Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:28Transcribed by ESO, translated by —
00:56詞曲 曲 李宗盛
01:25有多少往事心头缠绕对于错空气窍又何惧跌倒只盼着斗鸡笔天高少年累从不坠也可贵总是百般滋味都随雪埋藤飞
01:50要在梦里燃起火照亮天黑是他年岁少年累到天涯都无悔宁愿孤注一掷不愿同人生悔饶欲大师翅膀在城市都飞少年累蝴蝶追也干脆痛不惜寒暧昧
02:12只有后患是非要一朵荒山大漠才能抹灰奔心少飞少年累轻风碎似流碎总是风风又去不淡雨笑红飞绕雨大师翅膀才坚持高飞
02:36在木战的偷袭下硝烟展露出的惊人战斗力让在场的众人惊叹不已硝烟从各个层面表现出的优秀
02:54也使得纳兰杰与藤山新生拉乌之一面对纳兰燕燃的频频嗜好硝烟浮屑一顾而纳兰燕燃此时仍不知晓被他另眼相看的炎硝正是三年前自己瞧不上的硝烟
03:24地链沙地鲍地链沙地链沙地链沙
03:29So many years we haven't seen you, you're still the old man.
03:36The time is still in your mind.
03:40What happened in the T'gars'沙漠?
03:45The蛇人族 had a long time ago,
03:46it was probably related to you.
03:52What happened?
03:53What happened?
03:58The T'gars'沙漠除了你们眼中的全谋之术,其他的说了你也不会懂.
04:07I've been so jealous of you this冰冷又自恃甚高的样子.
04:20The T'gars'沙漠.
04:21The T'gars'沙漠.
04:23The T'gars'沙漠.
04:44The T'gars'沙漠.
04:47The T'gars'沙漠 is so jealous of you.
04:52I'm so jealous of you,
04:55but it's so jealous of you.
04:59The T'gars'沙漠 comes with you.
05:02The T'gars'沙漠.
05:04The T'gars'沙漠.
05:04I'm so jealous of you.
05:05怎么可能
05:07反正又不是第一次经历这种事
05:21严肖先生
05:23老爷子已经准备好了
05:25这边请
05:28我得去替那岸南老爷子驱毒了
05:35I'm going to go.
05:43I'm going to go.
05:45What are you thinking?
05:48What are you thinking?
05:51What are you thinking?
05:52What are you thinking?
05:53What are you thinking?
05:54If you think you're good,
05:55you can't be afraid.
05:57I'm not going to have a little bit of a反対.
06:00What are you thinking?
06:01I don't have a kind of love.
06:02You're just a common partner.
06:05You can't be a good friend.
06:09You can be a good friend.
06:10You should know that
06:11we have a kind of love.
06:12There are little people who are not friends.
06:15If you think you're a good friend,
06:17if you're a good friend,
06:19you should be a good friend.
06:22You should be a good friend.
06:24If you're not a bad friend,
06:26If you're a good friend,
06:57you're a good friend.
06:58已經徹底離開你的身體了
07:00父親 當心
07:08大恩不言謝啊
07:09老夫知道
07:10言消小友
07:11是沖著那七幻清靈閒來的
07:15可我的命
07:15也不是那豬草能代替的
07:19我娜蘭傑向你承諾
07:22日後若有機會必報此恩
07:24去把酬勞取來
07:25
07:27At the end of the day.
07:29Let's go.
07:30Let's meet.
07:35What is that?
07:37You see?
07:37Why are you so tired of having a party?
07:42This is what you do.
07:43I would like to take a little time.
07:46You can't get up to them.
07:48It is the people of Nara.
07:49I am not a sad guy in the era.
07:51It would look like a great time.
07:52It's a great time.
07:54父亲
07:55无妨
07:58严肖小勇乃老夫救命恩人
08:02老夫忍不住想和小勇说几句掏心窝的话
08:04小勇不介意吧
08:06愿文起乡
08:13纳兰家族在加玛帝国处境略为尴尬
08:17每一代加玛帝国的皇室
08:22都对云兰宗这个帝国中最强的势力极为忌惮
08:28幸而现在的加玛皇室拥有嘉行天这个守护者
08:31以及那个神秘异兽的保护
08:35终是有了一些能让云兰宗也略为忌惮的实力
08:40自从三年前燕然成为云兰宗少宗主之后
08:43皇室对我等的态度就变得颇为冷淡
08:47帝都几大势力更是趁父亲生病
08:48几年来一直暗中打压
08:52若不让他们知道父亲已经痊愈
08:56恐怕纳兰家族在帝都更难立足
08:59这些人无足轻重
09:03只要皇室知道实心元帅仍能为帝国尽忠
09:06何惧这些趋炎富士之辈
09:07纳兰小姐与云兰宗的关系
09:09恐怕还是会让皇室心生不满吧
09:12恰恰相反
09:16只要帝燕然继承宗主之位
09:20云兰宗就永远不会对加马帝国动手
09:24这个道理想必皇室也该想通了
09:27家老到了吗
09:33严肖小友
09:34老夫今日坦诚相待
09:38望与小友成为互助互利的朋友
09:41在下只是一个小小的炼药师
09:43何德何能让老爷子如此看重
09:47能收复一伙的天才炼药师
09:49整个加马帝国也只有你义的
09:53未来你的成就绝对在骨盒之上
09:55此时不结善缘
09:57老夫不就是老糊涂了吗
10:00哈哈哈哈
10:01严肖先生
10:03这是之前承诺给您的酬了
10:07这便是七幻清灵弦
10:08据说用炼药师的火焰
10:11将之提炼成液体
10:14便能使得衰弱的灵魂快速恢复
10:17当年为了弄到它可没少花工夫
10:21中的那落毒也是因为摘取这东西的缘故
10:23严肖小友
10:24既然你已经将我治疗痊愈
10:28那么现在它便属于你了
10:30多谢了
10:40多谢了
10:42楠楠老爷子
10:43今夜我还有事情急着要办
10:45在下先行告退
10:46这么快
10:48也罢
10:50也罢
10:51如有任何需要帮忙之处
10:53尽管来找我
10:54
10:55会的
10:55阿雷
10:58游单
11:00
11:00
11:00
11:02
11:17
11:22It's so cold that you don't want to be sick.
11:32The things are out there.
11:37You're really safe.
11:40How are you?
11:42It's good that you're here.
11:44It's really cold.
11:47I'm going to be able to leave.
11:54I'm going to go to the house.
11:55Let's go.
11:58This is so lonely.
11:59I'm going to be腻.
12:01You're going to go to the house.
12:03I'll be waiting for you.
12:05I'm waiting for you.
12:14I don't want to know.
12:20I don't want to know what you want.
12:23But the Firmier family is a business.
12:27My ability to go to the place.
12:31It is not impossible.
12:34If you don't have a family,
12:35If you don't care, you can only care for your family.
12:44You are so strong.
12:54You're not going to kill me.
12:55No.
13:00I'll get to go.
13:02You'll have to do another feat.
13:04Your weight will not be low.
13:16I'll go and see you.
13:18You stay here.
13:18Keep it.
13:19OK.
13:24We are not going to die.
13:37That's the fight against the sword.
13:38I am not going to die.
13:45I am not going to die.
13:49What am I going to do?
13:51.
13:52.
13:52.
13:54.
13:54.
13:54.
13:55.
13:58Oh
14:04This guy can't do it
14:07I can't do it
14:11I can't do it
14:20This guy can't do it
14:21This is the one who can't do it
14:23He can't do it
14:24This guy can't do it
14:27I am kidding
14:29I want to do it
14:33I don't know
14:35You're still out here
14:37This guy can't do it
14:41What's more
14:42Just that
14:46It's all
14:46I'll be
14:56Let's go.
15:17Let's go.
15:49Let's go.
15:52Let's go.
15:52Let's go.
16:01Let's go.
16:02Let's go.
16:03Let's go.
16:03Let's go.
16:03Let's go.
16:09Let's go.
16:11Let's go.
16:13Let's go.
16:15Let's go.
16:43Let's go.
16:49Let's go.
16:52Let's go.
17:50Let's go.
17:55Let's go.
17:57Let's go.
18:07Let's go.
18:12Let's go.
18:33Let's go.
18:40Let's go.
18:42Let's go.
18:44Let's go.
18:45Let's go.
18:49Let's go.
18:51Let's go.
18:53Let's go.
18:55Let's go.
18:57Let's go.
18:57Let's go.
19:24Let's go.
19:27Let's go.
19:32Let's go.
20:10Let's go.
20:13Let's go.
20:14Let's go.
20:43Let's go.
20:45Let's go.
20:49Let's go.
21:19Let's go.
21:21Let's go.
Comments

Recommended