Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Cicatriz - La nana del cosaco
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:30Elina
00:33Elina
00:40Simón
01:00Hombre, zanahoria
01:05Discúlpame
01:07No te esperaba tan pronto
01:11Ahí tienes tu dinero
01:13Ahora me voy a llevar a mi mujer
01:15Tranqui, tío, tranqui
01:17Disparale, Simón
01:20Disparale
01:21Disparale
01:22Disparale, Simón
01:25Al pecho, no a la cabeza
01:27Quieto
01:29Mírame
01:31No tengo armas
01:32Mírame
01:34Simón
01:36Disparale
01:36Disparale, por favor
01:38Simón, disparale
01:39Simón Gómez
01:41Infiniti
01:44Trato
01:45De hecho
01:46Simón, disparale
01:48Mírame
01:48Mírame
01:49Coge a tu chica
01:50Simón
01:52Mírame
01:52Disparale
01:54Nos va a matar, Simón
01:55Disparale
01:56Nos matarás, Simón
01:58Nos matarás
01:59Tranqui
01:59Ahora mismoirting
02:00Distפר
02:03Dist IPO
02:04Distraté
02:06Distraté
02:06Distraté
02:10Distratéуг
02:11Oh
02:56Yeah
03:11Oh
03:41Oh
04:14Oh
04:16Oh
04:16Oh
04:17Oh
04:18Oh
04:22Oh
04:24Oh
04:24Oh
04:49Every day I wanna lick you like a candy
04:55You make me feel like a bird, like a bird
05:03And the day and the night
05:11I will love you till the end of time
05:19Gracias
05:23No, tenemos que llamar a la policía, hemos matado a tres hombres
05:28Venga, no escapar, conduce esto
05:33Yo no sé conducir
05:38Es fácil
05:44Como un videojuego, sin más
06:13Chciałem powiedzieć, że atletico
06:14I tyle hejtu zebrałem, ja pierdolę
06:19O, niespodzianka
06:21Przepraszam, chwileczkę
06:23Tego to nie lubię
06:26If you want to speak to Mr. Sanders, you will have to request an appointment
06:31Dobra, Roman, stop us for a minutka
06:33Please, come on
06:44Congratulations
06:46Liza is finally yours
06:47Yup
06:49She cost me a pretty penny
06:51Don't worry
06:53It will be the biggest acquisition of your life
06:56Yeah
06:57You know
06:59We missed our opportunity
07:01Okay?
07:05People usually think twice before breaking the deal with me
07:11The opposition as a fugitive recruits any deals between us
07:16If you excuse me, we're discussing the serious business
07:31To be continued
07:32To be continued
07:33To be continued
07:56Soleń
08:08To be continued
08:10To be continued
08:11To be continued
08:13To be continued
08:14No, radio130
08:15be continued to
08:16the toilet All
08:17thearnya That
08:17is who knows To
08:17be ajed I
08:18won
08:19I have a tablet.
08:19Let's go, дети.
08:23You can't be so mastic with them.
08:27Do you want children?
08:31Then don't let them eat, if they don't want more.
08:47Борису пришел конец.
08:51Он остался без бизнеса Infinity.
08:55Он остался также без шлюх, без наркоты.
09:00Лучшие люди уходят от него.
09:03Я считаю, сейчас самый правильный момент, чтобы покончить с ним.
09:10Сейчас, Сашенька, самый правильный момент подождать.
09:19Он в бегах.
09:21Без своих людей полиция быстро его поймает.
09:24Я не хочу, чтобы его ловила полиция!
09:32Если ты останешься чистым, тогда ты сможешь быть посредником между Кремлем и Infinity.
09:41А мне насрать, как насрать на ваш Кремль!
09:45Эта тварь, этот сукин сын убил мою сестру!
09:49Наташу!
09:51Кремль, блядь!
09:52Кремль, блядь!
09:55Кремль, блядь!
10:08Кремль, блядь!
10:23ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
10:34If you were a little bit, I would like to work with you.
10:38What?
10:41What?
10:42What?
10:43What?
10:43What?
10:45What?
10:45I will work well. I promise.
10:48Yes.
10:50Of course, you will.
10:51Yes.
10:53Yes.
10:55Yes.
10:55Yes.
10:55Yes.
10:55Yes.
10:55Yes.
10:58Yes.
11:15No, perdona, perdona. Mira, me llamo Maider y trabajo con esta organización.
11:21Podemos ayudarte a escapar de esos hombres. Y puedes dejar las calles y conseguir un
11:26trabajo y un pasaporte. Habla conmigo.
12:01No, mi amor, papá está un poco triste por lo que le ha pasado a la tuya Natasha.
12:07Yo también, ella siempre me llevó a la barca.
12:15¿Sabes qué?
12:17No.
12:18Cuando ustedes eran pequeños, en la barca, en la barca, en la barca, en la barca.
12:28Y la barca, en la barca, en la barca, en la barca.
12:33Y, наверное, ya estáis muy grande y no quieres que yo pilla una colabelle?
12:37No, no, no.
12:38No, no, no, no, no, no, no.
13:07Ya has faltado dos reuniones.
13:10Esas reuniones no sirven para nada.
13:12No es verdad.
13:14Ey, hemos ayudado a muchas mujeres a dejar esto.
13:19Pero es que el primer paso es convencerte de que puedes.
13:27Si me convenzo de que puedo volar y me tiro de la torre de la iglesia, ¿tú crees que volaría?
13:37No digas eso.
13:43Me encantaría volar.
13:52Está muy rico.
13:53Muchas gracias.
13:55Lo hago yo.
13:56Tengo buena mano.
13:59Igual un día te puedo invitar a cenar en mi casa.
14:06¿Me darías también el dinero que dejaría de ganar?
14:16¿Habrás tenido una vida muy buena?
14:19No tanto, no.
14:27¿Aún no te has dado cuenta de que para no estar abajo hay que estar arriba?
14:37No tanto, no te has dado cuenta de que para no estar abajo hay que estar arriba.
15:08No tanto, no te has dado cuenta de que para no estar abajo hay que estar arriba.
15:22No, no, no.
15:25No, no, no.
15:25¿Para?
15:26¿Para?
15:27¿Para?
15:28¿Para quién?
15:33¿Qué pasa?
15:41Las cosas de esta lista no te van a dar sin receta.
15:49Vas a tener que atracar la farmacia.
15:57Ah.
16:04Vale.
16:10Gracias.
16:24¿Se encuentra bien?
16:28Sí, no des la alarma.
16:33Mira, necesito vendas, autoinyectores de adrenalina, calmantes, antibióticos y alcohol para limpiar heridas.
16:41Todo lo que tengas, de todo.
16:43Para adrenalina y antibióticos se suele pedir receta.
16:49¿Tienes receta?
16:56Esto es un atraco, ¿verdad?
17:00No, al contrario.
17:06Coge lo que necesites y mete lo que necesito yo.
17:13Venga.
17:37No he tenido que disparar.
17:39Gracias.
17:40No le quedaron balas.
17:42Ahora vas a tener que conducir solo hasta la casa sin ayuda.
17:45La policía no puede verme entrar.
17:54¿Qué haces?
18:00¿Qué estás haciendo?
18:12Eso va a darme energía que necesito.
18:16Pero antes me deja paralizada.
18:20¿No te asustes?
18:21Méteme en el maletero y llévame a la casa.
18:52Vamos, depierta.
18:54We already know why this guy took 2 million from the bank.
19:02And we can't do anything.
19:06No, because if the gilipollas at the moment is not a crime.
19:36Let me cure the cancer.
19:38I'm fine.
19:40Let's go.
20:03Let's go.
20:07Sit.
20:13You need sugar.
20:24Let's go.
20:58Wait.
21:46You're stronger than what you think.
21:54Y vamos a necesitar ese esfuerzo.
22:09Tengo una técnica que es súper profesional. Espera.
22:15Mira, es...
22:17Ah, sí. Sí.
22:20¡No!
22:24Te va a encantar Paris.
22:27Y la tour Eiffel,
22:30le tano au chocolat,
22:33le croissant...
22:38El apartamento no está en el centro,
22:41pero el metro está cerca.
22:44¿Ves cómo te queda súper sexy el tatuaje?
22:47¿No es tu rara?
22:50No.
22:59¿Qué?
23:01No sé. Es que...
23:04Tú me has ayudado tanto.
23:09Yo no tengo nada que darte para el viaje.
23:13No.
23:15Esto ya lo hemos hablado.
23:17Tenemos suficiente con mi dinero.
23:19¿En serio?
23:25Ya sé.
23:27¿Qué?
23:34Lo tengo desde que era niña.
23:41Y...
23:42Ya sé que no es muy valioso, pero...
23:45Es muy...
23:50Importante...
23:51Para mí.
23:55No hace falta que me dices nada.
23:59Pero me encanta.
24:07Ahora somos una.
24:11Uy.
24:13Puta una takeina muy distinta.
24:17capital cruciendo...
24:18¡Entendente!
24:40I'm sorry that I sometimes mess with your work.
24:50You're my man. And you know yourself how to do better.
25:00Who's there?
25:08I don't know why I love such a fool.
25:31We draw our scars in the sand, leave them obsolete.
25:36Oh, can you see how far we've come?
25:41Oh, my love.
25:44Faces full of morning sun.
25:48Oh, my love.
25:50And if you cut me, I will bleed.
25:53Oh, I will bleed.
25:55Guess I'm only human, maybe.
25:58If you love me, I will see.
26:00Breathe like a tree.
26:02Yes, I'm only human, baby.
26:06Only human.
26:09Only human.
26:13We breathe.
26:14We breathe.
26:18You know, Sashenka,
26:21when life gives you a chance,
26:25it will not be used to it.
26:27I'll catch.
26:30I'm not afraid, it's okay to ignore the stars.
26:35Oh!
26:36Oh, can you see how far we've come?
26:40Oh, my love.
26:42Oh, we're now great, but once we're young. Oh, my love.
26:52We did it for us. We did it for them.
26:56It barely killed us, but we gave our strength.
27:08We did it for us.
27:11We did it for us.
27:13Yes.
27:21This is Oksana.
27:24Yes.
27:27Yes.
27:28Yes.
27:28Yes.
27:29Yes.
27:58Yes.
28:20Yes.
28:22Yes.
28:23Yes.
28:24Yes.
28:26Oh, my God!
28:32Oh, my God!
29:07What do you do?
29:09What do you do?
29:10I promised to tell you the truth.
29:14Come.
29:26What do you do?
29:27What do you do?
29:31I was a girl when I met the man who sold me.
29:37He told me that he was a police officer.
29:40That man killed my father with a mechanical machine.
29:49Then, she killed my mother with a knife.
29:54Then, she left my sister to prostitute her.
30:06Mucho tiempo deambulando, sola, en la calle.
30:13Hasta que conocí que el hombre que había matado a mi familia estaba aquí.
30:19¿Por eso me lo hiciste a mí?
30:22Sí. Lo siento.
30:26Creí que si le podía encontrar a él, podría encontrar a mi hermana.
30:35Aquel día, cuando estuvimos en comisaría, descubrí que estaba muerta.
30:54Lo siento.
30:56Le desfiguraron tanto la cara a Simón, que yo no pude reconocerla.
31:06Así que no me queda nada más que venganza.
31:14Te quedo yo, Irina.
31:16Y tú. Y ahora te necesito.
31:23¿Puedo ayudarte?
31:25Puedo testificar ante la policía que está ahí fuera. Se lo contamos todo y ya.
31:36La policía ya no está, Simona.
31:58Está aquí.
32:00¿Cómo que está aquí?
32:02¿Estás conmigo o no?
32:04¿Qué es ese ruido?
32:07Él no está en la residencia.
32:09Vine porque no podía dormir y aquí ahora tampoco puedo.
32:14Estás hablando.
32:18¿Y tú también?
32:20Tienes que ir a hospitar algo escuro.
32:22Sí, eso es exactamente lo que vamos a hacer.
32:24Pero antes vamos a jugar a un juego. ¿Quieres?
32:26Sí.
32:29Vas a bajar al sótano y para ganar tienes que salir por nuestro escondite secreto al patio.
32:35¿Entendido?
32:36Entendido.
32:36Arturo.
32:38Escúchame, unos asesinos van a intentar matarnos y no sirve de nada escondernos.
32:44Así que tú vas a quedar ahí y te vas a sostener este caso con mucho cuidado y cuando entre
32:50el hombre se lo tiras en la cara, ¿vale?
32:52¿Entendido?
32:54Y tú le vas a clavar ese cuchillo.
32:57En el corazón.
32:59Corazón.
33:00Vamos, vamos, vamos, vamos.
33:03Escóndete.
33:15Ahora.
33:18¡Ahora!
33:41Go get it.
33:45Go get it.
33:46No, no.
33:47No, no.
33:48Proteges your family like I can't protect mine.
33:53Corre, corre.
34:15Hay que seguir por la ventana.
34:23¿Qué saltas tú, luego voy yo?
34:25Venga, venga.
34:27Me da miedo.
34:36No, no, no.
34:52Irina.
35:06Venga.
35:12venga.
35:13Este dom no conimait me
35:16de fuera de la familia.
35:19You're my family.
35:37Smyia...
35:39...sigda vo vremia.
35:57I have no idea.
35:59Let's go to hide.
36:01Yes. Yes.
36:03Go.
36:05Go.
36:06Come here.
36:08Hide under the bed.
36:10You don't open the window.
36:12No matter what happens.
36:13Have you heard?
36:14No, I didn't hear you.
36:34What was it, Simon?
36:46What are you doing, Simon?
36:53Irina!
37:00Irina!
37:01He's trapped in your little boy.
37:07Irina!
37:21Irina!
37:24Irina!
37:25I'm not going to fly.
37:40I'm not going to fly.
37:44We're not going to fly.
37:46You're not going to get black.
37:48And they're going to tussle.
37:53If you have a slight injury,
37:54Well, if you shoot, I'll kill you.
38:06Strike.
38:10He's my friend.
38:13Let's try it.
38:19Stop.
38:19Stop.
38:21And...
38:23I'll kill the pistol.
38:38And then...
39:11You're pretty good.
39:13You'll be right there.
39:16ВЗРЫВ
39:17ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
39:19I was going to die.
39:23I was going to die.
39:25Like he was our mother.
39:30Mom...
39:31They were killed.
39:34They were killed.
39:36They were killed.
39:39Dad...
39:41They were killed.
39:42I had to die.
39:44How did they go to your house?
39:49Dad...
39:52I was guilty about their body and blood,
39:55until they have died...
39:57as they were in your way,
40:00sister.
40:03I did the auch...
40:04I was guilty of their body and blood...
40:08as they were in your way,
40:11My sister.
40:50Durante mucho tiempo supe a ciencia cierta que eso que veía en todas partes, en las calles, en los parques,
40:57en los anuncios, eso que los demás llaman normalidad, esa sensación de haber llegado, de estar donde se tiene que
41:04estar, esa felicidad no era para mí.
41:10No tengo muy buenos recuerdos de esta casa en general.
41:24Aunque contigo sí que tengo alguno que otro que merece la pena.
41:33Vamos a crear nuevas.
41:36Voy a por mi ordenador.
41:44Parece que la ola de violencia que ha sacudido en las calles de Milo a los últimos meses por fin
41:48baja de intensidad.
41:51La muerte de Boris Spassky y Alexander y Natasha Kirillov ha dejado descabezadas a sus dos principales facciones.
41:58La pregunta que preocupa ahora a la policía es ¿quién ocupará el trono vacante?
42:05Esta mañana se celebraba el funeral del oligarca ruso Alexander Kirillov, fallecido este domingo tras un ataque producido en su
42:11domicilio, donde también resultaba en ir a su esposa.
42:16Distintas personalidades relacionadas con el mundo ruso acudían al funeral a presentar sus condolencias.
42:37Irina, échame una mano que me he pasado de valiente.
42:45Irina.
42:50Irina.
42:58Irina.
43:06Irina.
43:07Irina.
43:07Irina.
43:09Irina
43:10Irina.
43:12Irina.
43:17Irina.
43:18She's blood.
43:20What's with her?
43:22I'm his brother.
43:25Son of his sister Natasha.
43:30And also his son of Alexandra.
43:34So, I'm your brother.
43:44I'll take my work on my husband.
43:48Oh!
43:50Начинается.
43:52Ты тоже намекаешь на кровь?
43:55Нет.
43:56Я намекаю на деньги.
43:59А вот мне в голову приходит очень интересная мысль, как можно выводить деньги у женщины.
44:15И если нет, это моя семья.
44:19Даже если будет та, была она, эта женщина уже не та, которую ты оставил, думаю.
44:26Я должна это проверить.
44:27Но моя семья сейчас – это испанец, его брат.
44:32Только с ними у тебя может быть шанс.
44:43А вы не задались вопросом, почему Борис подарил нам и шлюх, и наркотики?
44:52Ну?
44:55Потому что он нас испугался.
45:00Нет.
45:02Для него это крохи.
45:05Он сам рассчитывал на что-то действительно большое.
45:11Борис хотел заполучить западную технологию для Москвы.
45:18Но для этого ему нужно было оставаться чистым.
45:25И единственное чистое в этом помещении, увы, это я.
45:44Поэтому это я вам предлагаю.
45:51Золото.
45:53Войны.
46:01Для соответственного прежзебного работода.
46:06– Зд мероприятия.
46:08– В propos с моей недели –
46:09ups pedствующая, поставите на регулику additions к чертарам сотниiotчка.
46:16Адание, пожалуйста.
46:17У Pensи, заместили все ask себе некged п applечью ниже.
46:20Уже worth подумать более всё.
46:22У много Channel, которую ты выглядишь в конечении,
46:232022 годbek.
46:23Get comfortable. The lady won't wait.
46:56The lady won't wait.
47:23Be still, Spine
47:35She's over
47:41Vida!
47:53I love you, I love you
47:59You are my heart
48:02You are my heart
48:04You are my heart
48:06You are my heart
48:10You are my heart
48:13You are my heart
48:17I love you, I love you
48:29I love you, I love you
48:32I will be so sad
48:41You are my heart
48:41You are my heart
48:42Who are you?
49:03I love you, I love you
49:06I love you, I love you
Comments

Recommended