Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Esto no es Suecia - El miedo
Transcript
00:05.
00:12I'm Alicia.
00:14I'm your companion.
00:16And we have two children.
00:19The Milo has two and a half years old
00:21and the Rio has 10 months now.
00:24We're at the maximum pool.
00:25The Milo has two and a half years old.
00:27Tinc una pregunta que està basada en situacions d'ansietat que tinc,
00:33de por, de molta por.
00:34Jo tinc molta por, sobretot en situacions com el metro,
00:38que veig literalment el meu fill caure pel forat.
00:42I l'agafo pel braç, com fort,
00:47arribes a l'andana i fas... a la paret, a la paret.
00:49Aleshores, com la norma, el metro s'està enganxat a la paret.
00:52També hi ha situacions...
00:53Por la calle, con la bici, con todos...
00:55S'estima, m'imagino, saps?
00:57Ja està venint aquell cotxe i pam!
00:59Adéu, nen.
01:00O sigui, la meva pregunta és literalment com puc gestionar aquesta por.
01:03Quan tu tens una reacció de por tan inconscient, tan visceral,
01:06que t'invaeix d'una manera tan forta que no ho podem controlar,
01:10això ja no parla tant de la situació en si,
01:12sinó de com nosaltres la llegim.
01:14Aquí el que és interessant és revisar d'on et ve tu
01:16que està en seguretat amb la vida.
01:17O sigui, no ho podem controlar tot, a la vida.
01:20Què passa a mi?
01:22És que tinc miedo de ferles daño, ¿vale?
01:24Per la noix, no puc dormir, per centrizar a mi... mi olla.
01:30Y que els vaig matar.
01:36Però és com... com ho haria? Què passaria després?
01:41Què pensarien?
01:43Si els encargo a tots, o solo a uno o a dos...
01:45¿Desde cuándo te passa això?
01:48Desde que nació el pequeño.
01:50¿Esto cuánto tiempo hace?
01:51Seis meses segur.
01:52Sí.
01:53Entonces me digo, paranoia máxima es cuchillos.
01:56Cuchillos.
01:57He escondido todos los cuchillos de casa amb cuchillos.
02:00Estamos con un entrecot con un cuchillo de plástico.
02:03Se me pongo muy difícil, por si se lo quiero hacer.
02:06Como que tenga que subir a una escalera, entrar ahí,
02:09y yo pienso que entonces me voy a ver desde fuera y va a ser como no, no.
02:12Clar, això és molt important entendre,
02:14que és una por molt profunda que està arrelada amb tu.
02:17Sí? És a dir, tenir por de matar el teu fill és una gran por.
02:22Sí? No l'hem de minimitzar.
02:23Jo no m'enganxo allà,
02:25però jo visualitzo estar parant al cap de les meves filles contra la taula
02:28o tirant-la pel balcó.
02:31Hòstia, però Marc, tu...
02:33O sea, ¿tú esto cómo lo llevas?
02:35¿Cómo lo gestiones?
02:36Jo me'n remono, això, quan li ha passat,
02:39jo el que li dic és...
02:40A veure, tu això ho penses, però no ho faràs.
02:43Estic segur que no ho faràs.
02:45Segur que no.
02:45No, jo no ho vull fer.
02:47Però què et va passar de sobte amb el tercer fill?
02:49Abans mai t'havia...
02:50No ho sé, crec que un dia vaig llegir una notícia al diari
02:52que posava...
02:53Mujer en Kansas mata sus tres hijos.
02:56I pum, pum, pum, pum.
02:58Jo no ho vull fer, però tinc por de fer-ho, ho sabeu?
03:00Ja, ja, ja.
03:16Ho, rué aquí!
03:42Ho, rué aquí!
03:45Oh, oh, oh, oh...
03:55Mama, va!
03:58Mama, deixa el mòbil.
04:00Un segon, amor.
04:02Mama!
04:04Sí, sí, sí.
04:05Oh! Un moment, que vull mirar això teu de les mossegades.
04:10Anem!
04:11Sí, sí, anem, anem.
04:12Va, anem.
04:13No, no, anem per aquí, anem per aquí.
04:15Per on vas? A casa, pel camí del bosc, va.
04:17No, cap allà.
04:19Hi ha una pel camí de les persones.
04:22Per què?
04:23No vull trobar cap senglar.
04:25Però sí, anem a un lloc. Perquè són persones.
04:27Sí, són persones, però anem a un lloc superbonic,
04:30supertranquil, tenim la sort de viure...
04:32Ei!
04:35Fai atenció.
04:42Ai!
04:43Què és aquesta dona?
04:44No sé.
04:48Mama, no vull marxar de viatge una altra vegada.
04:56I jo vull que et portis bé.
04:57Ja, no!
04:58No em deixes fer res!
05:01M'has fet mal, eh?
05:02Ja.
05:02No, ja, no.
05:03Sí, ja, sí.
05:04Treu-t'ho tu sola.
05:05No!
05:05Dia, de veritat, prou!
05:07Què passa?
05:07No pots anar a la cerimònia així, de veritat, tia!
05:10Tia, tia, tia, tia, tia, tia!
05:11Desplau, com està la teva germana?
05:12Vull tornar a totes amants!
05:14Escolta, no pots anar pel carrer...
05:15Ara sí que vulguis, tia!
05:18No m'ho seguis!
05:19Ara mateix!
05:20Que t'ho trec ara mateix!
05:21Ei!
05:22M'ho vull posar!
05:24Que no, que no!
05:24Mama, que jo em puc posar-me el que vulgui!
05:27Per què? Què passa?
05:28Escolta, m'intentaré agafar l'últim tren, però...
05:30No, para!
05:31Avui és el dia de l'homenatge, no pot anar amb això, de veritat!
05:33Avui és l'homenatge?
05:34Clar.
05:36Mama, per què marxes?
05:38Perquè la mama ha de treballar.
05:39Vinga, va, treu-te aixòs, per favor.
05:39No!
05:40Sí!
05:41No et deixes fer res!
05:43Sisplau, porta'l bé, va!
05:46Oh, és avui...
06:04Vai, vai!
06:13Que sí!
06:19I'll never put out in the room.
06:19Tens d'orqu queen.
06:19I'll never put out in the room.
06:21Tens-a estar quite a bit.
06:22Tens-a estar ahogada.
06:23I can't quite find out.
06:25I can't see a big out of the room.
06:25Tens-a estar ahogada.
06:27Tens-a estar dormint-a.
06:28Tens-a estar dormint-a,
06:28Tens-a estar dormint-a.
06:30Tens-a estar all rocksona.
06:32This is for you.
06:35From the corner.
06:38When I ask my friends, I will tell you
06:41Of what we were with all the homies in the city.
06:44You wanted to go to the world and now you left.
06:49When we're going to be stupid,
06:52I think we'll have a single thought.
06:54And you're a осurement, joder.
06:56S'ha resultant-n'ho.
07:00Potser ningú t'ho ha dit.
07:02I estar per explicar-te, eres tan ben perit.
07:04Es fa duro abraçar-te, perquè els dies són tan llargs.
07:07Els teules ens apelen.
07:09I quan ritus a anys, seguiràs a la memòria
07:11De tots els teus panes que ajutem al dia a dia
07:14Per sentir-te al costat.
07:16Perquè tard deixes viure.
07:17Tantas ganes de veure't com de viure cada instant.
07:20Ens ha llegit una nova estrella, el Mardugo, per alaisser.
07:24Hello, hello.
07:34Hello.
07:37The viage.
07:38Mama...
07:41Amor...
07:43Cuca, la mama is here to accompany you.
07:46The school of the Ocell...
07:49És una gran família i hem perdut un membre que tots estimàvem molt.
07:58I ara em toca fer de mare d'aquesta gran família.
08:06Una mare que mira els seus fills amb orgull,
08:12que els veu créixer dia a dia en el niu,
08:16que en aquest arbre...
08:18No, no és aquest arbre, és una metàfora.
08:22Aquest arbre el traurem, no?
08:26Sí.
08:27Resumint molt,
08:29la família d'en Magnus ens volia dedicar unes paraules.
09:04Gràcies
09:06from Emma, Annika, and I.
09:15Moltes grazie.
09:23Tack för att ni kom.
09:36Tack för att ni kom.
10:06It's not for us, these lavabos are for us.
10:11Yes, I have had a lot of pipi.
10:14Pardon.
10:17I...
10:18I have sang, eh?
10:20With the storm, it goes.
10:22And since then, who is?
10:25But since there is a claustre...
10:27Now, a child, a child,
10:30and everyone walks away.
10:31It's like this.
10:33Calla.
10:33Sí, sí, és igual.
10:36Ai, Blanca, escolta una cosa.
10:39Blanca, és que la Lia està una mica nerviosa.
10:42M'és difícil, no sé, amb el Sam el pega, el crida,
10:45ha mossegat alguna vegada.
10:47Tu has notat alguna cosa? Perquè no ens has dit res,
10:50però, no sé, penso que potser tens molts nens, no?
10:54I que a vegades les coses et poden passar...
10:56Mami, mami, mami, mami, mami, mami...
10:59Tu tens una nena que li passa el mateix que molts nens,
11:02però et dic que aquestes coses, tal com vénen, se'n van.
11:05Potser és diferent, no?
11:07Aquesta...
11:08Ja està, ja està.
11:09Si hi havia alguna cosa dolenta, l'he matat.
11:16Mira, Mariana, si em permets una recomanació, no?
11:20Jo sé que les mares com tu, no?
11:23Que són tan...
11:25Que...
11:26Que...
11:26Que...
11:26Que ells...
11:28Que elles volen...
11:29Saps?
11:29Que volen...
11:31Bueno...
11:32Entens, no?
11:34Que els va molt bé ficar-se l'afa.
11:37Perquè així deixen de tenir una mica aquesta sensació, no?
11:40Que tot el que passa a l'escola està fora del seu control, saps?
11:43Ser una mica com si llencessis els fills als lleons.
11:47Cap a casa?
11:50Anem?
11:52Ai...
11:53I la...
11:54L'Amazones, vull dir, la...
11:57Ànnica,
11:58era de la fa?
12:01La...
12:01La mare del Magnos?
12:02Sí.
12:04No.
12:04No.
12:10I, Blanca...
12:11Tu què creus que...?
12:13Vull dir, per què creus que ho ha fet aquest noi?
12:18Vés a saber.
12:29Mira.
12:30Aquí ho tens.
12:31Molt bé.
12:32Molt bé.
12:33Molt bé.
12:41Molt bé.
12:45Molt bé.
12:54Magnús?
12:56Magnús!
12:59Magnús!
13:14Magnús!
13:15Magnús!
13:22Magnús!
13:25Magnús!
13:25Sam, tira cap allà, sisplau. Va, que vinc aquí a provar.
13:45Hola.
13:46Voy a llamar a Roberta, que no he podido venir porque tiene la nena enferma.
13:50¿Qué pasamos?
13:51Hola, Ro. Hola.
13:53Ya digas hola a la gente de la fa.
13:56Bé, primer de tot, jo em voldria presentar,
13:59perquè soc nova, som nous.
14:02Em dic Mariana, ell és el Samuel.
14:03Sí, què tal? Hola.
14:04Hola.
14:06Així que estem molt contents de ser aquí,
14:09de formar part de l'Escola Ocell,
14:10que ens va agradar molt des de l'inici, el projecte educatiu.
14:14I ens sembla molt bonic.
14:17I res, som aquí per millorar la vida dels nostres fills.
14:20Estem molt contents.
14:23Estàs en el lloc indicat.
14:24Sí.
14:26La Feba és un dels pilars de l'escola, eh?
14:30Jo, com a directora del centre,
14:31em sinto tan orgullosa de veure aquest grup tan unit i amb tanta iniciativa.
14:37Bueno, Mariana, doncs t'has guanyat una queixa.
14:39Aquí venim a queixar-nos.
14:41Totalmente.
14:41Mira.
14:44Doncs sí, jo... jo volia parlar de l'arbre, del pati.
14:48Hem de començar a parlar.
14:49No hi ha una altra?
14:50Deixa, deixa.
14:51Fes, fes.
14:52Sí.
14:53És que penso que qualsevol dia d'aquests un nen es treurà un ull, no?
14:58Ja estem fent coses.
14:58I crec que podríem unir forces per...
15:01Ja hem avançat en aquest tema.
15:02Hem parlat en parcs i jardins,
15:04i ara estan veient si el replanten o com serà la retirada.
15:10I també s'han de posar d'acord amb la Direcció de Serveis Tècnics,
15:14amb la Direcció de Serveis Transversals.
15:16I al Consorci també m'agrada dir alguna cosa.
15:19També.
15:20També.
15:21Sí, i la Laura de l'Ajuntament, també.
15:24I les irregularitats del concurs, que van dir que ho havien parat tot.
15:29Compteu que fins a mitjans de juny?
15:31No, no, no, no.
15:31Mitjans, eh?
15:32No, no, no, perquè jo vaig parlar també amb aquell alt i ros de l'Ajuntament.
15:36Del Pere.
15:36Del Pere.
15:38I em va dir que és més greu,
15:40que tenen un tinglado de comissions i de tràfic d'influències,
15:42que això va per allà.
15:44Ja està, ja està.
15:45Això, compteu mínim a setembre-octubre de l'any que ve.
15:48Vull dir, encara hem de mirar a veure amb qui haurem de parlar.
15:52Després, compteu que hi ha eleccions.
15:54Mmm, així que, l'any que ve.
15:56L'any que ve?
15:57Sí, l'any que ve.
15:58Sí, l'any que ve.
15:59No, no hi ha espai per què juguin al pati?
16:03És que estan encantats.
16:04No hi juguen.
16:06És el que hi ha.
16:07T'entenem, però és així.
16:09Mariona, paciència.
16:14Mariana.
16:29Mariona.
16:30Mariona.
16:32Mariona.
16:33Mariona.
16:34Mariona.
16:35Oh
16:37Oh
16:38Oh
16:39!?
17:05Ya se me aquí.
17:09Here, here, here, here.
17:21Are you Mariana?
17:24Yes.
17:26Cornelio.
17:28Encantada. Cornelio!
17:29Hey, I'm Sam, from Look Robotic.
17:32Sam Look Robotic.
17:34Hey, how are you?
17:36Y tú...
17:38¿Tú vas a hacerlo solo?
17:40No, no, con compañeros.
17:42Ah, muy bien.
17:44Venís muy bien equipados.
17:46Seguidme, seguidme.
17:48Són els mateixos que van venir a l'empresa a posar-los per terra.
17:51Sí, ja ho sé.
17:53Sí, és por aquí.
17:54Qui t'ha passat el seu contacte?
17:56Tenías tú el teu mòbil.
17:57Es este árbol que ves aquí en medio del patio.
18:00Adelante, adelante.
18:02Escolta, m'has mirat la agenda del mòbil?
18:04No, un segon, de res.
18:07Por favor.
18:09Muy amables.
18:10Gracias.
18:12I ens colem?
18:14A veure la Lía.
18:15És que em moro de ganes de veure d'alcohol.
18:16Va, vine.
18:17Anem.
18:26Però per què m'has agafat el telèfon sense demanar-m'ho?
18:29Ai, amor, perquè vaig recordar que aquests t'havien ajudat molt a la teva empresa, no?
18:32I vaig pensar que ho podien fer.
18:33Ja.
18:37No ho sé, em sorprèn una mica.
18:38Ai, Sam, no sé què et sorprèn tant.
18:41Em sorprèn que no em diguessis que estava així, aquest tio.
18:49Oh!
18:50Oh, no hi són.
18:51Així com?
18:52Ai, amor, així, no?
18:55Està boníssim.
19:03Ei!
19:05Ei!
19:05Ei!
19:07Me'l podries haver demanat, no?
19:09Però el què?
19:10Un telèfon.
19:11Ai, Sam, ara el més important és la Lía.
19:14A part que et puc mirar el mòbil molts cops, eh?
19:16Jo?
19:16Sí.
19:17Quan que he mirat el mòbil?
19:18No ho sé, mil vegades, lo típic, no?
19:21Chicos, oye, esto hay que sacarlo antes del tiempo del mediodía, eh?
19:24Que salen los niños a jugar.
19:26No hay problema.
19:27Perdó, què feu?
19:30Però què fan, aquests homes?
19:31Ma, aquests homes han vingut a salvar la vida dels nostres alumnes.
19:35Però què són, de l'Ajuntament?
19:37Què han vingut a fer?
19:39No, Blanca, si haguéssim esperat a l'Ajuntament,
19:41els nostres fills ens queden bornis.
19:42Perdó, sí, sí.
19:43Qui ha provat això?
19:45Hola, Mariana!
19:47Quina eficàcia, no?
19:49Quina meravella!
19:50Quina bona iniciativa!
19:52Perdona, jo no estic d'acord, eh?
19:54Jo no estic d'acord amb això.
19:55L'escola pública no funciona a cop de talonari.
19:58Això s'ha decidit al claustre?
20:01Perdoneu, crec que hi ha hagut un malentès, eh?
20:05Aquell noi d'allà és el meu cosí.
20:08Aquí ho és Josep.
20:09Sí, Josep! Josep!
20:20Ha vingut gratis.
20:22Ho fa de favor.
20:23Sí, és un acte altruista, eh?
20:25Vull dir que no hi ha diners per aquí.
20:27Vull dir que també és un pilar de l'escola pública.
20:29Però és així, Manuel!
20:31Clar!
20:32Ai, perdó, eh?
20:33Té col·laboració, també, amb els pares.
20:34No, escola pública.
20:35No paga ningú, que és...
20:37No paga ningú, diu!
20:38No, no, no, no.
20:39A mi m'és igual, és qui pagui, no, no.
20:41Però s'ha de decidir, aquestes coses.
20:43No, home, no, però no havíem quedat així?
20:45Que dic que què és aquesta foto?
20:48Bueno, perquè he tingut un imprevist.
20:49Ara vinc, fareu-ho tot.
20:51Pareu, bòlum.
20:52No feu més fotos.
20:54He de volar.
20:54Màrient, Màrient.
20:55Una cosa, Màrient.
20:56Escolta'm.
20:57Què?
20:57Té, no te n'oblidis, eh?
20:58Que no et vegin, vale?
21:00Aquí hi és tot.
21:01Bueno, els diners.
21:02Escolta, Màrient, que estic a punt de quedar-me d'atreplègic.
21:05Saps on està el cotxet?
21:06El carrito aquest que tenim guardat.
21:07Que em posa embarassos quatre anys al porteo
21:08i no tinc aquesta constitució atlètica teva.
21:11Va, amor, amunt.
21:12Adeu, Maxi.
21:14Vaig a buscar-la Lía avui jo.
21:15Com?
21:16Però, i no vas a treballar?
21:23Un, dos, tres.
21:25Un, dos, tres.
21:25Un, dos, tres.
21:28Un, dos, tres.
21:28Lía.
22:06What is all this, so brillant?
22:10I... I, polit?
22:13Is there any of you ever been in Morocco?
22:15I... I don't know what happens.
22:26Un momentito.
22:28Un moment.
22:29Xavi?
22:30Want to me, sisplau?
22:32Vine, vine.
22:34Xavi, cariño.
22:36You and yo have talked about finding a real woman...
22:39No, I'm real, I want to say, with corbes, with chicha,
22:43with lines of expression, like me, all right.
22:48Vella, no?
22:52Irracialized.
22:54The next time I want to consult these things,
22:56this goes for both, eh?
22:58Well, we have sent a mail, eh?
22:59I tell her that we have been calling her.
23:02Yes, yes, we have been calling her.
23:03And the photos, tell her.
23:05Yes, we have sent photos here, from the 8th,
23:07we have been sent her.
23:07No, no, no...
23:08I què? I què hem començat sense ella?
23:09Clar.
23:20Què?
23:49No, no, no!
23:54No, no, no!
23:59No!
24:03No!
24:18What is this place?
24:21What did you do?
24:21What did you think we've been here?
24:22At the Blanca I'm not happy, Marian.
24:25What did you say?
24:28Don't worry.
24:28What?
24:29We're doing great things, we're doing so well.
24:32I don't know what to do.
24:33I don't know what to do.
24:35And the most important thing is that the children are going to be.
24:40Maria, I'm sorry.
24:42That's what the children are going to be.
24:46Carla.
24:54Oh, Bruni.
24:55That's what you have to do.
25:03Allà té.
25:06Aquesta és la teva mama, Lía. Hola, hola.
25:09Has sigut tu?
25:10És ella. Ui, què ha passat?
25:12Què no ha passat, més aviat? Sí o no?
25:15Els arbres.
25:16Aquí, al mig.
25:17Mama, has sigut tu, sí o no?
25:18Has sigut tu la mare que té els arbres?
25:21Bueno, jo i el papa de la Lía.
25:23Ara és molt avorrit per culpa vostra.
25:26Ho he fet perquè tingueu més espai per jugar.
25:29Però si ara tenim més espai per jugar.
25:31Va, és superavorrit.
25:32Que raó, la Lía.
25:34Molt malament, sí.
25:35Però, Cuca, érem molt perillosos aquells arbres.
25:37No te'n recordes, la mama, que es va fer mal a la cama?
25:40Va, tots, agafa motxilles.
25:42Va.
25:44Va, Lía.
25:45Va, cap a casa.
25:47Va.
25:48Va.
25:49A veure si la mama és tan eficient traient polls, eh, com traient arbres.
25:53Ah, hi ha polls?
25:54Tots.
25:55Va, Lía. Tots?
25:56Sí.
25:57Tots.
25:58Ella, ella, molt.
25:59Va, va, amb la mama.
26:01No, la mama és un fàstic.
26:05Bueno...
26:14Va, anem a ensabonar el cap, va.
26:15No, no, no.
26:16T'ensabones tu?
26:17Va, Lía.
26:17No, avui no em vull ensabonar.
26:19Sí, t'has d'ensabonar.
26:20T'ajudo.
26:21Jo la part del darrere i tu la part del davant, i així jo no et toco els ulls.
26:24No, no.
26:25Lía, t'has d'ensabonar.
26:26Sisplau, de veritat.
26:27O sigui, no hem gastat tota aquesta aigua per ara no ensabonar-nos.
26:29Va, agafa tu i ensabona't el cabell.
26:31No.
26:31Sí.
26:32No.
26:35Escolta'm, Lía, tu com estàs?
26:37Eh, jo bé.
26:39I per què fas això de mossegar?
26:42Hm?
26:44Tu saps que la mama està molt preocupada per tu?
26:51Al papa no li agrada que et cridi, saps?
26:53I menys d'avant de tothom, com a l'homenatge.
26:56Hm?
26:58I què creus que pensa la gent quan em crides com has fet abans?
27:02Pensen, uuuuuh, aquesta nena deu tenir un papa però superdolent.
27:07Perquè mira quin crid li ha fotut.
27:11I això em posa molt trist, em fa molta pena, saps?
27:17Mm...
27:18És que quan la gent es pensa que els papes són dolents ve una cosa que es diu serveis socials...
27:25I s'emporten els nens.
27:28I els separa dels seus papes i de les seves mames per sempre.
27:32Per sempre.
27:36Ho sabies, això?
27:43No.
27:43Vaig.
27:45Molt bé.
27:46M'estimo, cuca.
27:47Va.
27:48Anem a ensabonar el cabell.
27:51Que avui hem fet una banyera supergai.
27:56És que ets més llesta, tu?
27:58No?
28:20M'estimo, un xe.
28:27I don't know what to do.
28:41I'm very happy with the Lia.
28:42I think it's better.
28:45It's great.
28:45Oh, yeah? I have been so angry with her.
28:49I'm very happy with her.
28:49I have been very well.
28:52Very well.
28:54It's very well.
28:55He pogut parlar amb ella com un adult,
28:57i m'ha escoltat molt, i...
29:00I...
29:01I m'ha dit que m'estimava, molt.
29:05I què més t'ha dit? Què t'ha dit exactament?
29:09M'ha dit que... que no ho tornarà a fer.
29:14Vinga, va.
29:16Escolta, Marian, que jo m'estic deixant la pella
29:17per cuidar els nostres peques.
29:20Imagina't si avui... Mira, no m'he pogut ni en segonar. Olora.
29:23Sam, per favor.
29:24M'ha dit que estic parlant seriosament, eh?
29:27Jo també.
29:28Oh.
29:29Va, relaxa't.
29:30Oh, sí.
29:35És que tu què creus que va passar en aquella casa exactament?
29:41No sé si tenia problemes a l'escola.
29:47O sigui, a l'Amazona...
29:50La Nica es va perdre alguna cosa molt...
29:54molt gran, no?
29:57O sigui, ho tenia endavant i no... no ho va veure.
30:00És que com...
30:03No ho sé.
30:35No ho sé.
30:36Oh, hello.
30:38Hello.
30:38Oh, sorry.
30:39I know it's late.
30:41I am...
30:42I am Mariana.
30:43I am your neighbor from across the street.
30:47I live there, just in that door.
30:52Yes, I just wanted to tell you that I am very sorry.
30:58And that we are here for anything you might need.
31:03This is a present for you.
31:05Oh.
31:06Yes.
31:08It's an artisanal piece.
31:10It's made by women from Morocco.
31:13It's a personal project.
31:15Gracias.
31:16Oh, do you want me to help you to take it in?
31:21No, no, no, no, no, no.
31:23I'm sure she will appreciate this.
31:28Yes, maybe you can still smell the camel.
31:33Camel?
31:34The animal.
31:36And also sheep.
31:41Yes.
31:42Thanks, amica.
31:43I'm sorry, it's my sister.
31:44Just wait, wait a second.
31:47Sandra, what's going on?
31:49What?
31:49I don't hear you.
31:51What are you saying to my mom?
31:53Where are you going?
31:54Where are you?
31:55Sandra, por favor,
31:56què passa?
31:59Mira, no estoy per aguantar una de sus movidas.
32:01Què te han dicho exactamente?
32:04What do you think?
32:06How?
32:07No, no, no, no, no puede ser.
32:09Ay, pero ¿qué coño haces en Punta Cana justo hoy?
32:14Que no, que no, que m'han trucat a la residència.
32:17O sigui, que aquest cop és veritat que s'està morint, hòstia.
32:20Però tranquil·litza't, sisplau, amor.
32:21Que estic tranquil·la, o sigui, com vols que em tranquil·litzi?
32:24Però no seria la primera vegada, no? Tampoc que de sobte diu que...
32:27A més saps no ha pogut conèixer el Max.
32:30Ai, amor...
32:33Amor, escolta'm, però vés amb compte, si estàs curat.
32:46Ay, amor...
32:48Marisa García Albéniz?
32:55Marisa García Albéniz?
32:57Mariana Verdad?
32:58Sí, soy su hija.
32:59Pasa, pasa, que te está esperando.
33:01¿Cómo?
33:02¿Te puedes subir la mascarilla, porfa?
33:05Pero no, no me han dicho que se está muriendo.
33:08No, no, no.
33:10Sabes qué pasa, que las residencias son muy exagerados.
33:13A la mínima que alguien se queja, nos lo traen.
33:15No te preocupes.
33:16O sea, que no, no, no tiene nada grave.
33:19Qué va, no? De hecho, tu madre, ostras, está en buena forma.
33:23Vaya carácter.
33:23Me lo ha vuelto a hacer.
33:26Esto es lo que le llamamos una... una falsa alarma, ¿sabes?
33:33Un cuento chino.
33:36He conducido tres horas y he dejado a mis dos hijos pequeños para venir hasta aquí.
33:45Estoy muy cansada.
33:47Ya, mujer, pues aprovecha, aprovecha, ven y así la ves, ya verás qué ilusión le va a hacer.
33:54No, no le voy a dar este gusto.
34:01No, no le voy a dar este gusto.
34:19Va para en la hora de dar el baño.
34:52No, no le voy a dar este gusto.
34:55No, no le voy a dar este gusto.
35:09¡Suscríbete al canal!
Comments

Recommended