Skip to playerSkip to main content
¡Muévete! ¡Soy la EX fuera de tu alcance! cuenta la historia de Olivia, quien renace tras un accidente cuando estaba a punto de divorciarse. Decidida a no repetir los errores del pasado, deja atrás a su exmarido y comienza una nueva vida llena de amor, éxito y venganza.

#MuéveteSoyLaEXFueraDeTuAlcance #DramaRomántico #Reencarnación #Venganza #DramaUrbano #EpisodioCompleto #ShortDrama #ASM #ShortDrama #MicroDrama #ShortDramaFullMovie #MicroDramaFull #VerticalDrama #MiniSeries #DramaFullMovie #RomanticDrama #RevengeDrama #TrendingDrama #BingeWatch #FullEpisode #ShortFilm #DramaSeries #ViralDrama
Transcript
00:00:09Who could believe it?
00:00:11In the way to make a divorce, Derek and I had a accident.
00:00:24Al volver a abrir los ojos, he vuelto a hace 7 años. Por un contacto visual, nos hemos dado cuenta
00:00:31de que hemos renacido los dos.
00:00:33Estuve casada con Derek durante 7 años. Hemos pasado de amantes a extraños. Por mi aspecto pulido, nunca quiso tener
00:00:40hijos conmigo.
00:00:41¡Nunca te amé, Olivia! Si pudiera volver atrás, nunca me habría casado contigo. Me refugna tocarte.
00:00:54Y ahora me he dado cuenta que la única mujer que he amado es Jennifer.
00:01:04¿Derek?
00:01:10Olivia, te voy a probar cuánto mejor sería mi vida con Jennifer.
00:01:15Muy bien. Desde ahora, ya no tenemos nada que ver.
00:01:44La suite presidencial ya está lista, señor Clayton. Gracias, Charlie.
00:01:49Noa, ¿estás bien?
00:01:51Sí.
00:01:54Cariño, sé que eres una de las mejores médicas del país, pero hoy ya has realizado 5 operaciones. ¿De verdad
00:02:01necesitas irte para esta reunión?
00:02:03Han pasado 7 años desde que nos graduamos. Quiero ver cómo les va a mis compañeros.
00:02:07Ok.
00:02:09Noa, compórtate y espera mamá arriba con papá. ¿Está bien?
00:02:13Ok. Te traeré el plato especial de tu che favorito más tarde. Buen chica.
00:02:24Noa.
00:02:26Noa.
00:02:27Noa.
00:02:31Noa.
00:02:46Noa.
00:02:47Palabra de su consejo.
00:02:49Los recuerdos de mi vida anterior me han ayudado a crear fortunas en esta vida. Olivia, te voy a mostrar
00:02:54cuántos éxitos tendré en esta vida.
00:02:56¿Alguien sigue en contacto con Olivia después de graduarnos?
00:03:00La vi una vez en el autobús Greyhound. Parecía totalmente repugnante. Debería haberle pasado un mal momento. Justo como pensaba.
00:03:09Le va peor sin mí.
00:03:12Bueno, después de todo éramos compañeros. Si ya lo pasa mal, Derek y yo estaremos dispuestos para ayudarla.
00:03:18Jennifer, eres muy amable. Derek, tienes suerte de haberte casado con ella.
00:03:38¿Por qué aparece vestida así? Se ve tan desaliñada. ¿Cómo Derek se enamoró de ella en la universidad?
00:03:54Tanto tiempo.
00:04:00Tanto tiempo.
00:04:03Siete años. Aún no has aprendido cómo mejorar tu aspecto.
00:04:07Derek, no seas tan grosero.
00:04:11Pero, Olivia, lo que llevas no es muy apropiado. ¿Te doy algo de maquillaje?
00:04:16No, gracias. He llevado realizando operaciones por ocho horas enteras sin tomar nada.
00:04:22Debería comer algo. Primero con Noah y Asher arriba.
00:04:36¿A qué te dedicas?
00:04:39¿Qué tiene esto que ver contigo?
00:04:41Bueno, soy un director de gestión de activos en Wall Street y me ha ido bastante bien.
00:04:48Pensé que te iría mejor con nuestros recuerdos de la vida anterior.
00:04:51Pero parece que todavía no eres nadie sin mí.
00:04:58Toma esto como un agradecimiento de nuestro matrimonio.
00:05:03Tal vez aprendes a cuidarte y quererte a ti misma.
00:05:09Derek, debes haberte equivocado.
00:05:11Olivia, fuiste nadie en la vida anterior.
00:05:14Es hora de que te establezcas y busques un hombre bueno.
00:05:26En la vida anterior, Derek y yo pasamos de enamorados a parejas.
00:05:35Abandoné la escuela de medicina para apoyar su carrera y me ocupaba del hogar.
00:05:42Después de su emprendimiento fallido, tenía tres trabajos solo para ganar la vida.
00:05:47Me agotaron rápido. Envejecí rápido.
00:05:54Si fuera yo para Londres con ella, sería el hombre de pie junto a ella.
00:06:04Abandoné mi carrera por ti.
00:06:08Trabajo en tres lugares al día para apoyarte.
00:06:13¿Y te arrepientes de haberte casado conmigo?
00:06:15¿Qué?
00:06:15¿Qué?
00:06:21Quédate allí.
00:06:25Mírate.
00:06:26Mírate a ti misma.
00:06:29¿Sabes por qué nunca quería tener hijos contigo?
00:06:32Porque solo tocarte me repugna.
00:06:44Nunca te amé, Olivia.
00:06:46Si pudiera volver atrás, nunca me habría casado contigo.
00:06:51Resultaba que mis trabajos duros no significaban nada para Derek.
00:06:54Para él, yo era como un papel usado.
00:06:56Lo miras y lo tiras.
00:06:59Bueno.
00:07:01Vamos a divorciarnos.
00:07:08Bueno.
00:07:10Vamos a divorciarnos.
00:07:12En el camino a divorciarnos tuvimos un accidente.
00:07:16Pero último momento...
00:07:18No tenía miedo.
00:07:20Me sentía...
00:07:23Libre.
00:07:27Gracias, pero no acepto nada de los extraños.
00:07:33Olivia, es claro que tienes problemas.
00:07:35Y...
00:07:36Ahora soy la persona más exitosa en esta sala.
00:07:41¿Por qué no lo aceptas?
00:07:42No hay problema.
00:07:44Cien mil no significan nada para mí.
00:07:48Además...
00:07:49Hoy es el día en que morimos en nuestra vida anterior.
00:07:53No te ayudarán más tus recuerdos.
00:07:55¿Qué?
00:08:03Sí.
00:08:04Lo entiendo.
00:08:07Estoy en camino.
00:08:09Puedes esperar y ver.
00:08:21La tarta de chocolate belga con trufa negra elaborada por nuestro chef privado Michelin de cinco estrellas.
00:08:28A mamá le encanta mucho la tarta de chocolate.
00:08:31Papá, ¿puedo llevarlo abajo para ella?
00:08:34Claro.
00:08:35¿Puedes mandar esta para mi esposa en la planta?
00:08:37Ahora mismo, señor.
00:08:40Jennifer.
00:08:41Jennifer.
00:08:42Ashley Clayton, el más rico de América, está aquí con su familia.
00:08:47Debo hablar con él.
00:08:49Señor Clayton.
00:08:50Si uno puede conocerlo, su carrera disparará.
00:08:54Exacto.
00:08:59No olvides presentarnos cuando te hagas amigo de Asher Clayton.
00:09:03¡Claro!
00:09:05Pero, ah, Olivia había salido con Derek.
00:09:09Y parecía estar hablando de algo antes.
00:09:13Tal vez deberías vigilarla, Jennifer.
00:09:17Tienes razón.
00:09:18Derek es un hombre dorado.
00:09:21Muchísimas mujeres quieren salir con él.
00:09:30¿Olivia?
00:09:39¿Qué?
00:09:49Entonces Jennifer estará casada.
00:09:51Si fuera yo para Londres con ella, sería el hombre de pie junto a ella.
00:09:59¿Qué?
00:10:00Nada.
00:10:02Solo por curiosidad.
00:10:03¿Dónde trabajas?
00:10:05Un hospital.
00:10:08¿Como una cuidadora?
00:10:10¿Cuánto ganas al mes?
00:10:12¿Por qué te importa?
00:10:13Lo pregunto.
00:10:14¿Por qué estás intentando seducir a Derek?
00:10:16¿Realmente no tienes vergüenza?
00:10:18Fue Derek el que vino a hablar conmigo.
00:10:21Por favor.
00:10:23Derek gana más de 10 millones cada año.
00:10:26Y tú llevas pantalones rotos y sucios porque él querría hablar contigo.
00:10:33Aquí están 20 mil.
00:10:35Tómalo.
00:10:36Y aléjate de mi marido.
00:10:38¿Qué pasa con ustedes?
00:10:40¿Por qué piensan que pueden resolver todo con dinero?
00:10:42Solo te advierto.
00:10:44No intentes seducirlo.
00:10:51Relájate.
00:10:52Quizá Derek es un hombre dorado para ti.
00:10:54Para mí, es tan repugnante como la basura de una estación de metro.
00:10:59¿Cómo te atreves?
00:11:02Además, estoy casada ahora.
00:11:05Y tengo un hijo.
00:11:07Mi marido es 100 veces mejor que Derek.
00:11:10Así que confíanme.
00:11:12No siento el más mínimo interés por él.
00:11:17¿Mejor que Derek?
00:11:19¿Quién es?
00:11:22Asher Clayton.
00:11:24¿Asher Clayton?
00:11:28El más rico de la costa occidental.
00:11:31El propietario de este hotel.
00:11:33¿Estás loca?
00:11:35A la señora Clayton le importa mucho su vida privada, por lo que no sale al público muy a menudo.
00:11:40Pero eso no significa que pudieras pretender ser ella, Olivia.
00:11:45Todos escuchen.
00:11:47Ya lo he ocultado por mucho tiempo.
00:11:50Soy la verdadera señora Clayton.
00:11:54¿Qué pasa?
00:11:55Olivia dice que ella es esposa de Asher Clayton.
00:11:57Sí, es verdad.
00:11:59¿Pero cómo es posible que la señorita Clayton pudiera vestirse así?
00:12:03Se dice que el señor Clayton está arriba en la suite presidencial.
00:12:07¿Por qué no nos lo presentas, Olivia?
00:12:14Regalo del señor Clayton para la señorita Clayton.
00:12:17Firme aquí, por favor.
00:12:29¿Hay alguna forma de conocer a Asher Clayton?
00:12:33Sí.
00:12:37Cuando vaya más tarde, te enviaré un mensaje.
00:12:41Luego podrás encontrarte.
00:12:42Con nosotros.
00:12:44Entonces te presentaré.
00:12:45Muy bien.
00:12:47Si funciona, te invito a cenar.
00:12:51Solo un aviso.
00:12:52Señor Clayton es un extremo protector de su esposa.
00:12:55Una vez alguien la rozó al pasar.
00:12:58Nunca más se lo ha visto en la costa occidental.
00:13:02Ni siquiera sé cómo es su mujer, entonces.
00:13:06Te mandaré una foto.
00:13:08En 30 minutos.
00:13:11Gracias.
00:13:16Mira el uniforme.
00:13:18Es miembro del equipo del servicio VIP.
00:13:20Debería esta tarta ser del señor Clayton.
00:13:23Espera.
00:13:24¿Olivia es la verdadera señorita Clayton?
00:13:29¿Tarta de chocolate?
00:13:31Debería ser Noel que la manda aquí.
00:13:35Disculpe, ¿es la señora Clayton?
00:13:37Firme aquí, por favor.
00:13:40¡Espera!
00:13:42¿Cómo sabemos que esta es para Olivia?
00:13:46Sí, la señora Clayton podría ser la esposa de Derek Clayton también.
00:13:50Tienen el mismo apellido.
00:13:52Derek se fue a hablar con Asher Clayton.
00:13:54Si esta es para Jennifer, debería serlo.
00:13:58Aquí, Jennifer, firme aquí.
00:14:00Espere.
00:14:04Jennifer, no lo firmen.
00:14:06Seguramente es para mí.
00:14:08Si Asher ve tu nombre en la hoja, se habrá terminado.
00:14:12Tengo que advertirte que él no podrá aguantar si se trata de mí.
00:14:17Olivia, ¿tienes algún tipo de trastorno delirante?
00:14:21¿Crees en serio que caería en eso?
00:14:26Jennifer, si lo firmas, te arrepentirás.
00:14:30Bueno.
00:14:32Supongo que vamos a ver.
00:14:40Supongo que vamos a ver.
00:14:42Ok, todos. Esta tarta es muy grande para mí. Por eso, vamos a compartirla.
00:14:48Debe ser genial.
00:14:49Gracias, Jennifer.
00:14:51Te ayudaré a cortarla.
00:14:57Wow, chocolate vega con trufa negra.
00:15:02Sabe tan bien.
00:15:08Toma.
00:15:10Probablemente nunca hayas probado algo tan caro como esto.
00:15:14Sí, sí.
00:15:14Sí, sí.
00:15:40¡Qué desperdicio!
00:15:43¡Mírala!
00:15:44¡Qué vergüenza!
00:15:47Lo siento mucho.
00:15:49Es mi culpa.
00:16:07¿Qué demonios haces, Olivia?
00:16:09Derek.
00:16:13Derek, llegaste justo a tiempo.
00:16:16Jennifer solo estaba bromeando con Olivia y Olivia la bofeteó.
00:16:21Jennifer te ofreció 20 mil.
00:16:23¿Cómo pudiste hacerle esto?
00:16:25Venir aquí fue un error.
00:16:27Pensé que podríamos volver a conectar después de siete años,
00:16:30pero son todos iguales, falsos y superficiales.
00:16:33Ven mi ropa barata y piensan que tengo problemas.
00:16:35Le hacen la pelota a Derek y me maltratan para complacer a Jennifer.
00:16:39¿Saben qué?
00:16:40Ya me harté de esto.
00:16:42Adiós.
00:16:44¡Basta!
00:16:46¿Qué?
00:16:47¿Crees que puedes insultar a Jennifer y luego irte?
00:16:51¡Discúlpate!
00:16:52¡Discúlpate!
00:16:53Ella lo empezó.
00:16:54Ella es la que debería disculparse.
00:16:57¡Humillaste a Derek!
00:16:59¡Y Jennifer estaba defendiéndolo!
00:17:01¿Me humilló?
00:17:03Sí, dijo que eres tan repugnante como la basura en la estación de metro.
00:17:11¿Qué?
00:17:13¿Aún no has encontrado un trabajo?
00:17:15¿Derek ha fallado tu emprendimiento?
00:17:17¿Se supone que debo apoyarte para siempre?
00:17:20Solo necesito un poco más de tiempo.
00:17:22¿Ok?
00:17:23Voy a lograrlo.
00:17:29¿Puedes ser un hombre y mantener a tu familia?
00:17:32¿Tienes 30 años y sigues chupando de los demás como un parásito?
00:17:35Me das asco.
00:17:37Sí, dijo que eres tan repugnante como basura.
00:17:41¿Y ahora te arrepientes de casarte conmigo?
00:17:44¡Mmm!
00:17:45¡Hшая esa!?
00:17:58Ha pasado una hora. ¿Por qué mamá aún no ha regresado?
00:18:02Ja...
00:18:03Ya es tarde
00:18:05¡Me voy a buscar a mamá!
00:18:07Ah, disculpe. ¿Podría mostrarle el camino a mi hijo?
00:18:09A la orden, señor Clayton.
00:18:13Busca a mamá, Noa
00:18:14Gracias
00:18:15¿Verdad que estás loco?
00:18:20¡Ya basta!
00:18:22Tú eres la que me da asco, Olivia
00:18:25Me repugnas
00:18:27¿Sabes cuánto te he odiado a lo largo de los años?
00:18:31Siempre me criticas por mis faltas
00:18:33¿Me llamas parásito?
00:18:35¿Que soy repugnante?
00:18:37¿Sabes qué?
00:18:38Quería verte de nuevo
00:18:40Para mostrarte lo exitoso que he llegado a ser
00:18:43Déjame
00:18:46¿De qué está hablando Dere?
00:18:48No tengo ni idea
00:18:52En la vida anterior
00:18:53Me despreciaste porque estaba quebrado
00:18:56Ahora
00:18:58Te voy a mostrar cuán rico soy ahora
00:19:00¿De qué estás hablando?
00:19:06Siempre te ha gustado el dinero, ¿verdad?
00:19:10Aquí tienes
00:19:10Me llamaste inútil porque hice lo suficiente
00:19:14¿Verdad?
00:19:15¿No dijiste eso?
00:19:20Aquí
00:19:21Está lo que quieres, ¿no?
00:19:35Después de renacer
00:19:36No pude olvidar la pesadilla
00:19:37Que fue el matrimonio horrible con Derek
00:19:39Una y otra vez
00:19:43Señora
00:19:45¿Estás segura de que quieres abortar?
00:19:49
00:19:51Todo lo que quise era un niño con Derek
00:19:55Cedí por su sueño de emprendimiento y abandoné a mi bebé
00:20:01Abandoné a mi hijo y mi carrera por él
00:20:05Pero al final me odiaba sin razón
00:20:08Gracias a Dios por darme la segunda oportunidad para empezar de nuevo
00:20:12Derek
00:20:13Tienes todo lo que quisiste
00:20:15Una buena carrera
00:20:16La mujer que amas con el corazón
00:20:18Desde ahora
00:20:19No nos veremos más
00:20:36Ella te ha insultado, ¿verdad?
00:20:38¿Qué te parece si le damos una lección?
00:20:40Ahora estás cerca con el señor Clayton
00:20:42No olvides a tus viejos amigos
00:20:45Bueno
00:20:46Derek
00:20:49No
00:20:49Podrían venir a por mí para adular a Derek
00:20:52Tengo que decirle a Ayer ahora
00:21:00¿Dónde está mi mamá?
00:21:02¡Quiero ver a mi mamá!
00:21:07Se dice que has obligado a Derek
00:21:09A ganar dinero para ti
00:21:12Ya que te gusta tanto el dinero
00:21:14Juguemos a tu juego
00:21:15Toma con nosotros
00:21:17Cien dólares por cada vaso
00:21:24Déjate de mí
00:21:25Puta desagradecida
00:21:39¡Déjame!
00:21:45Ay, pero no dijo que era la esposa de Asher Clayton
00:21:50Señora multimillonaria
00:21:51Propongo un brindis
00:21:55¿Le has dicho a la gente que eres esposa del señor Clayton?
00:21:58Si descubre que aprovechas un hombre
00:22:00Te dará de comer a los tiburones
00:22:02Eres tú el que será comida para tiburones
00:22:05¿Sigues contestando?
00:22:07Bueno
00:22:08Todos
00:22:09El que emborrache más a esta mujer
00:22:12Se lleva todo el dinero del suelo
00:22:15Aquí hay por lo menos diez mil
00:22:21¡Déjame salir!
00:22:22¡No!
00:22:36En realidad es bastante guapa
00:22:38Derek
00:22:39Si la emborrachamos más tarde
00:22:41¿Te importa si me toca a mí?
00:22:42¡Déjame salir!
00:22:43Como quieras
00:22:45¡No!
00:22:46¡No!
00:22:48¿De verdad piensas que puede salir?
00:22:59¡Mamá!
00:23:00¿Dónde está?
00:23:02Oye pequeño
00:23:03¿Qué haces aquí?
00:23:05Estoy buscando a mamá
00:23:07Tu mamá no está aquí, niño
00:23:09Espera
00:23:10¿Y esos camareros?
00:23:12¿No vienen de la suite presidencial que está arriba?
00:23:16Este niño debe ser de una familia poderosa
00:23:21Niño
00:23:21¿Nos podrías decir quién es tu papá?
00:23:24Mi papá es Asher Clayton
00:23:29Es hijo del señor Clayton
00:23:31Vengo por mi mamá
00:23:33¿Dónde está ella?
00:23:34¿No?
00:23:41¡Mamá!
00:23:50¡Mamá!
00:23:53Señora Clayton
00:23:54El señor Clayton me pidió traer a su hijo aquí
00:23:57Gracias
00:24:01Entonces
00:24:03Es Olivia esposa de Asher Clayton
00:24:06¿Cómo te lastimaste mamá?
00:24:08No te preocupes Karine
00:24:09Estoy bien
00:24:10¿Quién ha dañado a mi mamá?
00:24:12Yo no
00:24:13Fue él
00:24:14Él lo hizo
00:24:15
00:24:15Derek lo hizo
00:24:17¡Heriste a mi mamá y te haré pagar!
00:24:24No
00:24:24¿Estás bien?
00:24:26Derek
00:24:27¿Cuál es tu problema?
00:24:28Ya veo lo que pasa
00:24:30Este niño
00:24:31Y los hombres que entraron aquí son todos actores, ¿verdad?
00:24:34Los contrataste
00:24:36Actores
00:24:38¿Fíjese de esposa del señor Clayton para ponerme celoso?
00:24:42¡Hombre!
00:24:43¡Casi lo creí!
00:24:45Espérate, Derek
00:24:46No
00:24:46No digas eso
00:24:47¿Y si el niño realmente es hijo del señor Clayton?
00:24:50Eso es mentira
00:24:51¿Por qué?
00:24:53Nunca tendría
00:24:54Un hijo con otro hombre
00:24:56¡Has dañado a mi mamá!
00:24:58¡Eres malo!
00:24:59¡Y mi papá te hará pagar!
00:25:03Olivia, ¿y este niño para qué haga de tu hijo?
00:25:05Este es mi hijo
00:25:08Pero me has dicho
00:25:09Que no tendrías un hijo con otro hombre
00:25:12¿Por qué tú puedes seguir adelante y casarte con otra mujer y yo no?
00:25:15¡Ya basta!
00:25:16¡Sólo mírate!
00:25:17¿Qué tipo de multimillonario se casaría con alguien como tú?
00:25:21¡Eres un desastre!
00:25:23¡Ay, discúlpame!
00:25:25¿Acaso es ciego?
00:25:27Tienes razón
00:25:28No es posible que la esposa de Asher Clayton se vistiera como ella
00:25:31Incluso contrató a un niño para que haga de su hijo
00:25:35¡Qué desesperada!
00:25:39¡Eso no es cierto!
00:25:41Mi papá me ha dicho que mi mamá es la mejor en todo el mundo
00:25:46La ama para siempre
00:25:48Noa
00:25:49Noa, no los escuches
00:25:51Nunca crezcas como ellos
00:25:54La apariencia bonita de una persona no podría ocultar su alma podrida
00:25:58Lo sé, mamá
00:26:00¿Qué quieres decir con esto?
00:26:02Nada
00:26:04Estoy enseñando a mi hijo que la fortuna real no tiene que ver con la apariencia ni con el dinero
00:26:10Ven, no
00:26:11Ellos no merecen nuestro tiempo, ¿ok?
00:26:15¿A dónde crees que vas?
00:26:17¿Qué es lo que quieres, Derek?
00:26:18¡Tú me debes una explicación!
00:26:24Hemos hablado de todo, aléjate
00:26:26Han pasado siete años desde que rompimos
00:26:29¿Y apareces aquí con un niño de cinco años?
00:26:32¿De verdad crees que me lo crea?
00:26:34No te debo nada
00:26:36¿Entonces así me castigas?
00:26:38¿Aparecer aquí con un niño extraño para hacerme celoso?
00:26:41¿No estás casada, verdad?
00:26:43Derek, estás loco
00:26:44Mamá, ¿qué problema tiene este hombre?
00:26:47¿Por qué sigue diciendo que no soy tu hijo?
00:26:50Ignora al lunático, cariño
00:26:53Vámonos
00:26:53Ok, mamá
00:26:54Vamos a buscar a papá
00:26:56De acuerdo, mi vida
00:26:57Bueno, ya
00:27:00Ya que no quieres decir la verdad
00:27:02¿Qué te parece si revelo ahora tu gran mentira?
00:27:06Alguien me dijo que el hijo del señor Clayton es alérgico al cacahuate
00:27:11Veamos cómo lo sostienes
00:27:15¿Qué? ¿Qué están haciendo?
00:27:17¡Déjalo! ¡Déjalo!
00:27:19No
00:27:19¿Qué?
00:27:20¡No! ¡No!
00:27:23Derek, ¿qué haces?
00:27:25¿Quieres seguir fingiendo ser esposa del señor Clayton?
00:27:30¡No! ¡Derek!
00:27:31A ver cómo te va esto
00:27:32¡No, Derek! ¡No!
00:27:35Derek, no lo hagas, en serio
00:27:36¡No! ¡No! ¡No!
00:27:39¡No, Noa! ¡No!
00:27:45¡Noa!
00:27:52¿Aló?
00:27:53¿Mamá?
00:27:55Jennifer, el estado de Paul está empeorando
00:27:58Solo la doctora Moore del Hospital General puede operarlo
00:28:01Has hablado con ella
00:28:03No te preocupes, mamá
00:28:04Derek y yo hablaremos con la doctora Moore en persona
00:28:07Vale, manténme informada
00:28:19¡Noa! ¡Noa!
00:28:20¿Puedes relajarte?
00:28:21Solo exageras
00:28:23No es alérgico
00:28:24Déjalo
00:28:25Si le pasa algo, tienes que pagarlo
00:28:27¿Su papá, Sasha Clayton
00:28:29¿Nunca has oído ese nombre?
00:28:31Me hablaron de él
00:28:32Entonces deberías saber el tipo de persona que es
00:28:35Si eres inteligente, déjanos salir ahora
00:28:37No deberías estar casada con él
00:28:39Mira, voy a llevar al niño al almacén
00:28:42Vamos a ver cuán rápido puede ser
00:28:46¡Noa! ¡Noa!
00:28:52¡Mamá! ¡Mamá!
00:28:56¡Mamá! ¡Mamá! ¡Mamá! ¡Mamá!
00:29:00Derek, es verdad que Noah tiene alergia
00:29:03Si me dejas darle su medicina, dejaré todo esto
00:29:07Dijiste que eras la señora Clayton
00:29:09Bueno, Charlie me enviará una foto de la señora Clayton en tres minutos
00:29:13Y así veremos cuán mentirosa eres
00:29:17Ok
00:29:21Todavía no han vuelto
00:29:24Señor Clayton, aquí está el papel de entrega
00:29:26¿Podría confirmar la firma?
00:29:28
00:29:31Jennifer
00:29:32¿Quién es?
00:29:33¿Por qué mi esposa no lo firmó?
00:29:35Ella dijo ser la señora Clayton
00:29:37¿Cómo?
00:29:42¡Mamá! ¡Mamá!
00:29:45¡Espera, no! ¡Ya voy!
00:29:49Ríndete
00:29:49Verás a tu hijo cuando termine aquí
00:29:52Si me odias, ven a mí
00:29:53¡Él es un niño! ¡Dame la tarjeta!
00:29:57¿Quieres la tarjeta?
00:29:58Aquí está
00:30:01¡Ay!
00:30:03¡Qué pena!
00:30:04Ahora incluso yo no puedo entrar allí
00:30:06Derek
00:30:08¡Eso no es asunto tuyo!
00:30:10¡Mi vida no tiene nada que ver contigo!
00:30:12¡Claro que sí!
00:30:13¡Lo arruinaste todo!
00:30:24¿Quieres pedir prestado un millón de dólares en mi nombre?
00:30:28Escúchame, las acciones de Tesloce van a disparar
00:30:31¿Sí?
00:30:32Todo lo que necesito es un millón
00:30:34Vamos a ser ricos
00:30:36Mira
00:30:39Derek
00:30:41Ya tienes deudas de dos millones por el fallo del emprendimiento
00:30:44Está bien
00:30:46Puedes encontrar un trabajo común
00:30:49Todo lo que quiero es una vida tranquila
00:30:51Cállate y escucha, ¿ok?
00:30:53Te lo prometo
00:30:54Esta es la última vez
00:30:55Tú solo confía en mí
00:30:58Voy a ser rico
00:30:59Aquí, ¿ok?
00:31:02¿Vas a ser rico?
00:31:03
00:31:03¿Vas a ser rico?
00:31:05No, Derek
00:31:08Tus promesas no significan nada para mí
00:31:10No voy a pedir préstamos para ti
00:31:18Pero tenía razón
00:31:20Las acciones de Teslo suben por 400%
00:31:24Ni siquiera estaría en este lío si me ayudaras en aquel entonces
00:31:31Derek, ¿estás loco?
00:31:32No me importa el pasado
00:31:34Solo quiero a mi hijo
00:31:35Es tu última oportunidad
00:31:37Dame a Noah
00:31:39¡Mamá!
00:31:40¡Déjame salir!
00:31:42¡Déjame salir!
00:31:47¡Déjame salir, mamá!
00:31:49No, ya tiene la reacción de alergia
00:31:51¡No puede respirar!
00:31:53¡Derek, muévete!
00:31:55¡Muévete!
00:31:56Casi me has engañado
00:31:58Te lo advierto
00:32:00Si algo pasa a mi hijo
00:32:03Nunca te perdonaré, Derek
00:32:05Esta es tu última oportunidad
00:32:07Por favor, me aseguraré de que mueras y no lo dejas
00:32:15Lo empezaste tú, Olivia
00:32:17No actúes como la víctima
00:32:20¿Es tu hijo de verdad?
00:32:21¡Sí!
00:32:22¿Cuántas veces te lo he dicho, Derek?
00:32:25¡Un millón de veces!
00:32:28¿Ok?
00:32:29¡Déjame!
00:32:30¡Dora!
00:32:31¿Qué quieres ahora, Derek?
00:32:32Me dijiste que me amabas
00:32:34Me dijiste que te casarías conmigo
00:32:37Y que tendríamos hijos
00:32:38¡Y ahora me traicionas!
00:32:42¿Te traiciono?
00:32:44Derek
00:32:45Despiértate de tus sueños
00:32:47Jennifer ya es tu esposa
00:32:50Yo no
00:32:51Salir contigo antes
00:32:53No significa que no pueda rehacer mi vida
00:32:55En la vida anterior
00:32:58Éramos pareja
00:32:59Estábamos casados
00:33:01No lo olvides
00:33:03Fuiste tú el que me dejó en primer lugar
00:33:10Basta ya, Derek
00:33:11¡Abre la puerta!
00:33:13Imposible
00:33:13Estás totalmente loco
00:33:15¡No!
00:33:15¡Podría morir!
00:33:17No puedo
00:33:18No puedo respirar, mamá
00:33:21No
00:33:22Te conozco muy bien
00:33:24Nunca podrías tener un hijo con otro hombre
00:33:27¿De qué estás hablando, Derek?
00:33:30Si alguien me ayuda para abrir la puerta, le daré todo lo que quiera
00:33:34¡No te atrevas!
00:33:37¿Quieres ver a tu hijo?
00:33:41Ruégame
00:33:44Arrodíllate
00:33:44Y ruégame
00:33:52¿Qué acabas de decir?
00:33:54Digo, si quieres que abra esta puerta
00:33:57Tendrás que arrodillarte y rogar
00:34:04Ok
00:34:22Si estás casada
00:34:24¿Ya puedo tener a mi hijo ahora?
00:34:26Siempre has sido orgullosa
00:34:29Nunca te arrodillarías aunque fuera tu hijo
00:34:35Ya voy, no
00:34:58Avisa a todos los guardias del hotel
00:34:59Parece que mi esposa tiene algún problema
00:35:05Derek, ¿qué significa la vida anterior?
00:35:08Te voy a explicar
00:35:09Han pasado siete años
00:35:11¿Han estado en contacto todo este tiempo?
00:35:37¿Cómo te atreves a seducir a mi marido?
00:35:41No saldrás a menos que te expliques todo
00:35:44¿Qué quieres que diga?
00:35:46Lo he dicho un millón de veces
00:35:48Estoy casada y tengo un hijo
00:35:51Solo deja ir a Noah
00:35:56Señor Clayton
00:35:57Señor Clayton
00:36:00Olivia
00:36:01Es tu última oportunidad
00:36:03Dinos quién es tu verdadero marido
00:36:07Asher
00:36:08Crayton
00:36:19Mira esto
00:36:20Recibió una foto
00:36:22De la señorita Clayton
00:36:24Entonces, mírala
00:36:25¿Quién es?
00:36:34¿Qué pasa, Derek?
00:36:37¿De quién es la foto?
00:36:53Es imposible
00:36:55Olivia no puede ser la señora Clayton
00:36:58Derek
00:36:59Dinos algo
00:37:00Que solía salir con ella
00:37:02Es mentira, ¿no?
00:37:09¿Es Olivia la señora Clayton?
00:37:11La hemos intimidado
00:37:13Se dice que el señor Clayton
00:37:15Atesora a su esposa más que nada, ¿no?
00:37:17Si ella es su mujer de verdad
00:37:20Estaremos acabados
00:37:24Si es verdad que Olivia es la señora Clayton
00:37:27¿Qué pasará si el señor Clayton
00:37:29Ve la firma en el papel de la tarta?
00:37:31Dime algo, por favor
00:37:32¿Qué vamos a hacer ahora?
00:37:35Ya es demasiado tarde
00:37:37Te lo he dicho un millón de veces
00:37:40Ustedes han cavado sus propias tumbas
00:38:00¡Olivia!
00:38:01¡Olivia!
00:38:02¿Quién te hizo esto?
00:38:04Ayer
00:38:05¿Qué está pasando?
00:38:06Manda a alguien para no
00:38:07Ya
00:38:08Ya tiene reacciones de alergia
00:38:09¿Dónde está?
00:38:10Es
00:38:11Está en el almacén
00:38:12Ok, cuídala
00:38:13Ya vuelvo
00:38:14¡Noa!
00:38:15¡Aléjate de la puerta, ¿vale?
00:38:18¡Noa!
00:38:19¡Ven aquí!
00:38:20¡Ven aquí!
00:38:21Ya te tengo
00:38:22Te tengo, cariño
00:38:23Vamos
00:38:24Ok, quédate con mamá
00:38:27Si solo está fingiendo
00:38:28¡Oye!
00:38:33Oye
00:38:34Nunca subestimes el amor que puede tener un padre
00:38:37Juro
00:38:38Que si les pasa algo
00:38:40Me aseguraré de que cada uno aquí pague por esto
00:38:42¡Olivia!
00:38:45¡Vamos!
00:38:49¡Terek, por favor, me duele!
00:38:54¡Mamá! ¡Mamá!
00:38:56¡No!
00:38:58¡No!
00:38:59¡No!
00:39:01¡Gracias a Dios!
00:39:02Lo siento, mamá
00:39:04Que te hice preocupar
00:39:06Te desmayaste por hipoglucemia
00:39:08No te humitas comidas después de la operación
00:39:11¿Ok?
00:39:12Quiero que te cuides a ti misma
00:39:16¿Qué pasa con ellos?
00:39:19¿Te refieres a tus horribles compañeros?
00:39:21Aún están en la sala de banquetes
00:39:24Quiero hablar con ellos
00:39:36¿Qué podemos hacer?
00:39:38Quiero decir
00:39:39Nadie en el país se atreve
00:39:40Era en contra de Asher
00:39:41¡Lo hicimos para ayudarte!
00:39:43¿Cómo podíamos saber que Olivia es la esposa de Asher Clayton?
00:39:46Si lo supiera
00:39:47No hubiese pasado esto
00:39:49Nunca habría venido
00:39:51Esto se acaba aquí
00:39:54¿Todo ha terminado?
00:39:56Estamos acabados
00:39:57Pero has salido con Olivia
00:39:58¿Por qué no lo supiste?
00:40:03Mi primer deseo de cumpleaños es
00:40:05Casarme con Derek
00:40:08Mi segundo deseo de cumpleaños es tener un hogar con él
00:40:11Y mi tercer deseo de cumpleaños es
00:40:17Tener un bebé
00:40:18¿Un bebé?
00:40:20
00:40:23Te quiero
00:40:24Yo, Olivia Moore, quiero tener un bebé con Derek
00:40:32Ella...
00:40:34Ella me dijo que solo quería tener hijos conmigo
00:40:38Derek, ¿estás bien?
00:40:40Estoy bien
00:40:43¿Por qué no lo supiste?
00:40:48¿Por qué no lo supiste?
00:40:50¿Por qué no lo supiste?
00:40:52¿Por qué no lo supiste?
00:40:54¿Por qué no lo supiste?
00:40:56¿Por qué no lo supiste?
00:40:57¿Por qué no lo supiste?
00:40:57¿Por qué no lo supiste?
00:40:57¿Por qué no lo supiste?
00:40:57¿Por qué no lo supiste?
00:40:58¿Por qué no lo supiste?
00:40:58¿Por qué no lo supiste?
00:40:58¿Por qué no supiste?
00:40:58¿Por qué no supiste?
00:40:58¿Por qué no supiste?
00:40:59¿Por qué no supiste?
00:41:00¿Por qué no supiste?
00:41:01¿Por qué no supiste?
00:41:02¿Por qué no supiste?
00:41:09¿Por qué no supiste?
00:41:18¡Olivia! ¡Por favor! ¡Perdónanos!
00:41:22Quiero decir, ¿fueron Derek y Jennifer son los que te han insultado?
00:41:26¿Puedes hacerles pagar y dejarnos?
00:41:28¡Olivia, por favor! ¡Somos compañeros, ¿no?
00:41:44No se preocupen. Resolveremos esto uno por uno.
00:41:55Tengo un recibo aquí con un nombre.
00:41:59¿Quién es Jennifer?
00:42:06Señor Clayton, ella tiró la tarta a la cara de la señora Clayton.
00:42:12¿Cómo te atreves?
00:42:15¿Verdad?
00:42:20Señoras, ¿me pueden hacer un favor?
00:42:21¡Sí! ¡Haremos todo!
00:42:23Me gustaría que la tratara de igual.
00:42:26¿Qué trató a mi mujer?
00:42:31¡No! ¡No!
00:42:34¡Derek, ayúdame! ¡Daténglas, Derek! ¡Por favor!
00:42:38¡Por favor!
00:42:49¿Derek? ¿Eres Derek Clayton?
00:42:53Sí, señor Clayton.
00:42:56¿Sabes qué? Realmente debería agradecerte.
00:43:00Si no hubieras dejado a Olivia,
00:43:02no podría haberme casado.
00:43:07Con la mujer más fascinante del mundo.
00:43:12Señor Clayton, señor...
00:43:14no sabía que Olivia era tu esposa.
00:43:18No lo sabías.
00:43:20Olivia nunca ocultaría algo así.
00:43:23Así que o no lo sabías,
00:43:25o no le creíste.
00:43:28Mira...
00:43:36Señor Clayton, por favor.
00:43:38Señor Clayton, por favor.
00:43:39Lo siento.
00:43:40Ok, es...
00:43:41Es que...
00:43:43Olivia.
00:43:44Olivia, di algo.
00:43:45Escucho.
00:43:47Yo no tengo trabajo.
00:43:48No tiene razón.
00:43:49No, yo no tengo que ser posible.
00:43:59Senhorita.
00:44:01Señor Heath,
00:44:02la mi mujer es sufrido.
00:44:03¿De las mujeres?
00:44:03¿De la mujer?
00:44:05¿De la mujer?
00:44:07¿De la mujer?
00:44:07¿De la mujer?
00:44:09¿De la mujer?
00:44:11¿De la mujer?
00:44:15Es como mujer.
00:44:25Derek
00:44:27Olivia, ¿crees que tú puedas hacer todo esto porque eres esposa de Asher Clayton?
00:44:32Creo que fuiste tú quien me intimó
00:44:37Escúchame, Olivia, lo siento mucho, ¿ok?
00:44:42¿Me puedes perdonar?
00:44:47¿Perdonarte?
00:44:49Claro
00:44:52Arrodíllate y ruégame
00:44:54Ruégame hasta que esté satisfecha
00:44:56No serías tan cruel, ¿verdad?
00:44:58¡Mi mujer te ha dicho que te arrodillas!
00:45:00¿No la has escuchado?
00:45:07Espera
00:45:10Haz lo mismo
00:45:13Olivia
00:45:13No vayas muy lejos
00:45:16¿No estás dispuesta?
00:45:45Basta.
00:45:52En cuanto a ustedes.
00:45:56Olivia, perdónanos.
00:45:58Me he dado cuenta de mi error.
00:46:01Por favor, dame otra oportunidad.
00:46:04Lo sentimos.
00:46:05Estaré un día para salir de América.
00:46:08No quiero verlos nunca más en este país.
00:46:12Incluido Hawái.
00:46:12¿A dónde vamos? ¿Canadá?
00:46:16Vamos.
00:46:17Ok.
00:46:19Esperen. ¡Esperen!
00:46:25¿Tienes algo más para decirnos?
00:46:27¿Cuándo dejaste de quererme?
00:46:31Hace siete años.
00:46:33¡Vamos!
00:46:42Estoy agradecida de tener la segunda oportunidad.
00:46:45Cada día de mi vida ha sido llenado por alegría.
00:46:49Desde el día que nos separamos.
00:46:54Derek.
00:46:56Nunca vuelvas a aparecer frente a mí.
00:47:04Olivia, nunca serás más que un bebé glorificado de azúcar.
00:47:06Sin tu marido, serías nada más que una cuidadora del hospital.
00:47:11Si yo fuera tú, sería la mejor doctora del hospital general.
00:47:14No tengo que demostrarte nada.
00:47:17No tengo que demostrarte nada.
00:47:32¿Aló?
00:47:33Jennifer.
00:47:34Mamá.
00:47:34Ven al hospital.
00:47:35La condición de Paul está empeorando.
00:47:45Jennifer.
00:47:46Mamá.
00:47:46¿Qué pasa con tu frente?
00:47:49No te preocupes.
00:47:50Nos tropezamos en el camino.
00:47:52¿Qué pasa con Paul?
00:47:53¿Por qué empeora?
00:47:54No sé.
00:47:55Dice el doctor que necesita la operación inmediatamente.
00:47:58Pero todavía no tenemos la cita con la doctora Moore.
00:48:01Mi pobre nieto.
00:48:02¿Es la doctora Moore la única persona que puede operarlo?
00:48:05Ella es la experta con mayor autoridad.
00:48:07Nadie más en América podría hacerlo.
00:48:11Ok.
00:48:12Llamaré a unos amigos y veremos cuándo podría la doctora hacer la operación.
00:48:16Ok.
00:48:25Ok.
00:48:26Se dice que la doctora Moore está en el hospital general.
00:48:29Haré todo lo que cueste.
00:48:30Voy a pagar todo costo para que haga la operación de nuestro hijo.
00:48:36Puedes entrar.
00:48:38Dejaré el vehículo.
00:48:40Ok.
00:48:54¿Qué coche tan bonito?
00:48:57Es edición limitada, ¿no?
00:49:08Te he dicho que no es necesario acompañarme.
00:49:10Es tu primer día en el nuevo hospital.
00:49:12El señor Clayton lo insiste.
00:49:15Dile que se concentre en sus reuniones.
00:49:17Puedo cuidarme a mí misma.
00:49:29¡Olimpia!
00:49:30¡Qué coincidencia!
00:49:36¿Quieres arrodillarte otra vez?
00:49:37Deja de mostrar tu arrogancia.
00:49:40Tienes suerte de verte casado con un tipo rico.
00:49:42Sí.
00:49:44Qué suerte.
00:49:45Mi marido es mucho mejor que el tuyo.
00:49:46Bueno, es claro que has usado muchos trucos sucios para atraparlo.
00:49:53¿Por qué me miras así?
00:49:56¿Qué quieres?
00:49:59Tú un cobarde.
00:50:01Estás.
00:50:06Señorita Clayton.
00:50:07Derek, ¿por qué actúas con miedo de ella?
00:50:10El señor Clayton no está aquí.
00:50:12¿Jennifer?
00:50:13¿Qué?
00:50:13Ella te sedujo cuando yo iba a viajar a Londres.
00:50:16Y es claro que ha usado los mismos trucos para seducir al señor Clayton.
00:50:26Tú.
00:50:28Empecé a salir con Derek seis meses después de que se separaran.
00:50:31Y tú, Jennifer.
00:50:33Empezaste a contactarle secretamente mientras supiste que estábamos juntos.
00:50:37Por eso, Jennifer.
00:50:40Fuiste tú la traidora.
00:50:42¿Pero de qué estás hablando?
00:50:46Derek, no te detengas ahí y haz algo.
00:50:49Basta, Jennifer.
00:50:50Bueno, no olvides por qué estamos aquí.
00:50:54Lo siento.
00:50:56Señorita Clayton.
00:51:08Olivia.
00:51:09¿Por qué nos sigues?
00:51:11No te pertenece a este hospital.
00:51:13Trabajo aquí.
00:51:14Oh, sí.
00:51:15Lo recuerdo.
00:51:16Eres una cuidadora aquí.
00:51:17Basta, Jennifer.
00:51:29¡Espera!
00:51:30¿Qué haces?
00:51:31Hola.
00:51:32Tenemos una cita con la doctora Moore.
00:51:35Todos aquí tienen cita con la doctora Moore.
00:51:42¿Por qué se les permite entrar?
00:51:47Hey, ¿por qué se les permite entrar?
00:51:51Trabaja aquí.
00:51:52¿Por qué no puede?
00:51:56Suficientemente justo.
00:51:58Después de todo, ella es una cuidadora.
00:52:04Jennifer, tengo que salir para la oficina.
00:52:07¿Crees que puedes cuidar a Paul con tu madre?
00:52:09Sí.
00:52:14Doctora Moore, eres realmente nuestra ídolo.
00:52:17Te llamamos la doctora de milagro.
00:52:23Es un olor tenerte como directora de nuestro hospital.
00:52:28Me has halagado.
00:52:29Necesitaré sus apoyos en el futuro también.
00:52:32Eres demasiado modesta, doctora Moore.
00:52:35Ningún otro doctor del país podría realizar la operación en que se especializa.
00:52:39¿Qué honor es trabajar con la doctora Moore?
00:52:42Significa que el niño Paul Clayton ya podría ser salvado.
00:52:47Sí.
00:52:52Doctora Moore, el estado de este es crítico.
00:52:55Me temo que no durará más de un mes.
00:52:58Esta operación es extremadamente compleja.
00:53:01Eres la única que pueda realizarla con éxito.
00:53:08¿Es Derek Clayton el analista de inversiones?
00:53:11Sí.
00:53:12Doctora Moore, ¿lo conoces?
00:53:15No sabía que fuera él.
00:53:17Doctora Moore, si tiene dudas, puedo negar el caso y dejarlo salir.
00:53:24El niño es inocente.
00:53:27Es cierto.
00:53:28Solo yo puedo operarlo.
00:53:31Avisa a la familia ahora.
00:53:34La operación será mañana por la mañana.
00:53:43Mamá, estoy en el hospital.
00:53:45¿Me has prometido almorzar con papá hoy?
00:53:48No, espérame un momento.
00:53:50Ya voy.
00:54:04Bueno, cariño, me voy al restaurante a tener la sorpresa para mamá.
00:54:07Asegúrate de que llegue, ¿de acuerdo?
00:54:09Sí.
00:54:09Ok.
00:54:10Por supuesto.
00:54:11Gracias, chiquito.
00:54:11Nos vemos.
00:54:12Chao.
00:54:16Neuroplatosma maligno.
00:54:17Y ya está presionando la pituitaria.
00:54:20Tienes tanta suerte.
00:54:22Doctora Moore es la única de costa occidental que puede realizarla.
00:54:26Gracias a Dios.
00:54:27Muchísimas gracias.
00:54:29Por fin Paul tiene una esperanza de nuevo.
00:54:31Nuestra familia puede ser completa.
00:54:34Recuerda, esta será mañana por la mañana.
00:54:37De ahora en adelante, el paciente tiene que ayunar.
00:54:41Tienen que firmar el consentimiento.
00:54:43Cariño, mamá y la abuela tenemos que firmarlo.
00:54:47Espera aquí, no nos tardamos, ¿vale?
00:54:55¡Mamá!
00:55:02¡Dios mío, Paul!
00:55:05¡Dios mío, Paul!
00:55:07¡Estás herido!
00:55:07Yo siento, no era mi intención.
00:55:09¡Aléjate de mi hijo!
00:55:13¡Piérdete, mocoso!
00:55:19¡Noah!
00:55:22¡Noah!
00:55:23¡Noah!
00:55:24¿Qué pasa?
00:55:25Estoy bien, mamá.
00:55:29Olivia, ¿por qué no te detienes?
00:55:32Mi hijo Paul está enfermo y ahora está aquí herido.
00:55:38Espera.
00:55:39Ha herido a mi hijo.
00:55:42Discúlpate.
00:55:44O no te dejaré salir.
00:55:45No te mereces eso.
00:55:56Tu hijo derribó al mío.
00:55:59Es tan problemático como tú.
00:56:02Discúlpate.
00:56:03¡Ahora!
00:56:04¡No intimides a mi mamá!
00:56:06¡Quítate!
00:56:06Solo eres una cuidadora.
00:56:09¿Cómo te atreves a intimidar al paciente?
00:56:13Empujaste a mi hijo.
00:56:15Está herido y sangrado.
00:56:17Aléjate ahora o reclamaré por asalto.
00:56:20¿Qué acabas de decir?
00:56:22Me escuchaste.
00:56:25Eres una puta.
00:56:27Claro, te casaste con un tipo rico, pero no quiere gastar ni una moneda en ti.
00:56:31Por eso trabajas como cuidadora de hospital.
00:56:34Y es por eso que sedujiste a mi marido anoche en la gala.
00:56:39¡Horra!
00:56:41¿Cómo te atreves a seducir al marido de mi hija?
00:56:44¿No tienes vergüenza?
00:56:46Después de dejarte, Derek sigue siendo tan poderoso de tener a la doctora de milagro para su hijo.
00:56:52¿Lo escuchas?
00:56:53¿Cómo sabes que esa doctora no soy yo?
00:56:58¿Estás loca?
00:56:59Si tú realmente fueras la doctora de milagro, no perseguirías a mi marido.
00:57:04Vamos a ver.
00:57:06¡Espera!
00:57:08Todavía no se disculpa con mi hijo.
00:57:10No puede salir para ningún lugar.
00:57:20¿Cómo te atreves, hija de puta?
00:57:25¿Cómo te atreves a arruinar mi familia y a bofetear a mi hija?
00:57:29¡Deja de intimidar a mi mamá!
00:57:31¡Aléjate, pequeño monstruo!
00:57:33¡Aaah!
00:57:34¡Aaah!
00:57:39¡Aaah!
00:57:40¡Aaah!
00:57:41¡Aaah!
00:57:42¡Aaah!
00:57:42Paul, no pasa nada.
00:57:44Es totalmente su error.
00:57:46Ella sabía que estabas enfermo.
00:57:49Aún vino a hacerte pasar un mal rato.
00:57:50Si está tosiendo significa que está empeorando.
00:57:53¡Rápido, ponlo en el suelo!
00:57:55¡Bájalo ahora!
00:57:56¡Es urgente!
00:58:02¡No te atrevas a tocar a mi hijo!
00:58:11¡Es totalmente su error!
00:58:13Hizo que la tos de Paul empeorara.
00:58:15Está inmunodeprimido y le puso las manos.
00:58:17Doctora Moore, ¿dónde está la Doctora Moore?
00:58:19¡Mi nieto se está muriendo!
00:58:24Llámala, Doctora Moore.
00:58:26Solo ella podría salvar a mi nieto.
00:58:28Ya viene la Doctora Moore.
00:58:40¡Mi mano!
00:58:49¡Tocaste a mi nieto con tus manos sucias!
00:58:52¡Si le pasa algo, aseguraré que pagues con tu vida!
00:59:00¡Mamá, mamá!
00:59:01¡Déjame!
00:59:03¡Pagarás por esto!
00:59:10Doctor Danny, hay una pelea en la recepción que involucra a un paciente, hijo de Derek Clayton.
00:59:15¿Te refieres al niño con neuroblastoma maligno?
00:59:17Sí, está empeorando su condición. No puede parar de toser.
00:59:20Vamos a verlo ahora.
00:59:21Avísele a la Doctora Moore inmediatamente.
00:59:23Tal vez tengamos que adelantar la operación.
00:59:27Entiendo.
00:59:29Tan afortunado.
00:59:31Sin la Doctora Moore, probablemente no podría sobrevivir en tres días.
00:59:44Ya es la una. ¿Por qué no hay Olimpia? No han llegado.
00:59:49Señor Clayton, ¿debería confirmarlo para usted?
00:59:52No. Ya voy. Gracias.
00:59:54¿Qué es eso?
00:59:59¡Mamá!
01:00:01¡Mamá!
01:00:02No. No llores.
01:00:05Vete ahora a ortopedia y busca al Doctor Kevin.
01:00:08Mis manos deben estar rotas.
01:00:10Necesito el tratamiento. Los pacientes me están esperando, ¿sí?
01:00:14Ok, mamá.
01:00:22¿Estás intentando detener ayuda?
01:00:25No puedes salir de aquí.
01:00:27Soy una doctora.
01:00:28Si quieres que tu hijo viva, esta es la última oportunidad.
01:00:31La Doctora Moore va a salvar a mi nieto.
01:00:34Es la neuróloga más famosa de la costa occidental.
01:00:38¿De quién estás hablando?
01:00:42¡Mamá! ¡Paul se está muriendo!
01:00:48¿Cuál es la mano con la que tocaste a mi nieto?
01:00:51¡Juro que te romperé todo el hueso!
01:00:57¡Atrás!
01:00:58¡Fuera de mi camino!
01:01:01¡No!
01:01:04¡Hiciste sufrir a mi nieto!
01:01:10¡Hiciste sufrir a mi nieto!
01:01:18¡Hiciste sufrir a mi nieto!
01:01:28¿Cómo te atreves a tocar a mi nieto?
01:01:31¡Te voy a dar una lección!
01:01:38¡Paul!
01:01:39¿Estás bien?
01:01:41¿Dónde está la doctora Moore? ¿Por qué todavía no ha llegado?
01:01:45¡Doctor Danny!
01:01:46Él necesita operarse ahora. Está en una condición crítica.
01:01:49¡Vamos a operarlo! ¡Ahora!
01:01:51No te preocupes, cariño. Están todos los mejores doctores aquí, ¿ok?
01:01:56Te van a ayudar.
01:01:59Por favor, salva a mi nieto.
01:02:01No te preocupes. Haremos todo lo que podamos.
01:02:04Por favor, salva a mi nieto.
01:02:06¿Dónde está Moore? ¡Llámala ahora!
01:02:23¿Por qué tu teléfono todavía está sonando?
01:02:26Yo... ¡Cállate!
01:02:28Si le pasa algo a mi nieto, ¡no vivirás más!
01:02:39Señor Clayton.
01:02:40¿El señor Clayton no es el mayor accionista del hospital?
01:02:44Sí, es él. El más rico del mundo.
01:02:50¡Noah! ¡Noah! ¿Estás bien?
01:02:53¡Qué honor!
01:02:54¡Cállate!
01:02:55Ven aquí. Ya vengo yo, cariño.
01:02:57Lo siento, mi vida.
01:02:59Aquí, llévanlo al coche.
01:03:01Voy a buscar a Olivia.
01:03:03¡Olivia!
01:03:04¡Olivia!
01:03:05Señor Clayton.
01:03:07¿Qué estás haciendo aquí?
01:03:08¡Olivia!
01:03:09¿Qué te pasa?
01:03:10¡Ven!
01:03:11¡Un doctor! ¡Ahora!
01:03:16Está bien.
01:03:17Te tengo aquí.
01:03:18Estarás bien.
01:03:20¿Quién lo hizo?
01:03:23¡Era...
01:03:24¡Otra vez tú!
01:03:26¡Quítate las manos de mi hija!
01:03:28¡Te juro que si alguien la toca más, estará muerta!
01:03:32¡Fuera de mi vista!
01:03:37¡Esto es asesinato!
01:03:40Olivia, ¿estás bien?
01:03:41Tengo que...
01:03:42Voy a verlo, ¿vale?
01:03:44¿Cuándo puede llegar, Mor?
01:03:46¿Qué está pasando?
01:03:48Su teléfono está apagado.
01:03:50¡Ve a buscarle inmediatamente!
01:03:52Este niño no puede aguantar más.
01:04:00¡Doctor Amor!
01:04:01Tráeme ayuda, por favor.
01:04:07Doctor Amor, ¿estás aquí?
01:04:09Gracias a Dios, eres realmente un ángel.
01:04:12¡Sálvanos!
01:04:12Doctor Amor, hemos estado rezando.
01:04:15Por favor, salva a mi hijo.
01:04:27Yo soy la directora del hospital, Doctor Amor.
01:04:32¿Qué acabas de decir?
01:04:35¿Eres la Doctor Amor?
01:04:38¡Es imposible!
01:04:40¿Cómo te atreves a fingir ser la Doctor Amor?
01:04:43¿Están jugando con nosotras?
01:04:45¡Ey!
01:04:46¿No has aprendido la lección?
01:04:47¿Quieres más?
01:04:50¡Ayúdanos!
01:04:51Te lo dije.
01:04:53Soy la Doctor Amor.
01:04:55No trates de fingir solo porque eres esposa de Asher Clayton.
01:04:58Te oímos en la reunión.
01:05:00Eres una cuidadora.
01:05:01No me importa con quién estás casada.
01:05:03Mi nieto está enfermo.
01:05:05Y solo la Doctor Amor lo puede salvar.
01:05:07¡Deja de engañarnos!
01:05:09¡Doctor Danny!
01:05:11Alguien se está haciendo pasar por la Doctor Amor
01:05:13y está estafando al paciente de tu hospital.
01:05:15¿Cómo?
01:05:16¿Quién?
01:05:16Llama a la policía ahora.
01:05:18¡La mujer de allá!
01:05:20¡Ella es una cuidadora!
01:05:22¡Llama a la policía y sácala!
01:05:25Doctora.
01:05:26¿Quieres llamar a la policía?
01:05:27¡Doctor Amor!
01:05:32¡Doctor Amor!
01:05:32¿Cómo?
01:05:33¿Qué acabas de decir?
01:05:36¡Ella es la Doctor Amor!
01:05:37¡Debes de estar bromeando!
01:05:39¿Quién te hizo esto?
01:05:41Doctor Amor, ¿está bien?
01:05:43Llama a la policía.
01:05:46¡Llama a la guardia!
01:05:47¡Para estas maníacas ahora!
01:05:49¡Doctor Danny!
01:05:50¡Dices que ella realmente es la Doctor Amor!
01:05:52¡No puede ser en serio!
01:05:53¡Ella es la Doctor Amor!
01:05:55¡Es la única persona que puede operar a tu hijo!
01:05:57¡Ha programado la operación de mañana!
01:06:00¿Es ella la Doctora de Milagro?
01:06:03¿Cómo puede ser ella la Doctor Amor?
01:06:06Nos están jugando.
01:06:07No confíes en ellos.
01:06:10Doctor Amor, ¿están heridas sus manos?
01:06:19Doctor Amor, ¿está bien?
01:06:21¡Llévala a la sala de emergencias!
01:06:23No toques las manos de la Doctora Amor.
01:06:25Están severamente fracturadas.
01:06:26Prepara la operación.
01:06:27¡Por favor!
01:06:28¡Salva a mi nieto!
01:06:38Olivia, lo siento.
01:06:40He sido una idiota.
01:06:43¡No puedo ver quién eres realmente!
01:06:47¡Por favor!
01:06:49¡Salva a mi hijo!
01:06:51¡Tienes solo seis años!
01:06:53¿Dónde estaba ese remordimiento cuando me atacabas?
01:06:56¡Has herido la cabeza de Noah y lo dejaste sangrar!
01:07:00¿Ahora tu hijo está muriendo y de repente te acuerdas como mendigar?
01:07:04¡Lo siento!
01:07:06¡Lo siento mucho!
01:07:08La Doctora Amor te ayuda por pura bondad.
01:07:12¡Y tú has herido sus manos!
01:07:14¡Ahora suplicas su perdón!
01:07:15¡Es demasiado tarde!
01:07:25No estoy cansada.
01:07:28Dejalo para la policía.
01:07:34¿Qué? ¿Qué le pasa a Paul?
01:07:36¿Qué le has hecho?
01:07:39Todo es culpa de esa mentirosa
01:07:41Prometió la operación luego de pagar la fianza
01:07:43¿Qué tipo de doctora es?
01:07:46Nos prometió que salvará a mi nieto
01:07:48Ahora él se está muriendo
01:07:50¿Cómo que puedes sentarte allí y verlo morir?
01:07:54Si le pasa algo a mi hijo, será completamente tu culpa, Olivia
01:07:57Todo depende de ti
01:07:59¡Ya cállate!
01:08:02Doctora, por favor
01:08:04Salva a mi hijo
01:08:05Salva a mi hijo, por favor, te lo ruego
01:08:08Como una doctora, valoro la vida por encima de todo
01:08:15Eres tan amable
01:08:16Gracias, muchísimas gracias
01:08:19Es una operación de riesgo
01:08:23Extremadamente alto
01:08:25Soy la única cirujana de la costa occidental
01:08:28Que ha ejecutado esta operación con éxito
01:08:31Pero la habilidad por sí sola no basta
01:08:34Necesito dos manos
01:08:35Que funcionen para la operación
01:08:45Casi no puedo levantar las manos
01:08:48Mucho menos operar
01:08:50¿Quieres la operación?
01:08:52Arregla mis manos
01:08:53Ahora
01:08:56Me llaman la doctora del milagro
01:09:00Desgraciadamente
01:09:01Los milagros requieren las dos manos habilitadas
01:09:06¿Qué pasó?
01:09:08¿Qué pasó con tus manos?
01:09:10Derek, déjame explicar
01:09:12¿La mano derecha está rota?
01:09:13Usa la izquierda
01:09:15Eres la doctora milagro
01:09:19¡Cállate!
01:09:21Olivia está capaz de salvar vidas
01:09:23Pero tú rompiste su mano
01:09:26Si tu hijo muere
01:09:27Será tu culpa
01:09:30No
01:09:31No, debe de haber otra manera
01:09:36Hija de puta
01:09:37¿Quién te ha dado el derecho de insultar a Olivia?
01:09:40¿Qué pasará con la operación?
01:09:43No, no, Derek
01:09:44Debe de haber otra solución
01:09:47Derek, piensa en algo para salvar a mi nieto
01:09:50¿Qué sentido tienen las súplicas?
01:09:51Su mano está rota
01:09:53Si no la insultara siempre
01:09:55Ninguna de estas cosas ocurriría
01:09:56Si Paul muere
01:09:58Será culpa tuya también, Derek
01:10:02¿No aprendiste nada de la última vez?
01:10:05¿Cómo me caso con una estúpida?
01:10:07Si nuestro hijo muere
01:10:08Será completamente tu culpa
01:10:10¡No!
01:10:13¡Hijo!
01:10:34Paul falleció, Jennifer
01:10:35No tiene sentido vivir lamentándose
01:10:42Todo es culpa de Olivia
01:10:45Si no fuera por ella
01:10:48Si nos hubiera negado la operación
01:10:50Paul no hubiese muerto
01:10:53Heriste la mano de Olivia
01:10:56Fue tu culpa que Paul no tuvo operación
01:10:59¡Basta!
01:11:01Hay culpas por todo
01:11:04¿Crees de verdad que Olivia realizaría la operación de Paul?
01:11:08No es tan bondadosa
01:11:10¿Qué problema tienes?
01:11:11Incluso si estás de acuerdo con la operación de nuestro hijo
01:11:15¿Quién dice que no lo sabotearía solo para matarlo por esto?
01:11:18¡Basta ya!
01:11:19Es Olivia en todo lo que piensas, Derek
01:11:23He estado contigo durante siete años
01:11:28Teníamos un hijo
01:11:30¿Alguna vez la has olvidado?
01:11:33Olivia ya está casada con Asher Clayton
01:11:36¡Supéralo!
01:11:37¿Ya terminaste?
01:11:39Mi hijo está muerto
01:11:42¿De verdad quieres ir allí?
01:11:43
01:11:44Lo quiero
01:11:45Porque sigues obsesionado con Olivia
01:11:48Mientras tanto, ¡soy tu esposa!
01:11:50Nuestros votos significan nada para ti
01:11:55¿No has causado muchos problemas?
01:11:57Mírame
01:11:58Estoy harto
01:12:01Quiero el divorcio
01:12:03¿Qué?
01:12:05Dilo otra vez
01:12:07¿En qué estaba pensando?
01:12:09¿Por qué querría estar con alguien como tú?
01:12:12¿Qué quieres decir, Derek?
01:12:15Mi hijo está muerto
01:12:16Y me arrepiento de todo
01:12:21Me he dado cuenta de que Olivia es la única que me ama de verdad
01:12:25Es inteligente
01:12:26Es talentosa
01:12:27Y si no hubiera dejado su carrera por mí
01:12:30Ahora sería una experta médica
01:12:32¿De qué estás hablando, Derek?
01:12:34Derek
01:12:35Ella es la doctora de milagro
01:12:37¿Lo has olvidado?
01:12:38No quiero hacer esto más
01:12:40Quiero el divorcio
01:12:41Ok
01:12:43Así que te vas a divorciar de mí por Olivia
01:12:47¡Despierta, Derek!
01:12:49Está casada con el señor Asher Clayton
01:12:52Porque ella iba a elegirte a ti
01:12:54No, no puedo cambiar nada
01:12:57Pero Olivia
01:12:58Pero Olivia
01:12:58Es mucho mejor que tú
01:13:02Ya no quiero continuar este matrimonio contigo
01:13:08Derek
01:13:11Derek
01:13:21Mi vida está terminada
01:13:25Dios, ¿por qué quita todo de mí?
01:13:33Olivia
01:13:37¿Qué haces aquí?
01:13:39Quiero hablar contigo
01:13:41¿Qué quieres decir?
01:13:45Aún sientes algo por mí, ¿verdad?
01:13:50No lo entiendo
01:13:53Nos amábamos tanto en la vida anterior, ¿no recuerdas?
01:14:05Olivia
01:14:05Me siento vacío en esta vida
01:14:09Ok
01:14:09Cada éxito me hace sentir inútil
01:14:12Porque no estás allí para verlo
01:14:13Escúchame
01:14:14Sé que fui codicioso
01:14:15Y que fui estúpido en la fiesta
01:14:21Sé que lamentarlo no va a arreglar esto
01:14:24Derek, no tiene sentido
01:14:28Te apreciaré si tengo otra oportunidad
01:14:30No, no lo harás
01:14:32Nunca apreciarás nada de lo que tengas
01:14:34Porque eres demasiado gordita
01:14:35Solo te importas tú mismo
01:14:36No es cierto
01:14:37Yo te odiaba porque no me apoyabas en mi carrera
01:14:40Lo que quería hacer es mostrar a ti
01:14:42Cuán exitoso podría ser yo
01:14:43¿Has olvidado de que abandoné la carrera preciosa de medicina por ti?
01:14:48Todo está
01:14:49En el pasado
01:14:50El destino nos dio una segunda oportunidad
01:14:53Deberías apreciarla
01:14:54Pero a partir de ahora
01:14:56No nos volveremos a ver
01:14:57¿Ok?
01:15:13Oye cariño
01:15:15¿Qué traes aquí?
01:15:17¿No lo sabes?
01:15:18Las inversiones de Derek se desplomaron
01:15:23Está completamente quebrado
01:15:26Justo como pensaba
01:15:27Sin los recuerdos de su vida anterior
01:15:30Sería nada
01:15:38Debería contestarlo
01:15:40Te daré espacio
01:15:42Olivia, soy yo
01:15:44Podemos vernos
01:15:46Ya te lo dije
01:15:47No quiero verte más
01:15:48No me vuelvas a...
01:15:49Me diagnosticaron cáncer en fase avanzada
01:15:51Olivia, podemos vernos por última vez
01:16:01Olivia, ya viene
01:16:05Señora Clayton
01:16:06Supongo que necesitan un tiempo a solas
01:16:11Olivia, sabía que vendrías
01:16:16Aún tienes sentimientos por mí, ¿no?
01:16:19Derek afronta la realidad
01:16:21Desde el momento en que renacimos hemos terminado
01:16:26¿Puedes perdonarme?
01:16:28Tengo una familia feliz
01:16:30Y un hijo adorable
01:16:33Solo estoy aquí para despedirme
01:16:36No te creo
01:16:39Estás enojada conmigo
01:16:41Escucha, admito mis errores
01:16:47Si podemos volver a estar juntos
01:16:49Podremos tener hijos propios
01:16:51Y Noah puede vivir con nosotros
01:16:54Estar contigo fue la peor decisión de mi vida
01:16:59¿Pero sabes de qué estoy más agradecida?
01:17:04Que no tuvimos hijos
01:17:16Escucha
01:17:17No te vayas
01:17:18Por favor
01:17:21Me arrepiento de todo
01:17:23No te he apreciado
01:17:25Como creí que pudiera
01:17:28Solo quiero que me perdones
01:17:32No, Derek
01:17:34Se acabó
01:17:38Espero que puedas dejar de vivir en el pasado
01:17:41Fue una vida en la que ya no querría vivir
01:17:45Escucha
01:17:46Estaba tan cegado
01:17:48Por la fama
01:17:49Y la fortuna
01:17:50Y perdí completamente la vista
01:17:52De lo más importante para mí
01:17:56No podía
01:17:57Enfrentarme a la verdad
01:17:59Ni ver la vida tal y como era contigo
01:18:02Y enterré mi vergüenza en culparte
01:18:08Perderte es como si alguien me arrancara el corazón del pecho
01:18:15Quizás me lo merezco
01:18:41Ayer
01:18:44Me han recordado
01:18:46Me han recomendado avanzar los estudios
01:18:49Podríamos apartarnos un poco en los próximos meses
01:18:54Olivia
01:18:55Te apoyaré en todo
01:18:57Cuando te lo propuse
01:18:59Te prometí que nunca te impediría
01:19:01Seguir tu carrera de medicina
01:19:03Como mi esposa
01:19:05Puedes hacer lo que quieras
01:19:10Te quiero, Asher
01:19:21Tomaré eso como una señal
01:19:22Incluso cuando estemos separados
01:19:25Siempre
01:19:26Estaremos juntos
01:19:34¡Suscríbete al canal!
01:19:41¡Suscríbete al canal!
01:19:41¡Suscríbete al canal!
01:19:42¡Suscríbete al canal!
Comments

Recommended