Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
Transcript
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:03.
00:30.
00:30.
00:33.
00:35.
00:35.
00:48左上迷林峡谷似封锁
00:50城市擦肩锁
00:54只为证明我们只有我
01:07作词 作曲 李宗盛
01:25这世道 太多路过谁对谁做
01:31为自己而活看我 都出天地辽阔不少
01:36揭开恨交错再一回
01:37追悟关博一万狂烂
01:39愿生命来过
02:16冰黄海国东的地图上不仅精确地标出了塔格尔大沙漠中三处存在一火几率最高的位置而且还将那些散布在沙漠之中的蛇人部落也清晰地标了出来虽然这让硝烟少走了不少的弯路
02:17但是 沙漠中的严酷环境依然大大出乎了硝烟的意料记住
02:39你最好先去东一北两个火焰标志的地方
02:40西方那里 已经接近塔格尔沙漠深处梅渡沙女王能够感受到任何进入她范围内的人类气息面对梅渡沙女王我并不觉得你有多大的机会能够逃生老师已经走了十多天了我们不会被那老家伙晃点了吧再找两天就转路去北边两边来回一折腾至少还要一个月的时间
03:13梅渡沙女王能够感受到任何进入她范围内的人类气息面对梅渡沙女王我并不觉得你有多大的机会能够逃生老师已经走了十多天了我们不会被那老家伙晃点了吧再找两天就转路去北边两边来回一折腾至少还要一个月的时间虽然这沙漠的环境极为严酷
03:22不过其中所蕴含的火属性能量格外精纯与霸道刚好极为适合你修炼紫火斗气
03:38没关系反正这几天我也习惯了想看我笑吗老子没啥优点就是适应力强命比蟑螂硬来吧粉血伺候
03:52最终这个动作越来越咸熟了粉血配合这种修炼方式能够充分地吸收沙漠中沉淀的精纯火属性能量比你在魔兽山脉中的效果要强熟
04:20我天你刚才什么东西
04:41兄弟 請留步我們的傭兵隊伍被殺之傭兵團襲擊了還請兄弟能夠去石磨城幫忙求一下救兵抱歉
04:47我趕時間兄弟 還請幫幫忙若是小隊能夠獲救
04:50I will make the U.S.S.T.
04:51U.S.T.
04:52U.S.T.
04:55U.S.T.
04:57U.S.T.
04:57U.S.T.
04:58U.S.T.
05:20What the hell is that?
05:22If you don't want to go back to me, I'll be right back to you.
05:26Don't you want me to do that?
05:29I'll be right back.
05:30I'll be right back.
05:30We're going to find out that we haven't returned.
05:33That's why you're going to侮辱蛇人.
05:35We're going to kill蛇人.
05:41We're not going to give up.
05:43You're right.
05:46I'm not going to give up.
05:47I'm not going to give up.
05:48You won't be right back to me, sir.
05:50Please don't let us go.
05:52We'll be right back to you now.
05:58You'll be right back.
05:59I'll leave your hand.
06:00You'll kill them.
06:00Take them out.
06:02Take them out.
06:06No!
06:08Not at all.
06:22What?
06:24You're trying to do this?
06:25You're trying to kill the monster of the monster?
06:28You're a monster?
06:30Yes.
06:32We are a monster.
06:32You're a monster!
06:33You're a monster!
06:36This is what we can't do!
07:00Oh my God, this guy, this guy is so bad.
07:02Come on, come on, wait a minute.
07:08The enemy, it's...
07:10It's...
07:12It's...
07:13It's...
07:30See you.
07:32너무
07:32militant.
07:32You know what your turn to?
07:33It's so important to get involved in the background.
07:37Oh, I'm so sorry.
07:40I don't think so.
07:40I don't think that's what you're doing.
07:42No, I'm not.
07:43Okay.
07:43What about you?
07:45Okay.
07:45It's my turn.
07:47It's too bad to put this table in the rain.
07:48Yes.
07:48Oh my god, there's a lot to say, why don't you do it?
07:56This is a lot of money. It's worth it.
08:00Let's go.
08:03But this is what I want you to say.
08:05This girl is a waste of water.
08:07You should be good for her.
08:09Okay, let's go.
08:11Let's go.
08:16You're okay?
08:18My name was your host and human being.
08:21This child is a common root in our family.
08:24She is a prescribe.
08:26But human being is dead and human being.
08:30She has to be more than any time.
08:32She does not have an other dude to try to do the same thing to do with.
08:35I've never felt a bad thing.
08:40I can't leave him as a hero.
08:42Go ahead.
08:49I'm sorry, I'm not going to scare you.
09:05This is so beautiful.
09:07It's a lovely lady.
09:10Sorry, I want you to get a bit of a surprise.
09:23You're all right?
09:24You're not right?
09:25You know you're already going to be a disaster.
09:28No problem.
09:29Are you sure you're in the crew?
09:31Yes, I'm all right.
09:32After that, I got to know this little boy's name after the two of us,
09:35but I can't wait for you to get excited.
09:39The team members often ask you,
09:41but you're already going to talk about it.
09:44You're going to get rid of me and my brother's relationship.
10:09二哥
10:10小鞭子
10:13竟然真的找来了
10:15可以啊你
10:17二哥 你想拍死我呀
10:20小鞭子
10:22七年不见
10:24真的长大了
10:25大哥
10:26大哥也是越来越英俊潇洒了
10:29小家伙
10:31看来在我们走后
10:32你经历了很多
10:35这般定力与心智
10:36或许连你二哥都比不了啊
10:39
10:41今天我们一醉放休
10:43
10:51干 干 干
10:53
10:53
10:54
10:54
10:56
10:56
10:56
10:56
10:57
10:57
10:59
11:00
11:02
11:03
11:03
11:04
11:05
11:05干山沐
11:07边远的人 都与蛇人有着难以抹去的血仇
11:11他们一想到面前的小女孩 体内流着蛇人的血液之后
11:16便会忍不住地流露出厌恶的情绪
11:19同时拥有人类与蛇人血脉的清零
11:20则承担了双方的歧视与厌恶
11:23说起来 她也是一个极为无辜的女孩
11:27You were like with me before.
11:35You don't want to be too much in your face.
11:38You just want to remember that you are not just for others.
11:41You are just for yourself.
11:45You're good.
11:49You don't want to take care of yourself.
11:51You don't want to take care of yourself.
12:00You are good.
12:03You have to take care of yourself.
12:04How many people have been treated?
12:06It's like it's a battle for you.
12:10When you were in the battle, you were a battle for yourself.
12:13That's so bad.
12:14This is a battle for you.
12:16Even when you were up to your kid, it was attempted to be better.
12:21After that, I have been in the battle of my kids.
12:25I really appreciate both of you.
12:27At that time,
12:29you were still holding me.
12:32You were able to teach me all of my family
12:34and teach me all of my people.
12:36And then,
12:37I still don't want to take that
12:38back to my family.
12:39To help me.
12:43You are always grateful for me.
12:45At that time, I didn't even take you away.
12:47However,
12:48we had a few times.
12:52If you were with me,
12:53you wouldn't want to kill me.
12:56If you were with my family,
12:58I would like my family to help you.
13:00Well,
13:01I don't want to meet you.
13:03Don't forget about that.
13:05it's not good for you.
13:05If you're back,
13:09you will be able to help you.
13:13Well,
13:13I don't want to talk about that.
13:21You just need to remember
13:22you.
13:23We are亲兄弟.
13:24At that time,
13:26I was with you and your brother
13:27to help you.
13:28You want to help me
13:30to build a safe safe place.
13:33Yes.
13:34Let's go together.
13:36Let's go together.
13:37We're here.
13:38We're going to give you an empty room.
13:40We'll have time to look for you.
13:43We'll be able to see you.
13:43We'll be able to come back.
13:44We'll be able to come back.
13:45We'll be able to come back.
13:46Yes.
13:48You're right.
13:49You're right.
13:56Your brother is very happy to leave.
13:58He's very grateful for your brother's good.
14:01But
14:02It's time for three years to come.
14:05Three years to come.
14:08The Nalan family of Nalan and Nalan have really come to the family to get out of the family and
14:12get out of the婚姻.
14:14They are still very upset.
14:18I will fix these things.
14:19I will be able to deal with my brother and my brother.
14:22If I have any great people, I still have to keep you safe.
14:26What's your命呢?
14:29I came to the塔格尔大沙漠 of the end.
14:32It's to search for the heat.
14:37This is a map of the map.
14:39This is the map of火炎.
14:40The map of火炎 should be able to find the heat.
14:44But the map of石墨城 around the area...
14:46You really have to agree with me?
14:49The moon of the moon is not good for the moon.
14:54Let's leave it.
14:55After that, I will be able to do it with you.
14:58You don't need to worry about it.
15:00How do you do it?
15:03If you do this, it will be impossible for you.
15:06You still have to go.
15:07This place has been so much for you.
15:11I know you're good.
15:39Let's go.
15:40Let's go.
15:40Let's go.
15:43Let's go.
15:47Let's go.
16:04Let's go.
16:08Let's go.
16:09Here I go.
16:19Come on.
16:21Good!
16:22Good!
16:24It's not good for us.
16:26Your strength can be made for us.
16:29Let's listen to our team.
16:32From now to start,
16:33we will be proud of our team!
16:35We will be proud of our team!
16:38We will be proud of our team!
16:40We will be proud of our team!
16:48We will be proud of our team!
16:50Both of us will be proud of our team.
17:00My master's promise,希望
17:02we can strengthen our obedience. To
17:03be continued...
17:04Ah, ah, ah, ah, ah
17:12Ah, ah, ah, ah月色烙印在城墙風聲呼嘯過蒼茫
17:27Black色烙印在城墙
17:31风声呼啸过苍茫
17:34忧伤不如去般明了
17:40将生死我与手掌
17:42戴成沙漠里翅膀
17:46蜕变逐渐新模样
17:50拿到我在何处绽放
17:53开始清晰流浮舞蹈
17:57却是我全身的血脉都膨胀
18:02有太多的城市背叛
18:05不比谁原谅
18:09只问这英雄年少不轻狂
18:11我尘封了下
18:15要再破晓出云花
18:18要让满座的喧哗
18:21并且警察
18:22平时越回答
18:26两人的迷迷交叉
18:29越再多玄碧豆芽
18:36我不怕
18:36未经许可,不怕
18:40未经许可,不怕
18:57未经许可,不查
18:58未经许可,不记得
19:05未经许可,不知可
19:32Transcription by CastingWords
Comments

Recommended