Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
🎬 Aquí Te Ves #ElCine, el espacio donde hablamos de películas, estrenos, recomendaciones y todo lo que mueve el mundo del séptimo arte 🎥🍿
Transcripción
00:11¿Qué tal? Bienvenidos a cine, bienvenidos a Aquí te ves el cine. Este es un programa que habla de todo
00:16lo que tiene que ver con el séptimo arte, estrenos de películas, vidas de actores, series, festivales, en fin, todo
00:24lo que nos une a esta pasión por el cine.
00:28Hoy tenemos un programa bastante interesante, pues como todos los que hacemos, pero hoy es un programa especial porque vamos
00:35a hablar con un personaje que está de visita en nuestra ciudad.
00:41Les hemos contado a lo largo de este programa que nuestra ciudad se ha vuelto una gran productora en sí
00:46de cines, de series, de cine, de productos audiovisuales de todo tipo.
00:53Y todo el tiempo se están rodando nuevas producciones acá en nuestra ciudad y en sus alrededores y producciones de
01:00todo tipo.
01:01Acá se están rodando dramas, se están rodando comedias, se están rodando películas de ciencia ficción, también animaciones, en fin.
01:10Tenemos todo un universo, todo un mundo en el que se está convirtiendo Medellín.
01:14Y tenemos la visita de personajes que tienen que ver con el séptimo arte que vienen más allá de nuestras
01:20fronteras, más allá de Colombia, incluso más allá de América.
01:23Nos visitan de Europa y hoy tenemos una de esas ilustres visitantes que ha venido a grabar una película de
01:32ciencia ficción a nuestra ciudad que en este momento está en pleno rodaje.
01:37Nos robamos a su protagonista del rodaje y la tenemos acá con nosotros.
01:43Ella tiene una mezcla rusa y alemana y vamos a ver cómo va, cómo me va con la pronunciación de
01:50su nombre.
01:51Ella se llama Evgenia Lichnar.
01:53¿Cómo estás? Bienvenida.
01:55Muchas gracias. Pues gracias por la oportunidad de estar aquí. Estoy muy feliz de estar aquí con vosotros.
02:03Muy bien, gracias.
02:04¿Cómo llegaste a nuestra ciudad? ¿Cómo recibiste la oferta para estar acá con nosotros?
02:11Sí, pues eso fue una aventura. Yo he conocido a Nanny Mack, el director de la película en Oldenburg.
02:19Claro, Jorge.
02:19La ciudad que se encuentra en el norte de Alemania.
02:23Allá ganó un premio, Jorge.
02:24Sí, exacto, sí. Y esa es la ciudad donde yo he crecido. He pasado mi vida ahí hasta que tenía
02:3319 años y estaba visitando a mi familia y me fui a este festival.
02:38Y conocí en un castillo, en un castillo bonito después de haber visto una película a Jorge, que es Nanny
02:47Mack, el director de nuestra película.
02:49Y nos hemos llevado muy bien y él ha dicho, tenemos que trabajar juntos. Y yo le veo y digo,
02:59sí, vale, vamos a hacerlo. Y al final, unos meses después, ahora en enero, eso fue en septiembre que nos
03:07conocimos.
03:08Y aquí estamos.
03:10Bueno, antes de eso, antes de ese encuentro, tú habías desarrollado tu carrera actoral en Europa, básicamente. Decía yo al
03:18principio del programa que tú tenías una mezcla como rusa y alemana. ¿Cómo es eso?
03:24Sí, pues yo nací en Rusia, en Siberia, lo que está muy, muy lejos de aquí.
03:29Muy lejos y muy frío.
03:30Muy frío. Hace mucho frío, pero lo que la gente no sabe, hace también mucha calor.
03:34En verano hace como 40 grados y en el invierno menos 40 grados.
03:42O sea, es extremo.
03:42Muy extremo, muy bonito, con horizontes fantásticos.
03:47Paisajes hermosos.
03:48Pues yo nací ahí y con seis años nos hemos mudado con la familia a Oldenburg.
03:54Y después yo he vivido en España, por eso hablo español, pero lo he aprendido en España, por eso...
04:01Tienes acento español.
04:02Tengo que quitarme la zeta española, pero sí, estoy intentándolo.
04:06Y he vivido un año en España, después me he mudado a Berlín para estudiar arte dramático.
04:14Lo he estudiado tres años ahí y he vivido 14 años en Berlín y ahora en Viena.
04:21Ok. Bueno, ¿cómo te entraron las ganas de ser actriz?
04:26O sea, ¿cuándo dijiste voy a ser actriz y voy a estudiar?
04:30Sí, eso es una pregunta buena porque ya lo sabía cuando tenía cuatro años, cuando estaba haciendo una performance delante
04:41de la televisión con mi abuela.
04:43Estaba bailando, cantando y ella ha venido y dice, tú sabes que he de ser actriz, eso es una profesión.
04:53Y yo, oh, wow, eso es una profesión, entonces voy a hacerlo.
04:56Y a partir de ese momento, entonces cuando era una niña ya he decidido de hacerlo.
05:02Luego después del bachillerato era claro para mí de ir a Berlín a estudiarlo y así fui.
05:08Y antes en la ciudad donde nos conocimos con Nanny Mack, en Oldenburg, estaba actuando teatro desde que tenía siete
05:18años.
05:19Y sí, nos hemos hecho unos intercambios internacionales como en Francia, en Polonia, en España.
05:28Hemos actuado ahí y luego, sí, primero teatro y luego los estudios.
05:34¿Y cómo es este momento en el que ya inicias a ser una actriz de verdad, profesional?
05:41Eso en Europa es fácil, es difícil, hay un montón de gente que estudia actuación.
05:47¿Cómo logras que te den esos primeros papeles, esas primeras actuaciones? ¿Cómo fue este logro?
05:53Sí, pues yo creo que es donde quieran, no fácil de ser actriz.
05:59Porque hay mucha gente y hay gente que está actuando muy bien, pero como empezó para mí, pues de contactos,
06:10no sé.
06:11Pues yo he actuado ya en cortometrajes cuando estudiaba.
06:16Entonces, en ese tiempo no tenía una agencia que estaba todavía estudiando, pero conocí a una persona, he hecho un
06:25casting y estaba actuando en su película,
06:29luego en una otra, producciones así de estudiantes también.
06:34Y luego tenía una agencia que es una agencia europea, porque yo hablo seis idiomas y por eso quería algo
06:44internacional y tenía esta gente y pues así empezó todo.
06:50Tienes una gran ventaja, o sea, hablas seis idiomas.
06:53Te puedes defender en cualquier país de Europa.
06:56Exacto, está muy bien, la verdad, si estás viajando, pues yo puedo hablar con muchas personas, sí.
07:02O si hablas español, puedes comunicar con el medio mundo.
07:06Ajá, perfecto.
07:08Bien, has actuado en cortos, en series, en televisión en Europa, en cine también.
07:16Es una carrera que a la vez es muy corta, o sea, tiene diez años tu carrera de pronto, un
07:21poquito más.
07:22Sí, o menos, depende de cuando empiezas a contar.
07:27Sí, 2015, 16, por ahí.
07:29Sí, pues 2015 he acabado, no, he empezado con los estudios, 2018 he acabado los estudios y ahí empezó la
07:41carrera de verdad.
07:43Pues sí, corto mentrajes también en la televisión, la televisión alemana, ahí hay muchos, muchos series de criminales.
07:53Sí, vamos a ver una más adelante, más adelante vamos a ver una.
07:57Muy bien.
07:58Voy a arrancar a ver parte de tu trabajo con un corto que me pareció bastante curioso, se llama A
08:05Rotten Woman.
08:06Sí.
08:07Es esta que tenemos acá, de Niam Sauter Cook.
08:13¿Cómo es esta historia? Es una historia bastante interesante por llamarla de alguna manera.
08:19Sí, la verdad es que sí, porque la directora Niam es una chica de Irlandia, ella ha estudiado en los
08:27Estados Unidos, en Los Ángeles,
08:29y tenía una fobía a los hongos y quería metabolizarlo en un guión que ha escrito ella.
08:38Y se trata de una chica que está casi obsesiva de estar limpia y de repente un día le aparecen
08:50unos hongos y tiene que superarlo o combatirlo, sus miedos.
08:58Y el género es horror, es como un fairy tale, un cuento.
09:04Un cuento de hadas de horror, sí.
09:07Sí, y lo especial de esta película es que hemos trabajado mucho con maquillaje, con special effects, SFX.
09:17Sí.
09:17Que he gastado, estaba mucho tiempo en maquillaje, porque había como hongos de silicona, que ha hecho Marcus, ha hecho
09:30un muy buen trabajo.
09:32Y eso fue una experiencia muy curiosa, porque tenía su primera en el festival en Alemania del Sur, que se
09:41llama Max Öffelspreis,
09:43que es uno muy conocido, estaba también en la competición.
09:47Sí.
09:48Luego estaba en los Estados Unidos, en Houston, Texas, South of Southwest, siempre tengo problemas con pronunciarlo, S-V-S
09:58-X, se llama este festival.
10:00Sí.
10:01Y sí, ahora está todavía online, se puede ver.
10:04Lo vi, lo vi online, me pareció extraordinario.
10:08Vamos a ver un avance de A Rotten Woman, que es algo así como una mujer podrida en español.
10:15Veamos un avance de esta producción en donde Evgenia es protagonista.
10:58Los de A Rotten Woman, que es lo que nos ha llevado, se nos ha llevado a la altura de
11:02la vida.
11:03La, las donnas son los dos de A Hurtenes.
11:06Seguen ustedes, están casi perdidos.
11:22¿Qué es lo que está haciendo con el brillo?
11:25Es que no es malo.
11:27Debería ir a la sangre.
11:31Eso también es la naturaleza, ¿verdad?
11:35Sí, claro.
12:22¿Lo dice bien o no?
12:24Casi, casi.
12:25Ah, no, casi no.
12:27Como la corrupta, ¿qué dijiste tú?
12:30Sí, como una mujer podrida.
12:31Sí.
12:32Sí, puede ser eso.
12:35Puede ser eso.
12:36Bueno, una vez haces este corto, pues digamos que ya comienzas a tener cierto recorrido, cierta fama dentro del gremio
12:46y vienen más producciones.
12:48Sí, bueno, sí, diría que sí.
12:52Bueno, proyectos, están dándote más proyectos, por supuesto. Y lo especial de esto fue que lo hemos grabado en Bremen,
13:01lo que está cerca de Oldenburg, donde conocí a Nani. Es a media hora en coche de ahí.
13:07En Bremen.
13:08En Bremen, sí.
13:09Sí, sí, sí. Donde juega el Werder Bremen.
13:11Exacto. Ah, ¿lo conoces?
13:13Sí, claro, el equipo de fútbol.
13:15Ah, sí, se conoce en Colombia.
13:17Werder Bremen, sí.
13:18No sabía.
13:19Pues sí, después de esto, estaba actuando también en una película en Viena, donde estoy viviendo ahora. Ahí he actuado
13:28una mafiosa rusa, que es una película criminal. Bueno, sí.
13:36¿Te gusta algún tipo de papel en especial? ¿Tienes cierta predilección por algún papel?
13:41A mí me gustan los papeles extremos. Algo de mucha, mucha drama o también de comedia. Algo donde hay emociones
13:51muy, muy fuertes. Es lo que me gusta.
13:54¿Cómo te preparas tú para asumir un papel? ¿Cuál es esa preparación que tienes? ¿Con cuánto tiempo necesitas que te
14:01digan vas a hacer este papel? Y tú dices, deme seis meses, deme un año, no sé.
14:06Pues no se puede elegir siempre cuánto tiempo de preparación quieres tener, porque a veces tienes una producción y ya
14:16es en dos semanas y tienes dos semanas tiempo.
14:19A veces más largo, pero como yo estoy preparándome, hay muchas maneras. Estoy escribiendo una biografía del personaje y después
14:32estoy imaginándome cómo lo puedo mezclar con lo que yo he, de mi experiencia de la vida,
14:41cómo puedo juntar al personaje conmigo. Y después voy por la biografía, cómo se mueve, cómo está hablando, cómo, qué
14:53piensa cuando dice esto o esto, depende del guión,
14:58dónde empieza, dónde empieza, dónde quiere ir y qué son sus, por ejemplo, sus miedos, sus secretos, algo así, lo
15:08que hace el personaje como un humano para que no sea placativo.
15:13Y por ejemplo, cuando es un personaje que existió, cuando es un personaje de la vida real, es más complejo.
15:21Porque quienes lo conocieron, van a estar ahí mirándote y dicen, si era así, no era así, es un poco
15:28más difícil.
15:29Exacto, sí. Pues yo tenía, estaba afortunada de actuarlo una vez, estaba la película,
15:37Mi hija Anne Frank.
15:40Es que allá voy.
15:42Ahí vas.
15:43Ahí voy.
15:43Pues aquí es, no puedes meter tanto de tú mismo, es más de entender a este personaje, bueno, es lo
15:55que yo veo, entender al personaje y en qué situación estaba esta mujer,
16:00porque ya existía, no es nada nuevo.
16:06Entonces, sí, de intentar estar con esta persona como junto, así, entenderla bien, diría yo.
16:16Bueno, esta historia de la que nos está hablando Evgenia es una historia que casi todos conocemos.
16:21Yo leí el libro cuando estaba muy pequeño, el diario de Anne Frank.
16:24Es una historia que nos conmueve bastante, porque pues fue una historia real, que acontece en la Segunda Guerra Mundial,
16:33una chica de 12 años,
16:35Anne Frank, que se esconde, se oculta con su familia en un cuarto de una casa en los Países Bajos,
16:44en Ámsterdam.
16:45Y vive varios años ahí escondida con su familia.
16:50Ella es una familia judía que está siendo perseguida por el régimen nazi.
16:54Finalmente, pues, la historia termina mal, porque los descubren poco antes de la liberación de Europa.
17:01Son descubiertos, envían a Ana y a su padre a un campo de concentración.
17:07Ambos mueren en el campo de concentración, pero se encuentra el diario de Anne Frank.
17:14Ella escribe el diario cuando está con su familia estos años encerrada en esa casa.
17:18Y se convierte en un best-seller mundial.
17:22El diario de Anne Frank, pues, creo que casi todos lo leímos cuando éramos adolescentes, nos ponían a leer esto.
17:28Y fue una historia que conmueve bastante.
17:30Se ha llevado al cine varias veces.
17:32Pero esta producción en la que actúa Jenny es un documental.
17:37Es un documental con drama, dramatizado.
17:40Exacto.
17:41Es un docudrama.
17:44Docudrama, docufiction, sí, en la televisión alemana.
17:48Y estuve viendo, pues, el tráiler y hay testimonios de gente que conoció a Ana Frank, de amigos de la
17:55infancia, de familiares que todavía subsisten y cuentan cómo era la vida de ella.
18:00¿Qué papel haces acá? ¿Cuál es tu personaje?
18:03Yo era la step-sister.
18:06Eso es la...
18:07Como la hermanastra.
18:09Hermanastra.
18:10Hermanastra de Anne Frank, porque su padre tenía una otra mujer después de que...
18:16Oto.
18:16Exacto.
18:17Oto.
18:17Oto Frank.
18:18Tenía una otra mujer y eso era la hija de su nueva mujer.
18:21Y Faslos.
18:23Eso era mi papel.
18:24Sí.
18:25Bueno, entonces, ¿cómo es la preparación acá? Obviamente hay que estudiar la vida de esta persona.
18:32Sí.
18:32Además, cuando es una serie de época, es una serie antigua. O sea, hay que caracterizarse y vestirse como alguien
18:38de esa época.
18:39Sí, exacto. Bueno, yo me he preparado así que... Yo he mirado qué pasa en la vida, cómo es la
18:46vida de esta persona, cómo es la relación con Ana.
18:49Y así fue. Y los vestuarios no eran míos.
18:55Claramente.
18:55Así que fácil, no, pero yo he leído sobre esta persona, más que nada. Y sobre toda la historia, claro.
19:03Bueno, cuando ya la ves al aire, cuando tú te sientas como televidente a ver la producción, ¿cuál es tu
19:09sensación?
19:11Me he alegrado mucho de verlo, porque yo creo que ha salido muy bien. Es un documental así, bastante... Si
19:19yo creo que bien hecho, no es... Es así tranquilo.
19:25Sí.
19:26Así lo puedo describir.
19:27Y muy apegado a la realidad. Pues es que su familia cuenta la historia.
19:31Porque hay muchas películas sobre Anne Frank y muchos documentales, pero esto es en coproducción con dos channels de televisión
19:42en Alemania, VDR y creo que ARD, lo que son unos muy grandes en Alemania.
19:49Y eso es contado con mucho corazón, así con tranquilidad y... Sí, así lo describiría.
19:59Vamos a ver el avance, el trailer de Mi hija Ana Frank, un docudrama bien, bien interesante.
20:06Que ojalá tengamos oportunidad de verlo en algún momento en nuestro país, de pronto por alguna plataforma o a través
20:12de YouTube, que pronto lo suban y esté ahí.
20:18Vor ein paar Tagen fing Vater ein, über Untertauchen zu sprechen.
20:22Er meinte, dass es sehr schwer für uns sein wird, ganz und gar abgeschnitten von der Welt zu leben.
20:28Wenn du mich gefragt hättest, welchen von deinen Bekannten findest du am besten geeignet, um ihn zu heiraten?
20:35Sully.
20:36Wir mochten uns gegenseitig, aber es war nichts bei mir irgendwie Erotisches oder wir haben uns nie geküsst.
20:48Du machst mir Angst. Du bist 14, Anna. Aber ich fühl mich nicht so.
20:53Amsterdam war für sie ein absolutes Exil. Sie liebte Frankfurt, sie liebte Deutschland.
20:58Ich sehe uns acht im Hinterhaus, als wären wir ein Stück blauer Himmel, am Ring von schwarzen, schwarzen Regenwolken.
21:10Anne, kann ich euch beiden da oben den Trauen?
21:13Sie beleidigen mich, Frau von Pelz.
21:15Heute Nacht küssen wir uns auch. Aber Peters Wangen waren sehr enttäuschend.
21:19Die waren nicht so weich, wie sie aussehen, sondern wie Vaters Wangen.
21:23Also die eines Mannes, der sich schon rasiert.
21:25Wer bin ich denn?
21:27Wissen Sie was?
21:28Wenn jeder nur seinen eigenen Boden pflückt, ja?
21:30Dann kann er auch von seinem eigenen Geld leben.
21:33Ich weiß, dass wir nichts mehr haben.
21:36Tausende alliierte Truppen haben heute die Strände der Normandie in Nordfrankreich erreicht.
21:42Es ist der Beginn einer Großoffensive gegen die Deutschen.
21:45This is the day.
21:54Sollte dieses Jahr, 1944, uns den Sie geschenken?
21:59August 1944, die Verhaftung der Familie Frank in der Prinzendracht.
22:04Haben Sie die geleitet? War das Ihr Kommando?
22:10Ja.
22:12Ja, das ist die Kleine.
22:18Und wirklich, ich warte dort in der kalten Regennacht.
22:21Und nach ein paar Minuten eine ganz schwache Stimme ruft mich, und zwar Anne.
22:28Die Juden warten, die Christen warten, der ganze Erdball wartet, und viele warten auf ihren Tod.
22:43Deine Anna.
22:44Deine Anna.
22:48Deine Anna
22:49Mi hija, Anna Frank, un extraordinario documental, donde Diana tiene oportunidad de actuar y desarrollar parte de su carrera como
22:57actriz.
22:58Ella es nuestra invitada hoy en Aquí te ves el cine.
23:01Está en nuestra ciudad porque está rodando actualmente una producción local que se está haciendo acá en la ciudad y
23:06en algunas partes fuera de la ciudad.
23:09para hablar de esto un poco más adelante
23:11y vamos a estar con ella y con ustedes
23:13si se quedan con nosotros después de este corte
23:15de mensajes institucionales, están viendo
23:17aquí TVS el Cine, ya regresamos
23:19en la señal de Telemedellín
24:03en la vieja teca
24:05me siento feliz
24:06bailando la cumbia
24:09el amor
24:12siempre está en mi camino
24:16chachos
24:17ustedes cuando vuelven
24:18los que no, ahorita que el 14 de febrero
24:21que además es el día de los enamorados
24:23y tu cuando vuelves
24:24yo regreso el 14 de febrero a las 9 de la noche
24:28hijos que
24:29que alegría, o sea que vuelve la franja musical
24:31de Telemedellín
24:32pero ustedes se volvieron tropicales
24:34pues nosotros de bailar no, sabemos enamorar
24:37usted sabe enamorar
24:38no, yo sé es contar historias y bailar
24:50ya lo sabe
24:51que en Telinda
24:52todos los sábados a las 8 de la noche
24:54en Telemedellín
24:55ciudad enamorada
24:57ahí nos vemos
25:02y ustedes no saben
25:03no se imaginan
25:04no se les pasa por la mente
25:05cuánto los espero
25:06este 14 de febrero a las 9 de la noche
25:09con la vieja teca de Telemedellín
25:12carajo
25:22estefan correa
25:23es el nombre del primer extranjero
25:25condenado en Estados Unidos
25:26a cadena perpetua
25:28por explotación sexual infantil
25:30en Medellín
25:30el testimonio de una joven
25:32ante la corte de la Florida
25:34y la articulación de las autoridades
25:36lograron la condena
25:37fue acusado de abusar
25:39de al menos 50 niñas
25:40espere en profundidad
25:42un especial con testimonios reveladores
25:45sobre este y otros depredadores sexuales
25:48sábado 14 y domingo 15 de febrero
25:51y
26:30Estamos de regreso en Aquí te ves el cine
26:32Hoy tenemos la grata compañía de
26:34Evgenia Lichner
26:35Que viene desde Alemania
26:38A hacer una producción
26:40Local acá con la gente de
26:42Nanimax Studios que se ganó
26:44Un premio internacional en un
26:46Festival en Alemania
26:48Si ustedes se acuerdan
26:50Estuvieron con nosotros
26:52El año anterior mostrándonos este premio
26:54De una de sus producciones
26:56Allá conocieron a Evgenia
26:58Le hicieron la invitación de que viniera a Colombia
27:01Y Evgenia cuando alguien te dijo
27:03Vamos a Colombia
27:04¿Tú que te imaginaste?
27:05¿Colombia? ¿Tú dónde es? ¿Dónde queda?
27:08Pues yo soy una persona que
27:10Dice directamente sí, lo vamos a hacer
27:13Y ya está
27:13Así te lanzaste
27:15Yo no podía imaginarme mucho
27:18Porque es que no sabía
27:20Cómo va a ser
27:21Pero yo creo que
27:22Hay que
27:23Hay que
27:26Atreverse
27:27Atreverse
27:28Atreverse
27:28Y simplemente
27:29De hacerlo
27:30Y como he visto que
27:32La película
27:33El flor de miedo
27:34De Nanimax
27:35Fue tan
27:36Tan bien hecha
27:37Pues estaba seguro
27:39Que vamos a hacer algo bonito
27:41Pero pues tú dijiste
27:43Colombia
27:43No sé
27:45Nosotros siempre preguntamos lo mismo
27:47¿No te dio susto?
27:49¿No tuviste miedo?
28:04¿No dijiste
28:05Es que sí?
28:06Pero yo estoy así
28:07Que no tengo miedo ya
28:10De irme a un sitio
28:11Porque siempre estoy viajando
28:13Haciendo mucho
28:14Muchos viajes
28:15Por trabajo
28:16O también por
28:17Por otras razones
28:19Por eso no tenía
28:20Mucho miedo
28:21De venir
28:22A América
28:23Solamente habías venido
28:24A México
28:25Exacto
28:26
28:26Es mi primera vez
28:27En América del Sur
28:28
28:28Y estoy muy
28:29Muy feliz aquí
28:30Me gusta mucho la ciudad
28:32He visto ya bastante
28:33Con
28:34Con todo el equipo
28:35De cine
28:36Y no solo
28:37Las cosas turísticas
28:39Pero
28:39También
28:40Lo de
28:41La gente que está viviendo ahí
28:43Claro
28:44Has conocido
28:45Colombia y Medellín
28:47No con los ojos
28:48Del turista
28:49Exacto
28:49Sino
28:50Te has metido
28:51Como a la Medellín
28:52Que no le muestran
28:53Al turista
28:53Exacto
28:54Directamente
28:55Todo
28:56Las casas
28:57Los coches
28:58Las montañas
29:00Los pueblos
29:00La comida
29:01La comida
29:02
29:03Los pueblos
29:03Eso es lo que me está
29:04Me está fascinando
29:06Lo más
29:08Porque ahí se ve
29:09Como la gente de aquí
29:10Vive de verdad
29:11Aparte de la ciudad
29:12Claro
29:12
29:13Los pueblos son maravillosos
29:16
29:16La gente sobre todo
29:18Muy colorosos
29:19La gente es muy amable
29:22Hospital
29:23Hospitalaria
29:24Hospitalaria
29:25La comida está buena
29:27Y hay mucha vida en la calle
29:28Lo que no está
29:30Tanto en Europa
29:31En Viena
29:32O en Berlín
29:32
29:33Pues aunque son también
29:34Muy muy grandes ciudades
29:36Claro
29:36Pero por allí
29:37A partir de una hora
29:38Ya todo está caído
29:40Se muere la ciudad
29:40Exacto
29:41Todo oscuro
29:41Y ya está
29:42Así es
29:42Así es
29:43Bien
29:44Vamos a hablar de otra
29:45De tus producciones
29:46Donde participas activamente
29:48Esta es otra producción
29:49Que también habla
29:50De la segunda guerra mundial
29:51Se llama
29:52Ron Ronja
29:53
29:53Es una película
29:55Que participó
29:56En el festival
29:57De Cannes
29:58De 2025
29:59
30:00Exacto
30:01Esta película
30:03Todavía no está
30:04Publicada
30:05Están
30:06Siguiendo
30:07En post production
30:09Y está como en un crowdfunding
30:10Creo
30:11
30:12
30:13
30:13También
30:13Porque había
30:14Un poco de founding
30:16Y la directora
30:17Quiere
30:17Recibir un poco
30:18Un poco más
30:19Y está
30:20En este proceso
30:22Pues crowdfunding
30:23Es como
30:24Como cuando
30:25Piden una colecta
30:27Para
30:28Recaudar fondos
30:29Para hacerla
30:30La producción
30:31O para terminarla
30:33La producción ya había iniciado
30:34Pero la quieren terminar
30:35Y esto
30:36Y el crowdfunding
30:37Es cuando lanzan
30:38Una convocatoria pública
30:40Para que la gente
30:41Aporte
30:41Recursos
30:42Y entre todos
30:43Puedan
30:43Hacer la película
30:45Y terminarla
30:46Es el proceso
30:47En el que está
30:48Es una historia
30:49Bien bonita
30:50Porque es una historia
30:50Real también
30:51
30:52De una sobreviviente
30:54De la segunda guerra mundial
30:55Que digamos
30:57Huye
30:58De todo este terror
31:00De todo este exterminio
31:02Que se está
31:02Que se está viviendo
31:04En esos últimos años
31:05De la guerra
31:06Y con seis años
31:08De edad
31:08Creo
31:08Ella tiene como seis años
31:10Huye sola
31:11Solita
31:12Sola
31:12Se va
31:13Y es recogida
31:15Por otra familia
31:16Adoptada
31:17Bueno
31:17En fin
31:17Una historia bastante dramática
31:19Y tú
31:20Estás encarnando
31:22Un personaje acá también
31:23Exacto
31:24¿Qué personaje haces tú?
31:26
31:26Esta historia
31:27Es la historia
31:28De la directora
31:29Que es de Nueva York
31:30
31:30Y ella es judía
31:32Y la historia
31:33Y la historia
31:34Ha pasado a su madre
31:35Entonces
31:36Mi personaje
31:37Se trata de una familia
31:39Que se está escapando
31:40De un campo de concentración
31:42En Francia
31:44
31:44Lo que no es muy común
31:46De contar
31:46Porque siempre las historias
31:47Sobre la segunda guerra mundial
31:49Son de Alemania
31:51En Polonia
31:52Pero esta se trata
31:53De una familia
31:54En Francia
31:55
31:56Que
31:57Camp Rivesalt
31:58Se llama
31:59Es en el sur de Francia
32:01Está cerca
32:02A Montpellier
32:03Y ellos
32:04Están
32:05Intentando
32:06Escapar
32:07A Suiza
32:08A cruzar el borde
32:11Y mi personaje
32:12Que es la madre
32:14Ronja
32:15Es la pequeña chica
32:16Ella tiene seis años
32:17Pero yo estoy actuando
32:18La madre
32:19Y
32:20La madre está pretendiendo
32:22De
32:23Estar embarazada
32:25En el cuarto mes
32:26Para poder pasar
32:27La frontera
32:29
32:29Porque en ese tiempo
32:31No se podía pasar
32:32Sin pasaporte
32:33O si
32:33Si eras
32:34Julio
32:35Y ella lo pretendía
32:37Y así
32:38Podían pasar
32:39Ahora he dicho ya todo
32:41De la historia
32:42Has hecho un spoiler
32:43No es todo
32:44Un pequeño spoiler
32:45Pero estamos en Colombia
32:46
32:48Yo creo que
32:49Es que no estoy segura
32:50Cuando va a salir
32:51Yo creo que
32:52Este año
32:54
32:54Bueno vamos a ver
32:56El avance
32:56De Ronja
32:57Una producción
32:58Que se ve bastante interesante
33:00Sobre todo
33:01Es muy conmovedora
33:02Porque uno sabe
33:03Que es una historia real
33:04Que sucedió
33:05Creo que es
33:06La abuela de la directora
33:07Es Ronja
33:08Exacto
33:08No
33:09La
33:09
33:10La abuela
33:11La madre es Ronja
33:13Y la abuela
33:14La abuela es la madre
33:16Soy yo
33:17Bien
33:18Y Genia participa
33:19Activamente
33:20Pues en este
33:21También es como un docudrama
33:23Exacto
33:24Si podría decirse así
33:25El avance
33:26De Ronja
33:26De Ronja
33:34De Ronja
33:36I'm going to tell you
33:37The story
33:38Of a little girl
33:40And what happened
33:41To her
33:44My parents and I
33:46Never spoke about
33:47The war years
33:48And never
33:50Never went back
33:52Into my past
33:53To my past
33:55Mom
33:55I think I found a picture
33:57Of grandpa
33:58I've never seen this picture
34:00Oh my god
34:01Where is the school
34:03Germany
34:04I needed answers
34:06I needed to know
34:07What happened
34:08My father
34:09Recorded his story
34:10We're following
34:11My father's tape recording
34:13Across Europe
34:14The Nazis took away
34:17The citizenship
34:18From the Jews
34:19I don't know
34:21What any of this means
34:21We're missing
34:23Niemand
34:23Die Deutsch
34:24Flesch
34:24Discusion
34:25All of the places
34:28Are coming to life
34:30Even though
34:31The house
34:32Is now a Starbucks
34:34To me
34:35It was as if
34:36I was telling
34:37Someone else's story
34:38But lately
34:40It's becoming
34:41My story
34:42Oh wow
34:43What is this
34:44Negatives
34:45Juden
34:46Abtransport
34:48This is my aunt
34:50Adele
34:50And this is my aunt
34:51Adele
34:52My ancestors
34:54Lived in Germany
34:55For hundreds of years
34:56We were deported
34:57To prison camps
34:58In France
35:01The French
35:02Robots
35:03To the camp
35:04Result
35:06Crowds
35:06Lack of food
35:08Dysentery
35:09Death
35:10And that was
35:11The French government
35:12This camp
35:13Never saw
35:14A john and soldier
35:15I can't believe
35:17That we lived here
35:18For almost
35:19A year and a half
35:20I don't remember
35:22Day to day things
35:24Except the day
35:25I had to leave
35:26My parents
35:27You remember that
35:28I do
35:28In shuts
35:30The specificity
35:31Then I was gone
35:33Into hiding
35:37I said to my wife
35:39We go
35:41La situation se dégrade
35:43Vous ne pouvez plus
35:43Restez ici
35:44If my parents
35:45Had an escape
35:46They would have been
35:46Sent to Auschwitz
35:47Along with all
35:49The other relatives
35:52Look at this
35:53This is the escape route
35:56Where are you going to go?
35:58We want to go to Suisse
35:59And you have the money?
36:02And the guy that you better run for your life
36:05I was forced into hiding
36:11Remember this?
36:12If I do remember
36:13This kind of road
36:14And the back of where I am
36:16I remember them saying
36:18Do not ever, ever tell anybody you're Jewish
36:21My parents said they would come back
36:32But then I waited
36:34And I waited
36:35And I waited
36:36So I guess I was really mad
36:40People need to hear what went on
36:43It's really hot
36:47I need to find the people who helped
36:50If there aren't good people in this world
36:53Then it's a sad thing
36:54You be the good people
36:56When there are terrible things that are happening
37:00I heard her say
37:04Run, run, run
37:05And I ran
37:07And I ran
37:09I understand now
37:11I wish I could say
37:13Thank you
37:14You're saving my life
37:16La historia de Ronja
37:17Ron, Ronja
37:19¿Qué sensación te produce verla acá?
37:22Verte ahí
37:23En la pantalla
37:24
37:25Yo lo he visto en una pantalla pequeña
37:28Pero así no
37:29Todavía
37:30Sí, pues
37:31Yo creo que se ve muy bien
37:33Sí, eso es lo que
37:34Es lo que ha pasado
37:36Y
37:38Sí, me gusta de verlo
37:39Finalmente
37:41Ojalá podamos verla
37:42Pues muy pronto
37:43En Colombia
37:44Porque es una historia
37:45Que merece ser contada
37:47Merece que todos
37:49La conozcamos
37:50Nunca será suficiente
37:52Relatar
37:53Todo este horror
37:54Que se vivió
37:55En la Segunda Guerra Mundial
37:56Y en cualquier guerra
37:57Mientras más se cuenten
37:59Las historias
38:00Más sabremos
38:01Para no repetirla
38:02Como dice
38:03Pues el conocido
38:04Dicho
38:04Entonces
38:05Pues la idea
38:06Es que pronto
38:07Esté con nosotros
38:07Y podamos ver
38:08Hay genial
38:09La pantalla grande
38:10Aquí en los cines
38:11De nuestro país
38:13Bueno
38:13También tu carrera
38:15Se ha desarrollado
38:17En las series de televisión
38:18Has actuado
38:20En algunas
38:20De la televisión alemana
38:22Hay una
38:24Especialmente
38:25Que es algo así
38:26Como The Rookies
38:28Tiene un nombre
38:29En alemán
38:29Que yo no puedo pronunciar
38:31Voy a intentarlo
38:32Tú me perdonarás
38:33Blutige Anfinger
38:35
38:36Lo has dicho muy bien
38:38Así es
38:39Blutige Anfinger
38:40
38:40Ok
38:40Esta es como
38:42De unos policías
38:43Exacto
38:44Son unos
38:44Cuatro jóvenes
38:46Policías
38:47Que están
38:47Descubriendo
38:48O trabajando
38:50En casos
38:51Que se han pasado
38:52Y yo estaba
38:53Actuando
38:54Una
38:55Chica
38:56Ucraina
38:57Ucraniana
38:59Ucraniana
39:00
39:01Aquel
39:02Ellos han robado
39:05Su
39:05Su hijo
39:06Y una
39:08Mujer
39:09Ha matado
39:10A su hijo
39:10Y
39:11Ella es
39:12La
39:12Mujer
39:13De un
39:14Policía
39:15Y quieren
39:17Salvar
39:18Bueno
39:18Trabajar en este caso
39:20Te hacen
39:21Muchas propuestas
39:23Para que hagas
39:23De mujer rusa
39:24Ucraniana
39:25Exacto
39:26
39:26
39:27Porque la gente
39:28Está haciendo
39:29Los castings
39:29La mayoría
39:30En Europa
39:31Por tus raíces
39:32De donde vienes
39:33
39:34Pero también
39:34He actuado
39:35Por ejemplo
39:36Aquí en esta película
39:38Actué una
39:39Mujer judía
39:41Yo no soy judía
39:42Pero sí
39:43Y he actuado
39:45Una alemana
39:46También
39:47Entonces no siempre
39:48Y una francesa
39:49También ha pasado
39:50No siempre
39:51Pero la mayoría
39:52
39:52Que están ofreciendo
39:54Papeles
39:54De tu origen
39:57Bueno
39:58Además
39:59Repito
39:59Maravilloso
40:01Que puedas
40:02Actuar
40:02En el idioma
40:03Que te pidan
40:04Vamos a hacer
40:05Una película
40:06Española
40:06Habla español
40:08Vamos a hacer
40:09Una película
40:09Francesa
40:10Tienes que hablar
40:10En francés
40:11No hay ningún problema
40:11Una película
40:13En alemán
40:13Es mi idioma nativo
40:14Una película
40:16En rusa
40:16Rosa
40:18Mi mamá era rusa
40:19Perfecto
40:19Hablo ruso
40:20O sea
40:20Tienes
40:21Sí exacto
40:22O con un acento
40:23Lo que pasa
40:24Es que
40:25Estoy actuando
40:26Muchas veces
40:26En alemán
40:27Con un acento ruso
40:28Eso es lo que pasa
40:30O también
40:30Tenía un casting
40:32Para actuar
40:33Una italiana
40:34Con un acento ruso
40:35Entonces las posibilidades
40:37De mezclar
40:39Cruzar los idiomas
40:40Son
40:41Sí hay muchas posibilidades
40:43Bueno y en esta
40:44Que estás rodando
40:45En Colombia
40:45¿En qué idioma
40:46Estás hablando?
40:47Una pregunta
40:48Muy interesante
40:49Porque hay varios idiomas
40:51¿Ah sí?
40:52En que estoy hablando
40:53
40:53Tenemos castellano
40:55Ruso
40:56Alemán
40:57Y también
40:59Francés
41:00
41:01Italiano
41:01Creo que no
41:02Todavía
41:02Es que lo
41:04Lo interesante
41:05De esta producción
41:06Es que trabajamos
41:07Mucho con
41:08Voz en off
41:08También
41:10Entonces
41:11Tenemos
41:11Varios idiomas
41:14Y
41:14Varios efectos
41:16Bueno
41:18De eso vamos a hablar
41:19Más adelante
41:19Porque vamos a invitar
41:20A la gente
41:21A que vea el avance
41:22De esta miniserie alemana
41:24Que creo que es producida
41:25Por un canal
41:26Que se llama ZDF
41:27
41:28Es el segundo canal
41:29En Alemania
41:30Bueno
41:31Voy a decirlo
41:32Otra vez
41:33Blutige
41:34Affengar
41:36Los que saben alemán
41:37Me perdonarán
41:38Está muy bien
41:39Dicho
41:39Blutige
41:40Affengar
41:40Vamos a ver el avance
41:41De esta producción
41:54Donde
41:55De esta miniserie alemán
41:56Wird es doch
41:57Ein wenig
41:58Besser
41:58Funktioniert
42:01Stillhalten
42:04Ganz gut
42:05Für den Anfang
42:08Wir sind
42:08Quasi schon
42:09In der Mordkommission
42:10Wollen wir
42:11Uns wirklich
42:11Die ganze
42:11Viererbande
42:12In die Moku
42:12Holen
42:13Es sind die
42:14Besten
42:14Sie sollten
42:15Nicht dafür
42:15Bestraft werden
42:16Dass sie
42:16Sich angefreundet
42:16Haben
42:18Mitkommen
42:19Mitkommen
42:21Ich würde
42:22Dieses Bild
42:22In meinem Kopf
42:22Einfach
42:23Nicht los
42:26¿Qué?
42:30¿Gute Arbeit, Kollegen?
42:31¿Quién ha dicho?
42:33¿Quién ha dicho?
42:33¿Quién ha dicho?
42:35¡Es es por ahí!
42:36¡Yo hase dich!
42:39¡Rio!
42:41¡Fuck!
42:43¡Dampenlo mal, Anfänger!
42:46¡Waffe runter!
42:47¡Waffe runter, Herr Servetio!
42:48¡Dosan!
42:51¿Por qué no te has visto en mí?
42:59¡No te has visto en mí!
43:00¡¿Todo bien no te has visto en mí?
43:00¡Es va a dejarlo!
43:02¡Es va a dejarlo!
43:02¡Se había el motivo, la lucha y la oportunidad!
43:05¿Quién es?
43:05¿Quién es?
43:07¡La Fahnda se va en el Trabajo!
43:14¡Léonía se va a dejarlo!
43:15¡Dó por Mordes!
43:16¡Si esto se va a salir!
43:21¡Nos ha hecho un trabajo!
43:21¡No te has visto en la confianza!
43:23ya Blutige Amfinger
43:24donde actúa Evgenia también
43:26una serie alemana
43:28que tiene mucho éxito, es muy exitosa
43:30esta serie en Alemania
43:32sí, exacto, tiene muchos episodios
43:35muchos episodios
43:36y también, como se dice en español
43:39un blog
43:41que hay como
43:41cuatro, no episodios
43:44temporadas
43:45sí, yo estaba en la segunda temporada
43:48en este trailer
43:49sí, exacto
43:52pero en este trailer no he salido
43:54sí, hay varias temporadas
43:56yo he estado
43:57en la segunda temporada
44:00en cuatro episodios
44:02y bueno, sí
44:04bueno, también pues
44:06series de televisión, en fin
44:07estamos hablando con Evgenia Lícter
44:10que está acá con nosotros
44:12en Colombia, rodando una producción
44:14que se las vamos a mostrar
44:15después de este corte a mensajes institucionales
44:18están viendo Aquí te ves el cine
44:26y
44:31y
44:32y
44:33y
44:34y
44:34y
44:35y
44:37y
45:07Gracias por ver el video.
45:37Gracias por ver el video.
45:49Gracias por ver el video.
46:35Gracias por ver el video.
46:57Gracias por ver el video.
47:09Gracias por ver el video.
47:20Gracias por ver el video.
48:20Gracias por ver el video.
49:32Gracias por ver el video.
52:21Gracias por ver el video.
52:22¿Cuándo ya colonizamos la luna?
52:26Y ya vivimos ahí.
52:57No, fue...
52:58O sea, la idea es repoblar la tierra.
53:02No, es mirar primero lo que pasa con la tierra y luego es la pregunta por si lo repoblamos o
53:09no.
53:09Pero si hacerlo hay dos que lo pueden hacer y ellos se han entrenado en la luna cómo llegar a
53:20la tierra y qué tipo de investigación de hacer, cómo medir el tiempo, las preguntas.
53:27Mira, mira esos paisajes como apocalípticos, como tremenda locación. O sea, el trabajo de scouting fue muy bueno.
53:36Sí, exacto.
53:38Sí, exacto. Entonces, el trabajo de scouting lo ha hecho Jorge, Nanimac.
53:43Sí.
53:44Y él ha encontrado un sitio muy, muy bonito y que queda muy bien por la historia porque esto hace
53:52también mucho en grabar sitios así. La energía que estás recibiendo del sitio es también muy importante.
54:02Y también yo creo que una inspiración, sí, de Interestelar o también de Tarkovsky, diría yo, porque hay unas escenas...
54:10Hay unas escenas largas, planos largos, descriptivos, planos secuencias...
54:16Exacto, con reflexiones de Telagua, lo que... Sí, inspiraciones vienen mucho de varias películas, creo yo.
54:27Según lo que has trabajado tú en Europa, la trayectoria que ya tienes de más de 10 años, ¿cómo has
54:34visto este trabajo? ¿Es digno de presentarse en los festivales europeos?
54:39Claro, sí, sí, sí, sí, por supuesto. Yo creo que yo estoy muy feliz. Pues estamos, acabamos de grabarlo o
54:46todavía estamos grabándolo. Entonces, eso es como behind the scenes.
54:54Sí, sí, sí, detrás de cámaras.
54:55Sí, no está hecho, pero por lo que veo, claro que yo pienso que estaría...
55:02Pues es que mira esto, o sea, esto es otro planeta, o sea, esto es una producción internacional también.
55:08Exacto, yo creo que va a estar muy bien en muchos festivales en Europa, también aquí puede ser o en
55:15los Estados Unidos, yo creo que sí.
55:16Sí, porque eso es un tema que está interesante para todo el mundo. Y como es tan internacional hecho con
55:25varios idiomas, con este lugar que podría ser donde quiera, yo creo que sí, espero que sí.
55:33Bueno, Colombia, como decía yo al principio del programa, se ha convertido en una especie de hub o de potencia
55:42para hacer diferentes tipos de producciones.
55:45Porque claramente, pues para una producción internacional es más favorable grabar acá en el país por los costos.
55:52Acá han venido producciones europeas, producciones norteamericanas a grabar a nuestra ciudad, porque como un europeo al que le escuché
56:03esta frase, Colombia tiene los grandes éxitos del mundo.
56:06O sea, aquí hay cascadas, desiertos, montañas, nevados, llanuras, lo que tú quieras está en Colombia, mares, todo.
56:17Este país es maravilloso porque tiene mucho que ofrecer. El paisaje, ya he dicho a Nani cuando nos pasamos en
56:23el coche en Neira, tenía tanta inspiración de grabar, pensaba, oh, eso podría ser, y este gran plano,
56:33y ves, a esta persona, podemos contar una historia de esta mujer que es mayoría vendiendo cosas, es que hay,
56:42este país está lleno de belleza, de naturaleza, pero también de los humanos.
56:49Es muy, muy particular, estoy enamorada de este país.
56:53Bueno, pues ya eres una colombiana más. Tú sabes que nosotros tenemos una frase insignia en Colombia que es, el
57:00único riesgo es que te quieras quedar.
57:02Ah, sí, pues eso es lo que está pasando conmigo ahora.
57:06Sí, bueno, pues bienvenida siempre, bienvenida siempre con nosotros, Irgenia.
57:11Esperamos que esta no sea, pues la única vez que vengas.
57:14No, porque yo vengo, eso está claro que vengo, seguro, porque tenemos que grabar algo más en esta película, por
57:22eso voy a volver.
57:24Tú ahora regresas a Europa, ¿no?
57:26Sí, me voy una semana a descubrir San Andrés, y después vuelvo a Viena y me voy al Festival de
57:34Berlinale.
57:35Ah, bueno, te va a pegar duro el clima, o sea, vas a ir a San Andrés, que es ir
57:40viendo caliente, y vas a volver al frío de Viena.
57:43Exacto, es como...
57:45Sí, total. Pues gracias por venir, por estar con nosotros, y por compartir parte de tu trabajo con nosotros acá
57:52en el programa.
57:53Muchas gracias por la invitación, estoy muy, muy feliz de estar aquí, y muy bien de conocerte.
57:58Bien, pues estamos felices de que vengas, y por favor, di en Europa, a la gente del cine de Europa,
58:05a los productores, a los directores, vayan a Colombia, graben en Colombia, roden en Colombia.
58:10Lo diré.
58:11Conviértete en una embajadora de nuestro país.
58:13Exacto, no, eso voy a hacer de todas formas, como yo veo cuánto potencial hay aquí, y cuánta belleza hay,
58:23y cuántas historias hay que contar.
58:25Entonces, sí, lo voy a decirlo en Europa.
58:29Así es. Gracias por estar con nosotros, gracias a ustedes por vernos, gracias a la gente de Nanimac, que nos
58:35trajo a Evgenia aquí al programa.
58:37Les deseamos muchos éxitos. Cuando terminen la película, claramente vamos a tenerla acá con nosotros, con su director, con Jorge,
58:45para que nos cuente cómo fue toda esta grabación.
58:49Nos vemos en una próxima oportunidad en Aquí te ves el cine. Hasta pronto.
58:56¡Gracias!
Comentarios

Recomendada