02:30Thank youonner.
02:32Thank you!
02:33Take a look.
02:49Thank you Buddha.
02:51Thank you Matteraya.
02:52Oh,
02:57this is your partner.
02:59She's a member of the director.
02:59He's a member of the director.
03:01He's a member of the director.
03:02He's a member of the director.
03:06I can't agree with this partner.
03:10Why?
03:12Is it because of the title?
03:14I've seen her work.
03:16Three years of the series.
03:18It's the same logic.
03:20It's the same logic.
03:22I think she's not a movie.
03:25Three years ago,
03:27you were able to choose your choice.
03:30But this three years,
03:31you've got two small pieces.
03:33We don't have the right choice.
03:35This is your number of times.
03:38If not,
03:39you don't want to ask me.
03:43I think you should think.
03:47You should go to the hospital.
03:54lazy six years ago.
04:06this is a number and there'll be less than I think.
04:06I've got three days to check in.
04:08That one's been my special role.
04:13Do you have art in this one?
04:14It's the time that I watched?
04:15还是言八糟
04:16但是你看这团队啊
04:18都是大导演大制作啊
04:19不接
04:20哎呀
04:21你就看一看嘛
04:22嗯
04:24李凤
04:25我想尝试新的赛道
04:27年代剧
04:29悬疑剧
04:29正剧都行
04:30哎呦
04:31我理解你想转型
04:33但你现在风头正盛
04:35这万一转型失败了
04:36还影响商业价值的
04:38我不认为我会失败
04:41你觉得我没有演技吗
04:43有
04:48你记住
04:51我一定会成为一个好的演员
04:53我能证明我自己
04:54哎
04:55哎
04:56哎
04:56等一下
04:57我帮你看看
04:58有没有撕双粉什么的
04:59哪有那么多变态
05:01哎呦
05:03你就不知道
05:05现在会人可多了呢
05:13哎呦
05:43哎呦
05:55Oh my god, you're so big, you're doing what you're supposed to do, you're supposed to be a beast!
06:00Tell me, how did you come here?
06:02I'm not a beast!
06:03I'm not a beast!
06:04I'm going to protect you!
06:07What?
06:07What?
06:09What?
06:10What?
06:10What a would-
06:11Oh my God, I've seen a serial station!
06:12A current story, I've read all of them.
06:29Oh, yeah, I've seen all the right books!
06:36That's the九月 and半长鱼演的真的是太好了
06:41It's not good for
06:42me It's a good show
06:42to be the影帝 Is it right Yes,九月与半长鱼半长鱼
07:02Is半长鱼没看过没关系但是我不喜欢有的人不懂装懂
07:35妈呀一见面就玩犊子了星朗我听说你刚刚杀进一部戏最近应该挺忙的吧这最新版的剧本你看了吗我看了看了我们星朗对他工作的态度那上来都是很认真的行看了就好看看
08:03这两种拍戏拍广告参加我能连周转那有时间开去吧那怎么办那都送你没干嘛我就找去去吧念就行去一个幻影员能毁了整部戏祝我们好运吧导演
08:26我们可以开始了好开始我从来没有想过我们二人还能有什么别的关系我是杀手你是雇主仅此而已雇主和一个杀手谈风花雪月谈幸福永久难道不是一种残忍吗
08:46错了那是简末的台词不好意思啊这不是星朗的问题是我把台词标错了没关系咱们重新再来啊不好意思啊
09:09我刚才遇到那情绪没了再来再来我是雇主难道不应该我说了算吧我要你放下一切给我走跟你了
09:15哦不好意思啊我刚才遇到那情绪没了来
09:45简末你到底在干什么这就是你跟我说的翻身之作我的对手甚至都不知道他的台词在读什么你应该知道一个当后明星有多忙广告代言粉丝见面会他没有时间读剧本是很正常的他只要演戏的时候不出错就好了呀那既然这么忙
10:14演戏也不用他亲自来AI换脸好了反正他也只是脸值钱不是吗你怎么不敲门自己进来啊敲门敲门不就听不到你对我的评价了吗我我的脸确实值钱你也不必太过于嫉妒
10:41我在哪里你也不必太过于你这他说了我我我你你你我你你你你我你
10:44It's just like this.
10:46To kill you?
10:49That you've done your job?
10:52You've done your job?
10:53You've done your job?
10:55You've done your job?
10:56You've done my job!
10:56That's because I don't know you're going to kill yourself!
11:02You know now?
11:04You've done my job!
11:06You've done my job!
11:10You've done it?
11:15You've done my job!
11:19You've done my job!
11:22You've done my job!
11:22I'm not.
11:24I'm just afraid to kill you.
11:27No one can give me a reward.
11:31You're so funny.
11:34You can't go to hell.
11:35You can go to hell.
11:37But I don't want to hear these.
11:42I want to hear you.
11:44I want to hear you.
11:45I want to hear you.
11:48You're not afraid of me.
11:54What do you want me to say?
12:03What do you want me to say?
12:09You're not afraid of me.
12:12You're not afraid of me.
12:12You're not afraid of me.
12:14You're not afraid of me.
12:23I'm afraid you're killed.
12:33I'm sorry.
12:34That was great.
12:35You're so well.
12:36Do you think it's like this one?
12:47What are you doing?
12:49I don't know.
12:51You don't think
12:52that he plays a lot of fun?
12:56He just made me feel very impressed.
12:59I thought he would only
13:01say that.
13:03I didn't think
13:06that he's a good actor.
13:09He's a good actor.
13:11He's a good actor.
13:13I just didn't know his character.
13:16You're not.
13:17You're not.
13:20He's not good.
13:23He's a little bit too.
13:24He's got a good actor.
13:24He's got a good actor.
13:26You're not.
13:27I don't understand him.
13:31I'm not saying anything.
13:33I don't understand you.
13:37He's not good.
13:38He's not good.
13:39He's not good.
13:41He's not good.
13:43He's not good.
13:43But there's something I've never told you.
13:45I'm not afraid to influence you.
13:48What's wrong?
13:50That's why you're not a good actor.
13:52That's why you're not a good actor.
13:55You'll, you are never watched.
14:00Literally, you need to come along.
14:02Do you want…
14:03Do you know…
14:04Do you have a huge family.
14:05Do you want something to vulner me?
14:08Do you want me along the lines directly?
14:10Do you prefer some people?
14:12Do you prefer?
14:14Do you want me to вел hiper?
14:18If he's a happy chick?
14:21Do you want me to no longer?
14:23There's no problem.
14:23Do you still use that?
14:27What do you mean?
14:28What do you mean?
14:30I don't know.
14:31I just thought...
14:34I thought you were only doing one job.
14:37That's right.
14:38What do you think of the music project?
14:41I don't know.
14:43Don't worry.
14:44You're a fan of fans.
14:45You're a fan of fans.
14:46You're a fan of fans.
14:48I don't care.
14:49What do you think of the company?
14:51What do you think of the company?
14:53You're a fan of fans.
14:54You're a fan of fans.
14:56You're a fan of fans.
14:57You're a fan of fans.
14:58You're a fan of fans.
14:58I don't care.
14:59I can't eat any food.
15:02I don't know what I'm paying.
15:04I think it's pretty good.
15:07I'm doing my favorite things.
15:09I'm interested and serious.
15:12He's not even aware of the stuff.
15:13He's not even aware of the movie.
15:16What do you mean?
15:19You don't know.
15:21You're a fan of fans.
15:22We're not going to choose her as a player.
15:33Hi, gov bye!
15:34Hi guys, my name is Cian wordt.
15:35下面是我的世系
15:37我认识他了
15:39大家好 我叫简墨
15:41下面是我的世系
15:43幻想自己是屠颅有势
15:45能打先锋
15:46大家好 我叫简墨
15:48下面是我的世系
15:49谢谢
15:51谢谢
15:54五姐
15:56今天三个世系片段
15:58都给你发过去了
15:59你看一下
16:00对了
16:01上一次安岛的戏怎么样了
16:03他们订了吗
16:10我正要和你说
16:13安岛那个戏订了胡思南
16:17那平台那个戏呢
16:20那个也婉拒我们了
16:21那
16:23没有
16:24现在的事情都没有消息
16:27有的话我会告诉你的
16:29简墨
16:30你还好吗
16:32你别多想
16:32你别多想
16:33对了
16:34我突然间想起来
16:36有一个那个毕业生
16:39他们拍的那个毕业作品
16:40你帮我联系他们
16:41我愿意去远
16:43学生作业
16:45那报酬肯定很低
16:46那又如何呢
16:47反正我自己开箱又不大
16:50能养活自己就行
16:51主要是
16:52能多拍几部片子嘛
16:56那行吧
16:57我帮你联系一下
16:58那好
17:00跟许星朗那个项目的结果出来了
17:05他们那边怎么说
17:09来
17:35这个
17:36I think you should Die.
17:39Teaching me but i'm feeling揚 helpis
17:41But dział догås
17:43I'm not even
17:44have them done to see new artists.
17:46yeah
17:46Without the spend
17:46We could run about the
17:47Just when you're going
17:47we all want rhymes with them.
17:51It's made sense
17:52I'll konuş
17:54a
17:55good
17:55a
17:55good
17:56good
17:56you
17:57page
17:58me
18:03your
18:03It's the same thing to do with it.
18:05Do you feel like it?
18:06Can you tell us?
18:08We're not very comfortable.
18:34Oh,钱老师
18:39,没想到你这么受欢迎啊
18:40?没想到什么呀?外面不都是你的粉丝吗
18:43?这样说,你是在蹭我流量喽
18:48?蹭你流量?拜托
18:53,问的都是一些什么鬼问题。说
18:56,我会不会对你产生感情
18:58?真可笑。
19:06你录什么呀?我们再拍个镜丝舞蹈感。我把这部分拍得可漂亮了。谢谢啊
19:15,给我们提供了那么宝贵的素材。走吧
19:21,电梯在那边。钱老师
19:22,不一起吗
19:26?外面都是记者啊,你让他们拍你。
19:54快。看来你以后要好好适应一下了。这种事情只会多
19:58,不会少。我们要磨合很久。
20:07别给我找麻烦。这我可保证不了。你没火过
20:08,自然不知道我的苦恼。
20:40好,好
20:43,好
20:56,好
20:57,好,
21:00好,好,
21:03усп сп点杳好
21:22,好
Comments