eyes.
43:27you
43:27the
43:27the
43:30I told you I did before.
43:34I told you, I told you...
43:36I told you I didn't believe you.
43:38I told you I was a little.
43:48What were you asking?
43:51The one that happened to me...
43:53the one who kept me...
44:02What a violent
44:04Kar emotion
44:06He
44:08I
44:08I
44:08I
44:09Can
44:10I
44:10I
44:10I
44:10I
44:15I
44:15I
44:16I
44:27I know because he is my son.
44:35He is my son.
44:37And now he is my son.
44:45Serhun.
44:48I've been doing this for a while.
44:53But you don't have to do this for a while.
44:57Well, I mean.
45:00I mean, you've been doing my job at work.
45:02I mean, I'm not sure what you want to do with you.
45:08I'm not sure what you want to do with you.
45:09I, I'm not sure what you want to do with you.
45:21Let's go, get rid of you, get rid of me.
45:24When you're a regular guy, you're a regular guy.
45:28Come on now.
45:30You're a regular guy.
45:58me
45:59me
45:59Your head is my head.
46:03I love you too.
46:07You're aush.
46:08You're a hug.
46:12You're not looking for him.
46:18Get up my head.
46:22Get up my head.
46:30I am Emir Şazemovl.
46:34If I tell you something,
46:38I will give you a life guarantee.
46:46If I have anything to do with you,
46:50I will give you a choice.
47:01I will give you a choice.
47:02Babanı ben...
47:02Sözün namus sözüdür.
47:10Babanı ben ordum beyim.
47:13Kimseden de hiçbir şey almadım.
47:16Emir beyim,
47:19bunlar öyle tatlı dilden anlamaz.
47:21Sen bu işi bana bırak.
47:23Bana bırak, ben çözeyim.
47:25Çözeyim.
47:27He?
47:40Ne?
47:41Durum ne Ali?
47:43Demin...
47:44Emir bey de kendince tatlı dille denedi.
47:48Ama...
47:49Ben kendi isteğimle buldum diyor, başka da bir şey demiyor.
47:53Ama ben onun dilini çözeceğim.
47:56Gerekirse dilini sökeceğim.
47:58Kansız.
48:04Kansız.
48:07Abi...
48:09Yapma.
48:09Teknikler.
48:19Teknikler.
48:21Ya.Dirikler.
48:26Ya. Ya. Ya.
48:27Ya.
48:28Ya.
48:28Ya.
48:29Ta.
48:30Ya.
48:37Ya.
48:38Ya.
48:39Nice derdini saklayan, ömrünü bana adayan, nice derdini saklayan, güneşi umut bağlayan.
49:01Yârim garip, ağlamıştır, güneşi umut bağlayan, yârim garip, ağlamıştır.
49:23Yamaçlara kar yağmıştır, dağdan evruzlar açmıştır, gözü yollarda kalmıştır.
49:38Yârim dalıp, ağlamıştır, gözü yollarda kalmıştır, yârim dalıp, ağlamıştır.
Comments

Recommended